ОТ ВОЛГИ ДО ДУНАЯ: ПРОИСХОЖДЕНИЕ ГИДРОНИМОВ

Федченко Олег Дмитриевич
независимый исследователь, Брянск, Россия

Аннотация
Статья посвящена лингвистическому анализу названий самых крупных рек Европы. Рассматривается происхождение гидронимов Волга, Днепр, Днестр, Дон, Дунай. Объясняется их этимология из кельтских и балтских языков. Названия рек имеют этимологию, родственную таким понятиям, как река, русло, поток, течение. Гидронимы представлены глаголом 3-го лица единственного числа. Предложенная статья дает возможность уточнить археологические и исторические аспекты миграции древних людей в Европе.

Ключевые слова: , , , , , , , ,


Рубрика: Лингвистика

Библиографическая ссылка на статью:
Федченко О.Д. От Волги до Дуная: происхождение гидронимов // Гуманитарные научные исследования. 2022. № 12 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2022/12/55216 (дата обращения: 14.05.2024).

Как и большинство европейских гидронимов, без надлежащей этимологии остаются названия одних из важных рек континента – Дон, Днепр, Днестр, Дунай. И хотя исследователи предлагают какие-то варианты, в целом они остаются бессмысленными, не объясняющими словообразовательную модель, противоречащие логике.

По устоявшемуся мнению, в основе рассматриваемых гидронимов лежит авест. dānu- «река», осет. don «река, вода», др.-инд. dā́nu «сочащаяся жидкость» [1, с. 142, 144, 147; 2, т. 1, с. 518-519, 528-529, 552-553]. Однако, сразу возникает вопрос: остальные реки – не реки и не вода? Т. е. мы не имеем особенной характеристики водного объекта. Вызывает сомнение и словообразовательная модель: в осетинских гидронимах мы наблюдаем V-дон, тогда как в рассматриваемых названиях нам предлагают дон-V. Кроме того, компонент «река», прибавляемый к основному форманту, может указывать на огласовку более древнего названия новыми группами мигрантов (например, литовский – гидронимический корень+upis, финский – гидронимический корень+йоки, тюркский – гидронимический корень+су и т. д.). Столь же критично можно говорить и о значениях «река задняя», «река ближняя» и т. п., которые в силу отсутствия системы координат не несут никакой информации, кроме похожести лексем.

Опыт изучения гидронимов показал, что основная их часть может быть объяснена глаголами настоящего времени единственного числа 3-го лица. При этом, языковой средой выступают кельтские (валлийский) и балтские (литовский, прусский) языки [3; 4]. Речные названия имеют связь с этимологией слова river (река) и его первоисточник – индоевропейский корень rei- [5, p. 857-859), наряду с глаголом течь, также коррелируя с понятиями рыть, рушить, хлестать, ров и т. п.

Также было установлено, что условной «пограничной» линией между указанными языковыми ареалами может выступать территория между реками Везер и Эльба. Такая ситуация коррелирует с древними миграциями носителей Y-DNA R:


Рис. 1. Общая схема древних миграций носителей Y-DNA R [6].

В представленной ситуации можно предположить, что первыми в низовьях рассматриваемых речных систем прошли носители кельтских языков, которые затем вышли в Западную Европу. Следовательно, в этой языковой среде и стоит изучать заявленные гидронимы, будем приводить в данной работе инфинитив и глагол настоящего времени единственного числа 3-го лица.

Дон (Τάναϊς) – река в Европейской части России. Исследователи ничего не смогли придумать лучше, чем предложить иранское дон «река» [1, с. 144] (как будто, другие реки – не реки). Однако, имеется валлийский глагол tynnu (мутация
dynnu) /ˈtənɨ/, tyn «тащить, уничтожать, сосать и т. п.» [7]. Поэтому древне-греческая огласовка и представлена как Τάναϊς (Танаис).

Кроме того, наблюдаем и частный случай семантического родства – валлийский глагол dynu/denu, dyna/dena «сосать, втягивать, поглощать, тянуть» [8, с. 99; 7]. Пришедшие впоследствии в эти места балтоязычные племена переняли гидроним, встроив его в свою языковую среду, как *dunti с обычным для балтских гидронимов значением «пробиваться,
виться, растекаться, хлестать, исчезать и т. п.» [9].

Днепр – река, протекающая по территории России, Белоруссии и Украины. Лингвисты гадают, «река» (древне-иранского dan/don) то ли «задняя» (от древне-индийского aparas), то ли «глубокая» (от древне-иранского -apr/-apara) [1, с. 142]. Мы же можем вернуться к мнению Соболевского – Трубачева, выделявших компонент -ипр/-ибр [10, т. 4, с. 618]. В таком случае можно говорить о валлийском глаголе beru (от прото-кельтского bereti) «течь, нести» [8, с. 62; 7] с префиксом tan-, (i)dan-. Отсюда и варианты огласовки Βορυσθένης, Βαρούχ и т. д. Тогда как идущие с верховий балтоязычные племена привнесли свое видение гидронима через глагол perti, perė с префиксом nu-, значение которого «взбивать, колотить, выдрать, высечь, сильно стекаться, тяжело нести, хлестать в русле» [9]. Поэтому у Иордана уже появляется Danaper.

Днестр (Дністе́р, Nistru, Τύρας) – река, протекающая через Украину и Молдавию. Вновь предлагается видеть «реку» (dan/don), но теперь то ли «ближнюю» (от авестийского nazdyō), то ли «быструю» (от древне-иранского tū̆ras), то ли «большая» (от скифо-сарматского *stūra). Однако, для этимологии гидронима можно привлечь валлийский глагол dinistru (dinistrio, dinustr) «разрушать, поглощать» [7]. И вновь констатируем балтское влияние, как на рассматриваемый гидроним (Nistru), так и на нижнее течение Дуная, носящего имя ΄Ίστρος [11].

Дунай – вторая по протяжённости и полноводности река в Европе, пересекающая территории 10 европейских государств. Исследователи в очередной раз склоняются к этимологической тавтологии – dan/don «река», не предлагая словообразовательной модели. В то же время можно выделить конструкт: префикс dy- с глаголом nofio
/ˈnɔvjɔ/,
nawf/nofia «плавать, ходить (через воду), переливаться», сюда же можно отнести и семантически близкий глагол dinau  «лить, течь» [8, с. 295, 348; 7]. Отсюда и первоначальное упоминание латинское Dānuvius и далее готское *Dōnawi и греческое Δούναβις.

Вероятно, Дунай выступает характерным гидронимом в плане деления языковых ареалов: верхнее и среднее течение – кельтский (Дунай), нижнее течение – балтский (Истр).

Остановимся и на самой крупной европейской реке Волге, которая, как и Дунай, может служить наглядной демонстрацией древних миграционных потоков населения. Как было ранее определено, этимология гидронима восходит к балтскому глаголу valgyti, valgo - поглощать, насыщаться, бить, грызть, промывать [3], но вот у античных авторов мы встречаем название нижнего течения как Ра (Rha) [1, с. 102]. Этимология древнего гидронима может быть связана с валлийским глаголом rhawio (альтернативная форма rhofio) /ˈr̥ɔvjɔ/ – рыть, выгребать [7]. Этот глагол восходит к индоевропейскому корню erə-, от которого происходит кельтские глаголы *rāyeti и *rāmiyos с последующим древне-ирландским ráïd, с общим значением «грести, двигаться лопатообразным движением» [12, с. 518-519; 8, с. 306; 5, с. 338]. Отсюда и одна из форм огласовки гидронима – Rav, Rava [2, т. 1, с. 337]. Можно предполагать, что кельтоязычные племена осваивали территорию нижней Волги, балтоязычные мигранты пришли с севера, вытеснив и поглотив прежних «хозяев» региона.

Таким образом, мы вновь видим, что этимология рассмотренных гидронимов находит свои корни в кельтской языковой среде (валлийский язык). При этом бассейны данных рек выступают «контактной» зоной кельтоязычных и балтоязычных племен. Первые мигрировали вдоль низовий этих водных артерий, вторые пришли от верховий, с севера-северо-востока. Граница названных языковых ареалов пролегла примерно по линии средний Дунай – Майн – Рейн (рис. 1 – белая пунктирная линия). Исходя из этимологии гидронимов и представленных древних миграций, можно предполагать, что взаимодействие кельтов и балтов осуществлялось вдоль южного побережья Балтика с акцентированием между Эльбой и Рейном, на территории современной Германии, где и происходило окончательное формирование германцев.


Библиографический список
  1. Поспелов Е. М. Географические названия мира: Топонимический словарь. М.: Русские словари; Астрель; АСТ, 2002. 512 с.
  2. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М.: “Прогресс”,  1986-1987, в 4 томах.
  3. Федченко О. Д. Балтская гидронимия Центральной России. // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2020. Т. 6 (4). 104-127. DOI: 10.22250/2410-7190_2020_6_4_104_127
  4. Федченко О. Д. Происхождение гидронимов Германии и Австрии: балтская и кельтская основы // Постулат, издание “Приамурского государственного университета имени Шолом-Алейхема”. №12, 2022.  URL: http://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/4587/4648
  5. Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, Bern & München, 1959. 1183 p.
  6. Федченко О. Д. Нижнее Приамурье – прародина индоевропейцев. Постулат, №7 (69), 2021. URL: http://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/3715/3767
  7. Thomas R. J., Bevan G. A., Donovan P. J. et al., Geiriadur Prifysgol Cymru Online (GFC), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies, URL: https://www.welsh-dictionary.ac.uk/
  8. Matasović R. Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, 2009. 458 p.
  9. Федченко О. Д. Балтская гидронимия Подонья. Постулат, №11 (61), 2020. http://e-postulat.ru/index.php/Postulat/article/view/3381/3431
  10. Трубачев О. Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. В 4-х тт. М.: Языки славянской культуры, 2004—2009.
  11. Федченко О. Д. Балтские параллели в гидронимии Фракии. Культура и время перемен. 2019. № 3 (26). URL: timekguki.esrae.ru/42-464
  12. De Vaan M. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, 2008, 839 p.


Все статьи автора «Федченко Олег Дмитриевич»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: