Статьи по ключевому слову «translation»

Статьи в журнале «Гуманитарные научные исследования»

Устинина Г.Ф. Перевод как средство межкультурной коммуникации. Анализ сложных имён существительных в английском и китайском языках

№ 3 (19) Март 2013 | Рубрика: Филология

Станиславский А.Р. Перевод и экономика: принцип fit-for-purpose

№ 1 (29) Январь 2014 | Рубрика: Лингвистика

Егурнова А.А., Корендясова Н.В. Вегетативный признак в английских и русских пословицах

№ 7 (35) Июль 2014 | Рубрика: Лингвистика

Разумова Н.В. Лексико-грамматические особенности перевода научно-технической литературы с немецкого языка

№ 11 (39) Ноябрь 2014 | Рубрика: Филология

Каргина Е.М. «Псевдопростая» лексика иноязычной научно-технической литературы

№ 12 (40) Декабрь 2014 | Рубрика: Педагогика

Станиславский А.Р. Теоретические и практические аспекты косвенного и машинного переводов с незнакомого языка

№ 2 (42) Февраль 2015 | Рубрика: Лингвистика

Буранбаева Л.М., Буранбаев А.М. Сонеты конца XIX века: к вопросу о жанровом каноне

№ 7 (47) Июль 2015 | Рубрика: Филология

Зимовец Н.В., Баженова А.О. Активизация концепта «Красота» глаголами и глагольными сочетаниями в современном английском языке

№ 7 (47) Июль 2015 | Рубрика: Лингвистика

Станиславский А.Р. Адаптация и перевод: языковое посредничество

№ 8 (48) Август 2015 | Рубрика: Лингвистика

Лыскова М.И. Дидактический потенциал учебного текста в процессе формирования социокультурной компетенции языковой личности

№ 8 (48) Август 2015 | Рубрика: Педагогика

Станиславский А.Р. Адаптация и перевод: коммуникативность, функциональность, интермедиальность

№ 9 (49) Сентябрь 2015 | Рубрика: Лингвистика

Станиславский А.Р. Адаптация и перевод: от интермедиальности к междисциплинарности

№ 12 (52) Декабрь 2015 | Рубрика: Лингвистика

Станиславский А.Р. Расширяя научные горизонты: повторный перевод vs. переводная множественность

№ 1 (53) Январь 2016 | Рубрика: Лингвистика

Станиславский А.Р. Свои среди своих: о теоретическом партикуляризме некоторых постсоветских школ переводоведения

№ 2 (54) Февраль 2016 | Рубрика: Лингвистика

Станиславский А.Р. Этика и перевод: по ту сторону принципа эквивалентности и верности

№ 3 (55) Март 2016 | Рубрика: Лингвистика

Смирнова Т.П. Основные принципы отбора лингвистического материала на завершающем этапе обучения чтению английской научно-технической литературы в неязыковых вузах

№ 4 (56) Апрель 2016 | Рубрика: Лингвистика

Артемов В.Б. Лексические трудности перевода текстов по программированию

№ 4 (56) Апрель 2016 | Рубрика: Лингвистика

Станиславский А.Р. Этические кодексы переводчиков: по обе стороны лингвистического водораздела

№ 4 (56) Апрель 2016 | Рубрика: Лингвистика

Мурашова П.Д. Цветовая палитра романа Б. Акунина «Азазель» и его перевода на немецкий язык

№ 6 (58) Июнь 2016 | Рубрика: Филология

Завадская Н.М. Вектор поэтического переосмысления английского источника («Пир во время чумы» А.С.Пушкина)

№ 6 (58) Июнь 2016 | Рубрика: Литературоведение

Статьи в журнале «Современные научные исследования и инновации»

Быкова Ю.С., Милотаева О.С. Интерференция языков в процессе обучения иностранному языку в вузе

Май, 2015

Буланова М.С., Ласкова М.В. Художественный перевод в аспекте межкультурной коммуникации

Декабрь, 2015

Смирнова Т.П. Лексические особенности английских текстов в области информационных технологий

Февраль, 2016

Потапова И.Н., Таратута И.В. О проведении круглого стола «А.С.Пушкин – грани творчества» в аграрном вузе

Апрель, 2016

Идиатуллина Л.Т. Произведения В. Маяковского на татарском языке (проблемы передачи ритма стиха)

Декабрь, 2016

Торубарова И.И., Полякова В.А. Особенности перевода медицинских научно-популярных текстов

Декабрь, 2016

Балалаева Е.Ю. Обучение анатомической терминологии при помощи электронного пособия

Июнь, 2018

Статьи в журнале «Филология и литературоведение»

Станиславский А.Р. Перевод многозначных терминов в технических текстах

Январь, 2014

Шовковый В.Н. Особенности перевода басен Эзопа и Федра на украинский и русский язык

Январь, 2014

Станиславский А.Р. Технический перевод и коммуникация в международных инфраструктурных проектах

Февраль, 2014

Станиславский А.Р. Смена парадигмы: коммуникативные подходы к обоснованию технического перевода

Октябрь, 2014

Станиславский А.Р. К решению коммуникативной проблемы в техническом переводе: переводческое задание

Ноябрь, 2014

Станиславский А.Р. Решения проблемы некачественных оригиналов в контексте теории технической коммуникации

Январь, 2015

Станиславский А.Р. К эффективному взаимодействию между человеком и машиной в практике перевода

Февраль, 2015

Станиславский А.Р. Границы допустимого: о переводе текстов незнакомой тематики

Июнь, 2015

Бондарева О.А. Перевод рекламы и ее адаптация

Август, 2015

Бондарева О.А. Перевод каламбура в английских анекдотах

Январь, 2016