ОБЪЕКТИВАЦИЯ КЛЮЧЕВЫХ КОНЦЕПТОВ УНИВЕРСИТЕТСКОГО ДИСКУРСА В РЕПРЕЗЕНТАЦИОННЫХ ТЕКСТАХ КИТАЙСКИХ ВУЗОВ

Серебренникова Анна Николаевна1, Никифоров Владимир Петрович2
1Национальный исследовательский Томский политехнический университет, кандидат филологических наук, доцент
2Национальный исследовательский Томский политехнический университет, студент

Аннотация
Данная статья посвящена исследованию концептосферы презентационных текстов университетских корпораций. В исследовании анализируется объективация ключевых концептов университетского дискурса в репрезентационных текстах китайских вузов.

Ключевые слова: , , , , ,


Рубрика: Лингвистика

Библиографическая ссылка на статью:
Серебренникова А.Н., Никифоров В.П. Объективация ключевых концептов университетского дискурса в репрезентационных текстах китайских вузов // Гуманитарные научные исследования. 2018. № 8 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2018/08/25232 (дата обращения: 22.02.2024).

Исследованиеконцептосферына сегодняшний день представляется одним из важных течений лингвистики, оно включает в себя исследование таких процессов и явлений, которые не являются непосредственно языковыми, но дают возможность толковать и разъяснять многочисленные языковые данные.

Основным лингвистическим направлением в данной области является лингвокультурология. Эта наука, стремительно развивающаяся в последние десятилетия, изучает язык как феномен культуры. Сам термин «лингвокультурология» появился последнее десятилетие в связи с работой фразеологической школы, возглавляемой В. Н. Телия, работами А. Д. Арутюновой, В. В. Воробьева, В. В. Красных, В. А. Масловой, Ю. С. Степанова, А. Д. Шмелева и других исследователей.

Актуальность данной работы обусловлена междисциплинарным характером исследования. С одной стороны, она включает в себя лингвокультурологические исследования, которые соответствует общей тенденции современной лингвистики – переходу от лингвистики «внутренней», «имманентной», структурной, к лингвистике «внешней», антропологической, рассматривающей явления языка в тесной связи с человеком, его мышлением, духовно-практической деятельностью.

В связи с высокой степенью актуальности проблемы, целью настоящего исследования является представление объективации ключевых концептов университетского дискурса на примеререпрезентационных текстовкитайских вузов.

Теоретической базой исследования послужили труды таких учёных, как: Маслова В. А., Лучинина Е. Н., Воробьев В. В, Аскольдов-Алексеев С. А., Степанов Ю. С., Карасик В. И. и другие.

Такие ученые как Н.Н. Болдырев, И.А. Стернин, З.Д. Попова, Е.С. Кубрякова, А.П. Бабушкин и Е.В. Рахилина, исследующие язык как инструмент познания, первоочередной задачей ставят перед собой не «исследование лексической и грамматической семантики языка», а «исследование лексической и грамматической семантики языка как средства доступа к содержанию концептов, как средства их моделирования от семантики языка кконцептосфере» [1, с.16]. В данной работе рассматривается концепт в рамках научной картины мира как единица коллективного сознания, отраженная в науке, как часть научной концептосферы, вербализованная в репрезентационных текстах китайских вузов.

Понятие языковой картины мира восходит к идеям В. фон Гумбольдта и Л. Вайсгербера, который, непосредственно, ввел определение языковой картины миры (далее ЯКМ) [2, с. 15]. Для него ЯКМ представлялась как «словарный запас конкретного языка», который «включает вместе с совокупностью языковых знаков также и совокупность понятийных мыслительных средств, которыми располагает языковое сообщество; и по мере того, как каждый носитель языка изучает этот словарь, все члены языкового сообщества овладевают этими мыслительными средствами; в этом смысле можно сказать, что возможность родного языка состоит в том, что он содержит в своих понятиях и формах мышления определенную картину мира и передает ее всем членам языкового сообщества» [2, с.17]. Таким образом, ЯКМ – это исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива и отраженная в языке совокупность представлений о мире, особый способ концептуализации действительности.

Концептуальная картина мира (далее ККМ) существует в любой науке и сфере деятельности, в каждой из которых существует своя специфика выражения или свой ракурс представлений. Говоря об этом, мы имеем ввиду такие сферы деятельности как, например, религия, ККМ которой заключается в представлении религиозных обрядов и ритуалов, народное знание и фольклор в ККМ мифологии, и ККМ науки и техники, выраженные в человеческом сознании в виде схем, таблиц, терминов, знаков и систем.

Концептуальная картина мира – это «система информации об объектах, актуально и потенциально представленная в деятельности индивида. Единицей информации такой системы является концепт, функция которого состоит в фиксации и актуализации понятийного, эмоционального, ассоциативного, вербального, культурологического и иного содержания объектов действительности, включенного в структуру концептуальной картины мира» [3, с. 268]. «В современных исследованиях культурные концепты определяются обычно как многомерные смысловые образования в коллективном сознании, опредмеченные в языковой форме» [4, с.47]. Это определение является основополагающим в данной работе.

Проанализировав теоретические данные, мы перешли к изучению сайтов классических вузов Китая, к исследованию были отобраны следующие крупнейшие вузы КНР: Юго-восточный университет[5], Пекинский университет [6], Сиданьский университет [7], Сычуаньский университет [8], Тяньцзинский университет [9], Университет Цинхуа[10], Уханьский университет [11], Хунаньский университет[12], Чжецзянский университет[13], Шаньдунский университет[14]. В ходе анализа были выделены следующие концепты 大学«университет» и教育 «образование».

Подробнее остановимся на концепте 大学«университет» и его структуре в китайском языке. Для анализа концепта и выделения его ядра, околоядерного пространства, ближней и дальней периферии, обратимся к толковым словарям китайского языка.

Согласно толковому онлайн-словарю Zdic大学«университет» ‑«1.Древ. Группа людей, собравшаяся в специальном месте для распространения и получения глубоких знаний по разным профилям. 2. Высшее учебное заведение, предоставляющее условия для получения образования и исследований, а также обладающее правом на присвоение ученых степеней. 3. Здание учебного заведения» [15].

Как видно, из приведенных определений, в околоядерное пространство концепта大学«университет» входят следующие слова: «высшее учебное заведение», «учебное учреждение». Например: «东南大学是我国具有较大国际影响的大学之一。Юго-восточный университет – это один из вузов, который оказывает значительное влияние на международном уровне».

К ближней периферии относятся слова «получение знание», «получение образования», «знание», «профиль», «исследование», «ученая степень», к дальней – «здание», «группа людей». Например: «北京大学创办于1898年,是中国第一所国立综合性大学,也是当时中国最高教育行政机关。Пекинский университет был основан в 1898 году и является первым многопрофильным университетом, а также является самым высшим образовательно-административным органом».

Словарный анализ концепта教育 «образование» дал только одно довольно широкое значение: образование – это процесс подготовки специалистов, работа по распространению знаний, главным образом указывает на школьное или вузовское образование [16]. Таким образом, к околоядерному пространству концепта教育 «образование»относится слово«знание». В ближнюю периферию входят такие слова, как «процесс», «подготовка», «работа», в дальнюю – «специалисты», «школа», «вуз». Например, «东南大学是教育部直属的全国重点大学。Юго-восточный университет является ключевым вузом, находящийся в прямом подчинении Министерства образования КНР». «该大学深化教育教学改革,努力推进素质教育Данный вуз углубляется в реализации образовательной реформы, и всеми силами продвигает качественное образование», «培养了一代代优秀人才。Воспитал не одно поколение выдающихся специалистов».

Кроме того, исходя из анализа сайтов китайских классических вузов, в круг ближней периферии входят такие слова как 教育学 «педагогика» и 教育家 «педагог». Например, «经过115年的创业发展,如今的东南大学已成为一所以工科为主要特色,哲学、经济学、法学、教育学Пройдя через 115 лет развития, нынешний ЮВУ стал одним из скоординированных и исследовательских вузов, который сочетает в себе такие дисциплины, как: философия, экономика, право, педагогика». «百多年来,聚集了众多的著名学者、专家、学术大师,涌现出大批革命家、思想家、理论家、科学家和教育家.На протяжении ста лет, университет собрал огромное количество именитых ученых, специалистов, академиков, также из этого университета вышли революционеры, философы, теоретики и педагоги».

Таким образом, концепты大学«университет» и教育 «образование» в репрезантационных текстах китайских классических вузов имеют пересечение в ближней периферии и околоядерном пространстве по слову «знание». Также пересечение происходит по слову «вуз» в околоядерном пространстве и дальней периферии Такое пересечение тесно связывает два концепта, немного стирая границы между ними, так как оба концепта начинают указывать на учебное заведение, в котором происходит процесс приобретения знаний. Концепт «университет» в китайском языке в рамках университетского дискурса также охватывает различные профили подготовки, научные исследования и возможность получить не только знания, но ученую степень. Концепт «образование» в тех же лингвокультурологических условиях указывает на работу/процесс по подготовке специалистов, кроме того само слово 教育«образование» в китайском языке включено в такие слова, как教育学 «педагогика» и  教育家 «педагог», что мотивирует включение этих слов в ближнюю периферию концепта.


Библиографический список
  1. Ангелова М.М. «Концепт» в современной лингвокультурологии // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Выпуск 3. М.: 2004. С. 3-10.
  2. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа / Пер. с нем., вступ. ст. и коммент. O.A. Радченко. Изд. 2-е, испр. и доп., М.: Едиториал УРСС, 2004. –с. 232.
  3. Аскольдoв С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / под ред. Нерoзнака В.П. – М.: Academia, 1997. – С. 267–279
  4. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования – М, 1997.  –  с. 824
  5. Дуннаньский Университет. Режим доступа: http://www.seu.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  6. Пекинский Университет. Режим доступа: http://www.pku.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  7. Университет Сидянь. Режим доступа: http://www.xidian.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  8. Сычуаньский университет. Режим доступа: http://www.scu.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  9. Тяньцзиньский университет. Режим доступа: http://www.tju.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  10. Университет Цинхуа. Режим доступа: http://www.tsinghua.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  11. Уханьский университет. Режим доступа: http://www.whu.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  12. Хунаньский университет. Режим доступа:  http://www.hnu.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  13. Чжэцзянский Университет. Режим доступа:  http://www.zju.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  14. Шаньдунский университет. Режим доступа: http://www.sdu.edu.cn/ (Дата обращения: 25.02.2018 г.)
  15. Толковый словарь китайского языка онлайн Zdic. Режим доступа: http://www.zdic.net/c/7/109/285816.htm (Дата обращения: 27.02.2018 г.)
  16. Толковый словарь китайского языка онлайн Zdic. Режим доступа: http://www.zdic.net/c/9/13e/307886.htm (Дата обращения: 27.02.2018 г.)


Все статьи автора «zesemirolin»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: