ЭТИМОЛОГИЯ ЦАРСКИХ АНТРОПОНИМОВ МИДИИ

Федченко Олег Дмитриевич
независимый исследователь, Брянск, Россия

Аннотация
В статье рассматриваются имена царской династии, правившей в Мидии. Исторические персонажи упомянуты Геродотом в своем труде «История». Произведен этимологический анализ антропонимов. Установлено, что они имеют происхождение в кельтской языковой среде. Предложенное исследование позволяет утверждать, что царская династия мидян могла прийти из Закавказья.

Ключевые слова: , , , ,


Рубрика: Лингвистика

Библиографическая ссылка на статью:
Федченко О.Д. Этимология царских антропонимов Мидии // Гуманитарные научные исследования. 2023. № 7 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2023/07/55452 (дата обращения: 23.02.2024).

В начале прошлого века в России появилась крылатая фраза «история мидян темна и непонятна», основой которой послужило изучение древнейшего государства Мидии. Одним из источников познания древнего народа могут стать имена царской династии, выяснение этимологии которых может пролить свет на языковую среду древнего сообщества.

Первые упоминания о мидянах появились в источниках IX века до н. э. Расцвет Мидийского царства пришелся на период 670 до н. э. — 550 до н. э., когда у власти находилась местная династия, основателем которой стал Дейок. Имена правителей мидян и ряда высокопоставленных чиновников приводит в своем труде «История» древнегреческий историк и географ Геродот.

Исследователи считают, что мидяне являлись ираноязычным народом. Однако, с другой стороны, можно посмотреть на миграцию носителей Y-DNA R1b, которые, как мы выяснили, коррелируют с кельтской языковой средой [3]. Согласно данным археогенетики, индивиды данной гаплогруппы зафиксированы на севере современной территории Ирана возрастом около 3 тыс. лет назад, причем, они укладываются в вектор миграции этих народов с Поволжья через Кавказ до горной системы Загрос (рис. 1) [4].

Рис. 1. Миграция носителей Y-DNA R1b 7000-3000 лет назад. [4].

Но именно в этот временной период (IX века до н. э.) и появляется информация о мидянах, которые постепенно начинают набирать силу и влияние в регионе. При этом, как отмечает Геродот, мидян первоначально называли ариями: «в древности все называли их ариями; только после того, как из Афин к ариям прибыла колхидянка Медея, они стали называться иначе. Так повествуют о себе сами мидяне» [2, VII, 62]. В то же время, этимология этнонима может восходить к древнеиранскому ari (древнеперсидский äriya) «чужой, незнакомец, гость» [7, с. 24], т. е. так могли называть как раз появившихся мигрантов, о которых мы и говорим.

В таком контексте становится понятной и особенность мидян и Мидии (др.-греч. Μηδία, др.-перс. Māda, аккад. Mādāya/Mātāya). По мнению исследователей, в основе лежит индоевропейский корень *med(h)- «средний, центральный» [9, с. 27], однако непонятным остается система координат, в которой существует этот «центр, середина», что не позволяет признать данную этимологию. В то же время разумной выглядит предложение о происхождении от хеттского miti-, mita- «красный» [1], видимо, отражая отличительную особенность внешности (redhead, рыжие) мидян от окружающих народов.

Дейок (др.-греч. Δηιόκης; ассир. Da-a-a-uk-ku; элам. Da-a-(hi-)(ú-)uk-ka, Da-a-ya-u(k)-ka) — первый царь Мидии [2, I, 96]. Происхождение имени исследователи реконструируют как иранское Dahyu-ka от слова dahyu- «земля» или dehghan с суффиксом -ka, придумывая значение то ли «староста деревни», то ли «фермер». Однако более разумным является обращение к индоевропейскому корню deuk-, от которого имеем реализацию в кельтском *duk-o- «вести, управлять» (характерен в этом отношении латинский ducis (дуче) «вождь, лидер») [6, с. 108; 7, с. 220-221].

Фраорт (др.-греч. Φραόρτης; латин. Phraortes; др.-перс. Fravartiš (F-r-v-r-t-i-š-)) – имя отца и сына Дейока [2, I, 73, 96]. Антропоним объясняется сокращенной формой от frauuar «защищать», додуманного до «хранитель-ангел» [9, с. 16], что исключает словообразовательную модель рассматриваемого имени. Обойти это противоречие можно, если предложить кельтский конструкт из *werto- «ценность, богатство» (при этом, в валлийском, например, имеем развитие до gwerth «польза, заслуга, добродетель, выгода») [6, с. 416; 10] с префиксом превосходной степени *ɸro- (в валлийском rhy-, древнеирландском ro-) из индоевропейского *pró- [6, с. 142; 7, с. 813]. Таким образом, значение антропонима можно выразить как «очень достойный, ценный, богатый».

Киаксар (др.-греч. Κυαξαρης, латин. Cyaxarēs, медин. ᴴuvaxšϑra, др.-перс. ᴴuvaxštra, аккад. Waksatar, фриг. Ksuwaksaros) – царь Мидии, сын Фраорта, внук Дейока [2, I, 16]. Исследователи гадают, то ли имя обозначает «имеющий хороший надзор», то ли «имеющий хороший рост», то ли «имеющий хорошее правление», то ли «хороший правитель», то ли «самоуправитель» [9, с. 21]. В то же время можно рассмотреть кельтский конструкт из утвердительного префикса *su- (от индоевропейского *su-, валлийский hu-/hi-) «хороший, славный, превосходный» [6, с. 358; 7, с. 1037] и *owxsV- «высокий, возвышенный, благородный» при индоевропейском корне up(o)-/ups-, имея, например, в древнеирландском öchtar, üachtar [6, с. 303; 7, с. 1107], объясняющим древнеперсидскую и акккадскую огласовку.

Астиаг (др.-греч. Αστυαγης/Αστυιγας, латин. Astyages/Astyigas, медин. *R̥štivaigah, аккад. Ištumegu) — царь Мидии, сын Киаксара [2, I, 46]. На основе реконструируемого *R̥štivaigah предлагается вариант значения имени как «копьеносец, копьеметатель» [9, с. 291], хотя R̥ передается как ar-/ir-/ǝr [9, с. 288-291], что вызывает сомнения в правильности определения этимологии рассматриваемого антропонима. Также вызывает вопросы и нестатусное значение имени, явно не соответствующее царскому сословию, касте. Поэтому более убедительным будет рассмотрение индо-европейского корня *steigh- «идти, подниматься, возвышаться», имея в кельтском аналогичное значение корня *teg- и затем древнеирландское tiagu, при этом, например, в валлийском наблюдаем развитие до ardwyo «защищать, поддерживать, управлять» [6, с. 376: 7, с. 1017; 10]. Дополнением служит утвердительный префикс a- [10], т. е. значение антропонима – «очень возвышенный».

Амитис (др.греч. Αμυτις, латин. Amytis) – дочь мидийского царя Киаксара, жена Навуходоносора II; дочь мидийского царя Астиага, жена Кира II; ахеменидская принцесса, дочь Ксеркса I и Аместриды. Чтобы объяснить данный антропоним, исследователи решили его изменить, получив мидийское и персидское *ᴴumati «имеющая хорошие мысли» [9, с. 207]. В то же время в основе может лежать кельтский *meto-/*meti-/*moyto- с общим значением «нежный, мягкий, сочный», учитывая индоевропейский корень *mei-/möi-/mi- «мягкий, миловидный» [6, с. 270, 279; 7, с. 711-712], дополненный утвердительным префиксом a- [10].

Мандана (др.-греч. Μανδάνη, латин. Mandánē, др. иран. *Mandanā-) – дочь милийского царя Астиага, мать Кира Великого [2, I, 107, 108]. По мнению исследователей, значение имени восходит к древнеиранскому *mandanā- «восхитительный, веселый» [8]. В рамках нашей гипотезы можно предположить, что мы видим греческую огласовку не несуществующего иранского слова, а вполне сохранившуюся в валлийском языке форму mwynddyn  «добрый и порядочный человек», в которой mwyn «добрый, нежный, благородный, прекрасный (красавица)» и dyn (от кельтского *gdonyo- «человек, персона» [6, с. 156], дополненный суффиксом женского рода -es [10]. Сам корень восходит к индоевропейскому mei- [7, с. 710], имея в кельтском возможную связь и *meno- «желание; наслаждение, сокровище» [6, с. 266], и с *moyni- «сокровище, драгоценный предмет» [6, с. 278], и с *meino- «суждение; наслаждение; желание» [7, с. 714].

Гарпаг (др.-греч. Ἅρπαγος; лат. Harpagos, Harpagus, аккад. Arbaku) — сановник мидийского царя Астиага, а затем военачальник у Кира Великого [2, I, 80, 108—113, 117—120]. Предполагается происхождение из древне-мидийского *Arbakā̆- «юноша, дитя» [5, с. 35; 9, с. 110-111]. В общем-то, странное имя для высокопоставленного чиновника и командующего армией. Однако, все обретает смысл, если посмотреть на конструкт: индоевропейский bhēgh-/bhōgh- «бороться, сражаться», получившим развитие в кельтских, как ирландский bāgaid, bāg «бороться; воинские качества, смелость», bāgach «воинственный», валлийский bwyopwyo (*bāgi̯-) «бить, поражать» [7, с. 115; 10; 11], с кельтским префиксом *ɸare- (валлийский/древнеирландский ar-), усиливающим значение, подчеркивающим особенность [6, с. 123; 7, с. 810-812; 10]. Т.е. получаем определение антропонима – «очень воинственный, отличный воин», что соответствует статусу Гарпага, вероятно, происходящего из высшего, воинского сословия. Известны в истории легендарный полководец мидян Арбак, а также Арбак (mAr-ba-ku), правивший в конце VIII века до н. э. в Арнасии (области в Мидии) (вновь mAr- = wAr- объясняется префиксом *ɸare-).

Артембар (др.-греч. Ἀρτεμβάρης, лат. Artembares, др.-перс. *R̥tambara) – знатный мидянин, сын которого поссорился с мальчиком, впоследствии ставшим Киром I, земляк царя Астиага [2, I, 114-116]; имелись еще несколько исторических персонажей (военноначальников, руководителей) с данным именем (в том числе, и ликийский вариант антропонима Arttumpara). Этимологию трактуют как древне-персидский R̥ta-bara «Арту приносящий/несущий» или «Арты поощрение» [9, с. 298], хотя куда пропала -m- остается загадкой. В таком случае можно предложить обоснованный словообразовательный кельтский конструкт: первая часть из префикса *ɸare- (см. Гарпаг) с *tum-i- «расти» при общем значении «рост, сила, энергия» [6, с. 394; 7, с. 1082], вторая – *barro- (древнеирландский/валлийский barr/bar) обобщенно – «вершина; голова; начальник» [6, с. 58; 7, с. 109; 10; 11]. Тогда значение антропонима – «крупный руководитель; знатный начальник», что соответствует статусу человека, описанного Геродотом.

Датис (др.-греч. Δάτης, др.-иран. *Dātiya- (Da-ti-ya), латин. Datis/Datus) – мидянин, полководец в персидской армии [2, VI, 94]. Происхождение имени объясняют от древне-персидского *Dāta- «созданный, данный» [9, с. 168, 172] (кто создал, кого, зачем? – осталось неизвестным). Вместо непонятного определения можно посмотреть на кельтский корень *tato- (валлийский tad, древнеирландский data) «отец, приемный отец», хотя признается его применение в более широком аспекте, как «учитель, титул священника, родоначальник, господин и т.д.» [6, с. 372-373; 7, с. 1056; 10; 11], т.е. рассматриваемое имя указывает на знатное происхождение обладателя.

Мазарес (латин. Mazarēs, др.-греч. Μαζάρης, медин. *Mazdara) — мидянин, военачальник в войске Кира [2, I, 156, 157]. В основе антропонима лежит кельтский *med-o- (древнеирландский midithir (messtar, miastair), валлийский meddu /ˈmɛði/) «судить, обладать, управлять», имея, например, в валлийском meddwr/meddwyr (meddu+-wr) «правитель, руководитель» и medd  «власть, авторитет» [6, с. 261; 10; 11].

Рассмотренные антропонимы имеют объяснение в архаичной кельтской языковой среде. Значения имен мидийских царей представляют единую систему по семантике и словообразовательной модели. При этом в основе всех изученных имен мы видим прото-кельтские корни, имеющие развитие в реальных словах ирландского и валлийского языков. Правление династии мидийских царей было недолгим – в середине VI в. до н. э. их царство было завоевано персами.


Библиографический список
  1. Абаев В. И. Опыт этимологии славянского міьдь // Езиковедски изследвания в чест на академик Стефан Младенов. София, 1957. С. 321-328.
  2. Геродот. История. Перевод Ф. Г. Мищенко. М.: Эксмо, 2011. 1030 с.
  3. Федченко О. Д. Происхождение гидронимов Северной Евразии. Екатеринбург: «Издательские решения», 2023. 216 с.
  4. Ancient DNA. URL: https://ancientdna.info/
  5. Hinz W. Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen. Göttinger Orientforschungen, Reihe III, Iranica; 3. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1975. 303 P.
  6. Matasović R. Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, 2009. 458 p.
  7. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bern & München, 1959. 1183 p.
  8. Schmitt R. “Mandane”: Encyclopædia Iranica. 2017. URL: https://iranicaonline.org/articles/mandane
  9. Tavernier J. Iranica in the Achaemenid Period (ca. 550–330 B.C.): Lexicon of Old Iranian Proper Names and Loanwords, Attested in Non-Iranian Texts. Leuven â Paris â Dudley: Peeters Publishers, 2007. 367 p.
  10. Thomas R. J., Bevan G. A., Donovan P. J. et al. Geiriadur Prifysgol Cymru Online. University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, URL: https://www.welsh-dictionary.ac.uk/
  11. Toner G., Ní Mhaonaigh M., Arbuthnot S., Wodtko D., Theuerkauf M.-L. eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language. 2019. https://dil.ie/


Все статьи автора «Федченко Олег Дмитриевич»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: