<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; проблемы перевода</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/problemyi-perevoda/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Problems of the translation of construction texts and documentation</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2014/07/7392</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2014/07/7392#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jul 2014 02:33:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Каргина Елена Михайловна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedagogics]]></category>
		<category><![CDATA[construction texts and documentation]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[tasks of the translator]]></category>
		<category><![CDATA[the term in the field of construction]]></category>
		<category><![CDATA[translation problems]]></category>
		<category><![CDATA[задачи переводчика]]></category>
		<category><![CDATA[немецкий язык]]></category>
		<category><![CDATA[проблемы перевода]]></category>
		<category><![CDATA[строительные тексты и документация]]></category>
		<category><![CDATA[термин в области строительства]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=7392</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/problemyi-perevoda/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2014/07/7392/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation strategy of texts of the german financial discourse (based on material of banking brochures)</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2015/04/10881</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2015/04/10881#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2015 15:20:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maraduer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[banking brochure]]></category>
		<category><![CDATA[financial discourse]]></category>
		<category><![CDATA[national linguoculture]]></category>
		<category><![CDATA[pragmatic potential]]></category>
		<category><![CDATA[translation problems]]></category>
		<category><![CDATA[translation strategy]]></category>
		<category><![CDATA[банковская брошюра]]></category>
		<category><![CDATA[национальная лингвокультура]]></category>
		<category><![CDATA[прагматический потенциал]]></category>
		<category><![CDATA[проблемы перевода]]></category>
		<category><![CDATA[стратегии перевода]]></category>
		<category><![CDATA[финансовый дискурс]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=10881</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/problemyi-perevoda/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2015/04/10881/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Problems of literal translation and how to solve them</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2016/05/14629</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2016/05/14629#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 May 2016 14:15:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>VasilevAlexander</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[буквализм]]></category>
		<category><![CDATA[буквальный перевод]]></category>
		<category><![CDATA[интерпретация]]></category>
		<category><![CDATA[перевод]]></category>
		<category><![CDATA[переводоведение]]></category>
		<category><![CDATA[проблемы перевода]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=14629</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/problemyi-perevoda/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2016/05/14629/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
