ОБЪЕКТИВАЦИЯ КЛЮЧЕВЫХ КОНЦЕПТОВ УНИВЕРСИТЕТСКОГО ДИСКУРСА В РЕПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ ТЕКСТАХ РОССИЙСКИХ ВУЗОВ

Серебренникова Анна Николаевна1, Никифоров Владимир Петрович2
1Национальный исследовательский Томский политехнический университет, кандидат филологических наук, доцент
2Национальный исследовательский Томский политехнический университет, студент

Аннотация
Данная статья посвящена исследованию концептосферы презентационных текстов университетских корпораций. В исследовании анализируется объективация ключевых концептов университетского дискурса в репрезентационных текстах российских вузов.

Ключевые слова: , ,


Рубрика: Лингвистика

Библиографическая ссылка на статью:
Серебренникова А.Н., Никифоров В.П. Объективация ключевых концептов университетского дискурса в репрезентационных текстах российских вузов // Гуманитарные научные исследования. 2018. № 9 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2018/09/25231 (дата обращения: 23.02.2024).

Изучение концептосферы является одним из актуальных направлений лингвистики, включающих исследование таких процессов и явлений, которые, не являясь собственно языковыми, позволяют интерпретировать и объяснять многие языковые факты.

Выход в смежные с лингвистикой области обогащает науку о языке и позволяет изучать многие языковые явления в широком экстралингвистическом контексте. Вопросы о том, как человек отражает мир вокруг себя, как он преломляет его в своем сознании и в итоге – как репрезентирует свою познавательную деятельность в языке, находятся в самом центре современных лингвистических исследований.

В связи с высокой степенью актуальности проблемы, целью настоящего исследования является представление объективации ключевых концептов университетского дискурса на примеререпрезентационных текстов российских вузов.

Теоретической базой исследования послужили труды таких учёных, как: Маслова В. А., Лучинина Е. Н., Воробьев В. В, Аскольдов-Алексеев С. А., Степанов Ю. С., Карасик В. И. и другие.

Человек воспринимает информацию о мире не через отдельные слова и предложения, а через совокупность слов, которые, в свою очередь, создают в сознании человека тот или иной образ предмета действительности. Другими словами, данные образы и понятия, складывающиеся в сознании человека, называются концептами, поэтому, совершенно точно можно говорить о том, что повседневной жизни нас окружают концепты.

Особую роль в современной лингвистике при сопоставительных исследованиях играет лингвокультурология. Лингвокультурология представляет собой молодое, но, на взгляд многих исследователей, весьма перспективное лингвистическое направление, оформившееся в 90-е годы XX века в результате интегрирования языкознания со смежными дисциплинами: культурологией, этнологией и этнографией. Термин «лингвокультурология» появился в связи с работами В. Н. Телия, В. В. Воробьева, В  А. Масловой, Н. Д. Арутюновой, Ю. С. Степанова, В. И. Карасика и других лингвистов.

В. В. Красных определяет лингвокультурологию как «дисциплину, изучающую проявление, отражение и фиксацию культуры в языке и дискурсе, непосредственно связанную с изучением национальной картины мира, языкового сознания, особенностей ментально-лингвального комплекса» [1, с.12].

Таким образом, лингвокультурология изучает взаимосвязь языка и культуры какого-либо народа, при этом используются различные методы, применяемые во многих разделах лингвистики. Результаты изучения взаимодействия культуры и языка отражают картину мира, которая является неповторимой, уникальной в каждой культуре.

Лингвокультурология, как и любая научная дисциплина, обладает своей системой базовых терминов. Понятие концепта относится к числу таких базовых терминов.Широкое применение термина «концепт» в различных научных дисциплинах, приводит к полисемии его понимания. На сегодняшний день термин «концепт» фигурирует в исследованиях логиков, культурологов, философов, психологов, и он отражает в себе следы всех этих внелингвистических интерпретаций.

Концепты возникают в сознании человека не только на основе словарных значений слов, но и на основе личного и народного культурно-исторического опыта, и чем богаче этот опыт, тем шире границы концепта, тем шире возможности для возникновения эмоциональной ауры слова, в которой находят свое отражение все стороны концепта [3, с.144]. По мнению Ю. С. Степанова, именно эта особенность позволяет определять концепт как «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека…то, посредством чего человек входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [4, с.43]. Концепт является результатом не только мыслей, но и переживаний человека. Концепты – предмет наших эмоций, симпатий и антипатий.

Таким образом, «в современных исследованиях культурные концепты определяются обычно как многомерные смысловые образования в коллективном сознании, опредмеченные в языковой форме» [5, с.47]. Это определение является основополагающим в данной работе.

Кроме того, концепт является неотъемлемой составляющей понятия языковой картины мира, так как языковая картина мира отражается в концептах. Термин «языковая картина мира» был введен впервые Л Витгенштейном в работе «Логико-философский трактат», где картина мира была определена как дух народа, его мировоззрение, отраженное в языке [6, с. 93].

Современные представления о языковой картине мира изложены в работах Ю. Д. Апресяна, И. Л. Бурич, А. Вержбицкой, А. А. Зализняка, З. Д. Поповой и И. А. Стернина, Е. С. Яковлевой и др.

А. А. Зализняк определяет «языковую картину мира» как «систему, объединяющую своеобразие культуры и менталитета данной языковой общности, отраженную в их языковой практике» [7].

Наиболее полное определение исследуемому понятию дает А. Вержбицкая, которая считает что «языковая картина мира это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности» [8, с. 35].

Таким образом, языковая картина мира – это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности, что обуславливает необходимость анализа концептов – базовых лексических категорий, определяющих языковую картину мира.

Проанализировав теоретические данные, мы перешли к изучению сайтов классических вузов России. Были отобраны 10 университетов, которые вошли в топ-15 вузов страны. Основными критериями при составлении рейтинга являются: качество обучения, научная деятельность, международные связи, востребованность работодателями студентов вузов. В данную работу вошли следующие университеты:  Дальневосточный федеральный университет[9], Казанский федеральный университет [10], Московский государственный институт международных отношений [11], Московский государственный университет [12], Новосибирский государственный университет [13], Российский университет дружбы народов[14], Санкт-Петербургский государственный университет [15], Томский государственный университет[16], Уральский федеральный университет[17], Южный федеральный университет[18]. В ходе анализа были выделены следующие концепты «университет» и «образование» и др. Стоит отметить, что в приветственном слове ректора МГИМО слово «университет» употребляется гораздо чаще, чем «институт».

Подробнее остановимся на концепте «университет» и его структуре в русском языке. Для анализа концепта и выделения его ядра, околоядерного пространства, ближней и дальней периферии, обратимся к толковым словарям русского языка.

Согласно толковому словарю Ожегова и Шведовой «университет» ‑«1. Высшее учебное заведение и одновременно научноеучреждение с различными естественно-математическими и гуманитарнымиотделениями (факультетами). 2. Название учебных учреждений поповышению научно-политических знаний, образования в какой-н. области. 3. перен. Об источнике накопленных знаний, большого опыта» [19].

Согласно толковому словарю Ушакова «университет» ‑ «высшее учебное заведение с факультетами по различным, обычно не техническим, специальностям» [20].

Как видно, из приведенных определений, в ближнюю периферию концепта «университет» входят следующие понятия: «высшее учебное заведение», «учебное учреждение». Например: «Университет преследовал, прежде всего, цель рассказать как можно более широкому кругу людей о нашем вузе…», «С самого своего основания наш университет вошел в число наиболее известных и престижных вузов страны».

К ближней периферии относятся слова «отделение», «факультет», «специальность», «направление подготовки», «программа», к дальней – «источник», «знание», «опыт» и др. Например:«Сегодня в МГИМО реализуются образовательные программы бакалавриата и магистратуры по 16 направлениям подготовки, ведется обучение аспирантов по 28 научным специальностям, идет интенсивная языковая подготовка по 54 иностранным языкам (20 языковых кафедр), реализуются программы послевузовского специального образования. В структуре Университета восемь факультетов, четыре института и Школа бизнеса и международных компетенций».

Для анализа концепта «образование» также были использованы толковые словари Ожегова и Ушакова. В толковом словаре Ушакова приведена следующая статья: «1. только ед. Действие по глаг. образовать-образовывать и образоваться-образовываться. 2. То, что создалось, образовалось в результате какого-н. процесса. 3. Процесс усвоения знаний, обучение, просвещение». 4. Совокупность знаний, полученных в результате систематического обучения[21].

Согласно словарю Ожегова «образование» ‑ «1. см. образовать, -ся. 2. То, что образовалось из чего-н. 3. Получение систематизированных знаний и навыков, обучение, просвещение. 4. Совокупность знаний, полученных в результате обучения» [22].

Исходя из приведенных словарных статей и опираясь на концепт «образование» в университетском дискурсе, мы делаем вывод, что в околоядерное пространство входят следующие слова: «обучение», «знание», «просвещение», «учеба». Например: «…наш выпускник получает блестящее образование, соответствующее международным образовательным и научным стандартам…», «Обладая широким кругозором и глубокими профессиональнымизнаниями…», «Авторитетные научные школы и солидный научный международный статус ТГУ сочетаются с высоким уровнем качества образования и честным, бескомпромиссным подходом к обучению».

К ближней периферии относятся слова «процесс», «результат», «системность», «подготовка», «квалификация», «навык», к дальней – «создавать», «образовывать». Например, «Осуществляется целевая подготовка специалистов по договорам с администрациями Томской области…», «…необходимо иметь высокий уровень исследовательской подготовки», «…практико-ориентированной подготовки кадров высшей квалификации…», «…материально-техническое обеспечение и оснащенность образовательного процесса…», «Основные результаты научной и инновационной деятельности...».

Также в ходе анализа было выявлено то, что университет, как организация принимает на себя антропоморфные признаки. Например,  «повышать конкурентоспособность страны», «…стал первым инженерным вузом в азиатской части страны.», «…сегодня ТГУ входит в топ-10 университетов России и топ-400 университетов мира.». Исходя из приведенных примеров, можно сказать, что подобная тенденция наблюдается во всех презентационных текстах вузов. И на основании этого можно сделать вывод о том, что этот прием используется для того, чтобы абитуриент, либо партнер воспринимал вуз, как личность, с которой можно договориться и обсудить вопросы, а не как комплексную организацию.

Таким образом, концепты «университет» и «образование» университетского дискурса в репрезентационных текстах российских классических вузов имеют пересечение на периферии – оба включают в себя слово «знание». Для концепта «образование» слово «знание» является околоядерным, поскольку идет процесс более ближней ассоциативности «образование – процесс усвоения знаний», в то время как для концепта «университет» данное слово лежит в дальней периферии в переносном значении, которое также указывает на образование. Стоит также подчеркнуть, что концепт «университет» указывает на структуру учебного заведения, в то время как концепт «образование» ‑ на процессы, происходящие в учебном заведении.


Библиографический список
  1. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – Москва, 2002. –с. 284
  2. Орлов Г.А. Современная английская речь. – М.: Высш. шк., 1991. – 240 с.
  3. Лихачeв Д. С. Концептосхема русского языка // Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз. Т.52, № 1, 1993. – с.287
  4. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры – М, Академический проект, 2001. – с. 991
  5. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования – М, 1997.  –  с. 824
  6. Витгенштейн, Людвиг Йозеф, Логико-философский трактат: Москва: Канон+, 2008, ‑ 287 с.
  7. Зализняк А. Статья «Языковая картина мира». Энциклопедия Кругосвет /Ред. А. В. Добровольский. Режим доступа: http://www.krugosvet.ru (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  8. Вержбицкая А. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека. Вопросы языкознания – № 6 – 2000.  С. 33-39
  9. Дальневосточный федеральный университет. Режим доступа: https://www.dvfu.ru/(Дата обращения 20.02.2018 г.)
  10. Казанский федеральный университет. Режим доступа: https://www.dvfu.ru/(Дата обращения 20.02.2018 г.)
  11. Московский государственный институт международных отношений. Режим доступа: https://mgimo.ru/about/(Дата обращения 20.02.2018 г.)
  12. Московский государственный университет. Режим доступа: https://www.msu.ru/index.php (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  13. Новосибирский государственный университет. Режим доступа: https://www.nsu.ru/n/(Дата обращения 20.02.2018 г.)
  14. Российский университет дружбы народов. Режим доступа: http://www.rudn.ru/?pagec=12(Дата обращения 20.02.2018 г.)
  15. Санкт-Петербургский государственный университет. Режим доступа: https://spbu.ru/ (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  16. Томский государственный университет. Режим доступа: http://www.tsu.ru/ (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  17. Уральский федеральный университет. Режим доступа: https://urfu.ru/ (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  18. Южный федеральный университет. Режим доступа: https://www.sfedu.ru (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  19. Толковый словарь Ожегова онлайн. Режим доступа: http://ozhegov.info/slovar/?q=%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82 (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  20. Толковый словарь Ушакова онлайн. Режим доступа: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=80407 (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  21. Толковый словарь Ушакова онлайн. Режим доступа: https://ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=38168 (Дата обращения 20.02.2018 г.)
  22. Толковый словарь Ожегова онлайн. Режим доступа: http://ozhegov.info/slovar/?ex=Y&q=%D0%9E%D0%91%D0%A0%D0%90%D0%97%D0%9E%D0%92%D0%90%D0%9D%D0%98%D0%95 (Дата обращения 20.02.2018 г.)


Все статьи автора «zesemirolin»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: