ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ МАТЕРИАЛОВ НА ТЕМУ МАЛОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА В ДЕЛОВОМ ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКЕ Г. ТОЛЬЯТТИ «ПОСТСКРИПТУМ»

Землянова Анна Николаевна
Тольяттинский государственный университет
магистрант второго курса кафедры журналистики

Аннотация
Данная статья посвящена исследованию языковых особенностей материалов на тему малого предпринимательства в деловом еженедельнике г. Тольятти «Постскриптум». В результате анализа были выделены следующие типичные характеристики текстов: использование различных видов языковой игры, приемов «цитатного письма» и интерстилевого тонирования.

Ключевые слова: деловая пресса, журналистика, интерстилевое тонирование, интертекстуальность, малое предпринимательство, постмодернизм, язык СМИ, языковая игра


OF LANGUAGE PARTICULARITIES IN PUBLICATIONS ABOUT SMALL BUSINESS IN WEEKLY BUSINESS NEWSPAPER «POSTCRIPTUM» BEING ISSUED IN THE CITY OF TOLYATTI, RUSSIA

Zemlyanova Anna Nikolaevna
Togliatti State University
2th year undergraduate, Department of Journalism

Abstract
This article is devoted to the study of language particularities in publications about small business in weekly business newspaper "Postcriptum" being issued in the city of Tolyatti, Russia. As a result of the analysis, the following features have been distinguished: using of various kinds of language game, «quotation writing» and «interstyle toning».

Рубрика: Журналистика

Библиографическая ссылка на статью:
Землянова А.Н. Языковые особенности материалов на тему малого предпринимательства в деловом еженедельнике г. Тольятти «Постскриптум» // Гуманитарные научные исследования. 2015. № 5. Ч. 1 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2015/05/11343 (дата обращения: 24.02.2024).

Всего в период с 1 января по 31 декабря 2014 года в деловом еженедельнике «Постскриптум» было опубликовано 66 материалов на тему малого бизнеса. Авторами текстов являются не только журналисты издания, но и эксперты в данной теме – владельцы малых предприятий. Корреспондентами «Постскриптум» был написан 61 материал, бизнесменами – 5.

Публикации, затрагивающие тему малого предпринимательства, в еженедельнике представлены разными жанрами. В большинстве своем (57 текстов) – аналитическими. Так, в жанре аналитического интервью написано 35 материалов, в жанре аналитической корреспонденции – 9 материалов, в жанре комментария – 5 материалов, обозрения – 5 материалов, статьи – 3 материала. Публикаций в информационных жанрах насчитывается всего 9. В жанре заметки написано 5 материалов, в жанре информационной корреспонденции – 3 материала и 1 материал представлен в жанре информационного интервью.  Это говорит о том, что газета старается предоставить слово самим своим героям-предпринимателям.

Обратим внимание на то, как излагаются сообщения. «Ведущими принципами языка и стиля деловой прессы являются стремление к сжатому лаконичному выражению мыслей, отказ от субъективности и излишней экспрессии, неприятие скандальности, «ёрничанья»» – пишет исследователь М.А. Толстунова [1, с. 958]. Это соображение ученого подтверждается нашими наблюдениями. В материалах «Постскриптум» факты четко отделены от комментариев, мнение автора от  мнений экспертов. В еженедельнике нигде, кроме колонки и рубрики, слоганом которой является фраза: «Проверено на себе» не употребляется личное местоимение «я». В текстах практически отсутствуют сложные эпитеты, метафоры и сравнения. Стремлением авторов  текста к лапидарному стилю изложения обусловлено и то, что в материалах еженедельника «Постскриптум» активно используются сложносокращенные слова и аббревиатуры: «ФАС» (вместо «Федеральная антимонопольная служба»), «ИП» (вместо «индивидуальный предприниматель»), делопроизводитель и т.д., то есть язык, понятный этой группе читателей.

Зачастую в текстах анализируемого делового издания встречается заимствованная лексика. Она представляет собой профессионализмы и термины англоязычного происхождения: франчайзинг, дилер, баннер, ритейл, лизинг, промоутер, трейдинг, бренд, IT-технологии и т.п. В большинстве своем на страницах газеты можно увидеть профессионализмы и термины экономической сферы, сферы компьютерных и интернет-технологий, маркетинга, менеджмента, рекламы и PR.

Как ни кажется странным, кроме этого в заголовках к материалам, да и в самих текстах делового еженедельника «Постскриптум» зачастую встречается просторечная лексика, молодежный сленг и жаргонизмы. Например: «Сплошная непруха» (№8 (464) от 11 марта 2014) [2, с. 2], «Культурное заведение города обрастает барами и пивнушками» (№8 (464) от 11 марта 2014) [3, с. 6], «Дмитрий Ильин считает, что «Кирпич» – это место, где люди отдыхают от понтов, пафоса и гламура» (№41 (497) от 17 ноября 2014) [4, с. 16]. На наш взгляд, это обусловлено стремлением привлечь потенциальных читателей к прочтению публикаций. Обратить внимание аудитории на наиболее важную информацию номера.

При ближайшем рассмотрении заголовочных комплексов и подписей к иллюстрациям материалов газеты, можно заметить, как влияет на еженедельник поэтика постмодернизма. Цитатное письмо, языковые игры  – всё это частые спутники публикаций издания. Нами отмечены:

- Игра с сочетаемостью: «Манна корпоративная» (№44(500) от 8 декабря 2014) [5, с. 8]

- Игра с многозначностью: «Отказались от «Булки с маслом»» (№37 (493) от 13 октября 2014) [6, с. 9], «Хочет зарабатывать на Достоевском»» (№29(485) от 18 августа 2014) [7, с. 16]

- Цитатное письмо: «Смеется тот, кто хорошо стреляет» (№8(464) от 11 марта 2014) [8, с. 16], «Клуб не для тургеневских барышень» (№41(497) от 17 ноября 2014) [4, с.16], «Дилеры растут как на дрожжах» (№18(474) от 26 мая 2014) [9, с.16].

В погоне за привлекающими интригующими заголовками, нередко корреспонденты еженедельника позволяют себе фамильярность в отношении героев статей – бизнесменов, политиков, общественных деятелей. К примеру: «Плутт мечтает слиться с «Яндексом»» [10, с. 16], где Плутт – фамилия владельца интернет-сайта; «Торстен уверяет, что ориентирован не на прибыль, а на качество» [11, с.16], где Торстен – фамилия генерального директора компании ЗАО «Самара-Солана», «Пучков может быть доволен состоянием озимых» [12, с.10], Пучков – фамилия главы Ставропольского района.  Как нам кажется, фамильярность, в данном издании, представляет собой еще одно средство создания экспрессивности в заголовках для привлечения внимания читателей.

Мы отметили в издании распространенный признак современной журналистики, особенно провинциальной: когда заголовки публикаций не связаны по смыслу с остальным текстом и дезинформируют читателя. Например, в публикации под названием «Банальные перепродавцы» [13, с. 16] – речь идет о том, как создавалась и работает компания по прокату инструмента и строительного оборудования. А в материале «Только 10% людей имеют склонность к предпринимательству» [14, с. 1] – о потенциале развития бизнеса в Тольятти, т.е. заголовок публикации сообщает читателю совершенно не ту информацию, которая в ней содержится. В тексте директор местного бизнес-инкубатора Елена Лях говорит: «Несмотря на распространенное мнение о том, что только 10% людей имеют склонность к предпринимательству, считаю, что в Тольятти имеются большие резервы для увеличения активных, самостоятельных, готовых нести персональную ответственность за свое дело и пойти на риск для получения результата предпринимателей» [14, с. 1]. Отсюда следует, что заголовок противоречит смыслу материала. 

В целом можно сказать, что статьи на тему малого бизнеса в анализируемом издании написаны простым, доступным языком. На наш взгляд, это оправдано, поскольку сегодняшний уровень малого предпринимательства в Тольятти держится на людях, которые нуждаются в простом изложении информации. Владельцы малого бизнеса зачастую являются самоучками и не имеют профильного образования. Это показывает наше исследование героев публикаций: из 34 героев материалов рубрики «История бизнеса» только у 6 во время создания своего предприятия имелось нужное профильное образование. Однако стоит отметить, что вообще высшее образование есть у 27 героев, 5 владельцев малого бизнеса имеют за плечами колледж и 1 ПТУ. Таким образом, можно утверждать, что уровень образованности читателя играет ключевую роль в выборе журналистами тех или иных средств языка, для написания материалов в еженедельник «Постскриптум».


Библиографический список
  1. Толстунова М.А. Тенденции развития языка современной деловой прессы // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2010. № 4 С. 958-961.
  2. Чернышева Е. Сплошная непруха // Постскриптум. 2014. № 8. С. 2.
  3. Чернышева Е. Слезы Гарпинченко // Постскриптум. 2014. № 8. С. 6.
  4. Бурячок А. Клуб не для тургеневских барышень // Постскриптум. 2014. № 41. С. 16.
  5. Литвинова К. Манна корпоративная // Постскриптум. 2014. № 44. С. 8.
  6. Чернышева Е. Отказались от «Булки с маслом // Постскриптум. 2014. № 37. С. 9.
  7. Литвинова К. Хочет зарабатывать на «Достоевском» // Постскриптум. 2014. № 29. С. 16.
  8. Бурячок А. Смеется тот, кто хорошо стреляет // Постскриптум. 2014. № 8. С.16.
  9. Бурячок А. Повезло с Мурадом // Постскриптум. 2014. № 9. С. 16.
  10. Бурячок А. Плутт мечтает слиться с Яндексом // Постскриптум. 2014. № 39. С. 16.
  11. Бурячок А. Накормит соей и картошкой // Постскриптум. 2014. № 22. С. 16.
  12. Бурячок А. Колмыков собрал хороший урожай // Постскриптум. 2014. № 4. С. 10.
  13. Бурячок А. Банальные перепродавцы // Постскриптум. 2014. № 36. С.16.


Все статьи автора «Землянова Анна Николаевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: