РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПОДХОДЫ

Адзиева Эльвира Серажединовна
Российская Академия Естествознания
кандидат филологических наук

Аннотация
Обращая внимание на лингвистические основания структуры языковой компетенции, надо напомнить, что язык представляет собой единство всех его уровней (подсистем): фонетического, морфологического, лексического, фразеологического, синтаксического. В сформировавшейся языковой компетенции все эти подсистемы языка должны быть представлены одновременно и во взаимосвязи. Отсюда следует возможность изучения языковой компетенции как структурного целого - единства всех названных подсистем в языковом сознании человека.

Ключевые слова: , , , , , , ,


Рубрика: Филология

Библиографическая ссылка на статью:
Адзиева Э.С. Развитие языковой компетенции: проблемы и подходы // Гуманитарные научные исследования. 2019. № 2 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2019/02/25614 (дата обращения: 22.02.2024).

Определимся  с категориями  и понятиями очерченного  тематического поля данной статьи.

Коммуникативная компетенция – это:

1) согласованность частей, соразмерность, сочетание;

2) категория, описывающая качество и эффективность способности общаться некоторого индивида с другими людьми;

3) сформированная комплексная способность,  детерминированная двумя аспектами: во-первых, пониманием чужих идей, ситуаций, во-вторых, инспирирование -  создание, актуализация, развитие -  собственных программ речевого поведения, адекватно целям, сферам, ситуациям общения [1, с.161].

Компетентность же – это совокупность личностных качеств слушателя (ценностных ориентаций, знаний, умений, навыков, способностей), это способность к деятельности в определенной личностно-значимой сфере [1, с.161].

В отечественной науке нет общего мнения о том, что следует понимать под языковой компетенцией. В дидактике и методике преподавания языка этим термином, как правило, обозначают совокупность конкретных навыков и умений. Причем в разных работах даются различные перечни этих навыков и умений. Отсутствует также единообразие в терминологии: сам термин «языковая компетенция» употребляется не всеми.

Обучение иностранному языку является одним из основных элементов системы профессиональной подготовки специалистов на всех уровнях в РФ.

Целью обучения иностранному языку является формирование языковой компетенции. Понятие «языковая компетенция» в современной теории обучения иностранным языкам, обозначает совокупность языковых знаний, умений, навыков, овладение которыми позволяет осуществлять иноязычную речевую деятельность в соответствии с языковыми нормами изучаемого языка в сферах деятельности, а также способствуют развитию языковых способностей обучаемых.

Применительно к обучению студентов английскому языку существует ряд особенностей, связанных с распространением этого языка как международного, без достойного уровня владения которым в наши дни практически невозможно съездить в отпуск и заграничную командировку, уехать в другую страну в рамках студенческого обмена, провести переговоры фирмы с иностранными партнерами и т.д. Сложность роли преподавателя иностранного языка в данном случае заключается в том, что каждому из слушателей необходимо пояснить причины изучения иностранного языка с учетом перечисленных предпосылок его популярности, причем на данном этапе преподаватель вуза нередко сталкивается с трудностями, уходящими корнями к годам школьной подготовки того или иного слушателя [2, с.146].

«Языковая компетенция» – это достижение определённого уровня владения орфографическим, фонетическим, лексическим и грамматическим аспектами речи и способностями использовать языковые средства для построения правильно сформулированных высказываний. Языковая компетенция формируется в различных видах речевой деятельности, которая осуществляется как в устной, так и письменной форме.

Многие исследователи не используют термин «языковая компетенция», а заменяют его выражениями «знание языка», «владение языком» и подразумевая не совокупности отдельных умений, а целостные крупные блоки.

Итак, определенные подходы к дальнейшему развитию понятия языковой компетенции и изучению самого явления сложились. Однако до настоящего времени остаются мало и несистематично исследованными психологические проблемы ее содержания, развития и измерения.

Первой из них является проблема психологической «ткани» этого явления. Языковая компетенция останется загадкой, пока ее определяют, как врожденное знание о языке или потенциальное знание языка. При сведении же ее к совокупности неиерархизированных (или даже упорядоченных) умений она выступает как результат тех или иных процессов, который связывают либо с обучением, либо с наличным образовательным уровнем субъекта, либо с его профессиональной, национальной, возрастной  принадлежностью, либо с какими-то иными факторами.

Изучение намеченных проблем требует решения двух ключевых задач:

а) описания структуры языковой компетенции, т.е. ее компонентов и их связей;

б) прослеживания изменений выделенных компонентов и их связей в онтогенезе.

Решение этих задач позволит ответить на вопросы о содержании языковой компетенции, факторах и этапах ее развития.

А это, в свою очередь, даст возможность подойти к решению вопросов о средствах и методах определения уровня ее развития в разные возрастные периоды.
Существует  два возможных подхода к описанию структуры языковой компетенции, один из которых опирается в большей мере на лингвистические основания, другой – на психологические.

Обращаясь к лингвистическим основаниям структуры языковой компетенции, надо напомнить, что язык представляет собой единство всех его уровней (подсистем): фонетического, морфологического, лексического, фразеологического, синтаксического. Значит, в сформировавшейся языковой компетенции все эти подсистемы языка должны быть представлены одновременно и во взаимосвязи. Отсюда следует возможность изучения языковой компетенции как структурного целого – единства всех названных подсистем в языковом сознании человека. Такой подход правомерен, но, на наш взгляд, он с неизбежностью предполагает проекцию структуры языка на структуру языковой компетенции; последняя же едва ли может быть слепком с первой. Помимо этого, такой подход может быть применим к уже сложившейся, причем достаточно стабильной и полной, компетенции взрослого человека.


Библиографический список
  1. Адзиева Э.С. Компетентностный подход в изучении иностранного языка в неязыковом вузе // Рецензируемый научный журнал «Научное мнение» № 3 Санкт-Петербург, 2015. С. 161-164.
  2. Адзиева Э.С. Современный преподаватель иностранного языка в социальном, духовном и информационном пространстве // Рецензируемый научный журнал «Научное мнение» № 6 Санкт-Петербург. С. 145-148.


Все статьи автора «Адзиева Эльвира Серажединовна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: