Sorry, this article is only available in Русский.
VEGETATIVE MARKER IN ENGLISH AND RUSSIAN PROVERBS
Egurnova Aleksandra Aleksandrovna1, Korendyasova Nadezhda Vladimirovna2
1Komsomolsk-on-Amur State Technical University, PhD in Education, Associate Professor of Linguistics and Cross-Cultural Communication Department
2Komsomolsk-on-Amur State Technical University, First-year student of Linguistics and Cross-Cultural Communication Department
1Komsomolsk-on-Amur State Technical University, PhD in Education, Associate Professor of Linguistics and Cross-Cultural Communication Department
2Komsomolsk-on-Amur State Technical University, First-year student of Linguistics and Cross-Cultural Communication Department
Abstract
The paper describes the peculiarities of vegetative marker in English and Russian proverbs. The widespread flora objects are studied. Translation and shades of meaning in proverbs of two lingvo-cultures are compared.
Keywords: meaning, plants, proverbs, translation, vegetative marker
Category: Linguistics
Article reference:
Vegetative marker in English and Russian proverbs // Humanities scientific researches. 2014. № 7 [Electronic journal]. URL: https://human.snauka.ru/en/2014/07/7253

© If you have found a violation of copyrights please notify us immediately by e-mail or feedback form.
Contact author (comments/reviews)
Write comment
You must authorise to write a comment.
Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: