Коммуникативная компетенция (от лат. сommunico – делаю общим, связывая общаюсь и competentis – способный), которая формируется в процессе естественной коммуникации и состоит из нескольких составляющих : языковой компетенции, предметной компетенции, лингвистической компетенции, прагматической компетенции. И бесспорно, что коммуникативная компетенция невозможна без языковой компетенции, последняя в свою очередь формирует грамматические навыки и умения. Лингвистическая компетенция формируется у обучающихся с углубленным изучением иностранного языка и имеет свои особенности, относящиеся к лингвистике как науке. Предметная коммуникация формирует лексический навык, так как отражает в словах предметы, которые мы видим и которые формируют в нашем сознании картину мира. И наконец, прагматическая компетенция, благодаря которой осуществляется речевая деятельность обучающихся, то есть говорящий выбирает нужные формы, типы речи, стиль. В совокупности все эти компетенции: языковая, предметная, лингвистическая и прагматическая являются составляющими коммуникативной компетенции.
Таким образом, основной целью обучения иностранному языку (французскому) является формирование иноязычной коммуникативной компетенции.
При обучении студентов иностранному языку и формировании коммуникативной компетенции, в нашем случае французскому необходимо учитывать ряд особенностей:
- в первую очередь это низкий базовый уровень;
- недостаточно хорошо разработанные методики;
- недостаточное количество времени, отводимое на дисциплину;
- мотивация студентов, так как при поступлении в колледж студенты желают получить профессию учителя начальных классов, не подозревая о том, что им придется изучать иностранный язык углубленно;
Для того, чтобы повысить мотивацию, правильно сформировать коммуникативную компетенцию, к каждой теме мы находим либо разрабатываем ряд упражнений коммуникативной направленности. Например, тема «Voyage» – «Путешествие». В первую очередь соотносим акустические (при слушании и говорении) и зрительные (при чтении и письме) образы с семантикой:
Objets du voyage
a) Repartissez les objets suivants entre ces trois voyageurs.
Remarque : Chaque voyageur doit recevoir 6 objets et un
objet ne peut pas etre attribue a deux voyageurs.
1. un appareil photo 10. des sachets pour le mal de mer
2. un baladeur 11. un dictionnaire bilingue
3. une boussole 12. un guide touristique
4. une carte routiere 13. des lunettes de soleil
5. une carte d’etat-major 14. un maillot de bain
6. un impermeable 15. un produit anti-moustiques
7. une lampe de poche 16. des romans policiers
8. un sac a dos 17. une serviette de bain
9. une tente
18. une trousse a pharmacie
A. Dominique va passer trois semaines sur une plage tropicale.
B. Guy va faire de la randonee a pied a travers les Pyrenees.
C. Angelique part seule visiter l’Angleterre, en voiture au
mois de fevrier.
b) Tous ensemble, remplissez une valise:
E x c m p l e: – Je mets dans ma valise un livre.
- Je mets dans ma valise m livre et un baladeur. ..
Etc.
Предметы путешествия
а) Распределите следующие предметы между этих трех путешественников.
Заметьте: каждый путешественник должен получить по 6 предметов, предметы не должны совпадать.
- фотоаппарат
2. плеер
3. компас
4. “дорожную карту”
5. карты
6. плащ
7. фонарик
8. рюкзак
9. палатка
10. мешки от морской болезни
11. словарь
12. туристический гид
13. солнцезащитные очки
14. купальник
15. средство защиты от комаров
16. детективные романы
17. полотенце
18. аптечка
А. Доминика проведет три недели на тропическом пляже.
Б. Ги поднимется пешком на Пиренеи.
С. В феврале Анжелика отправится одна в Англию на машине.
b) Все вместе, заполните чемодан:
Например:
- Я положил в чемодан книги.
- Я положил в чемодан м книга и плеер.
И т.д.
Таким образом, высказывание производится с опорой на список тематической лексики, иллюстраций и речевую модель. Далее формируем коммуникативную компетенцию и выполняем упражнения на развитие диалогической речи:
Reconstituez les dialogues.
1. – Il y a le TGV a 6h 15. Cela vous va?
- Vous voulez partir quand?
- Bonjour, Madame, je voudrais reserver une place pour
Paris dans le TGV.
- Le 23 mai, assez tot.
- Oui, ca va. Un aller simple, fumeur, s ’il vous plait.
2. – Oui, un aller-retour, non-fumeur, s ’il vous plait.
- Bonjour, Madame, je voudrais des renseignements sur des
trains Nimes – Marseille. Je dois etre a Marseille demain
l’apres-midi.
- Tres bien, je vais prendre ce train. J’ai ma carte 12-25.
- Il y a un train qui part a lO h 20 de Nimes et arrive a
11.40 a Marseille, Gare Saint-Charles.
- Aller et retour?
- Avec la carte, vous avez la reduction 50 %, et ca fait 84
francs, s ’il vous plait.
Восстановите диалоги.
1. – Есть поезда, в 6 часов 15. Это вам подойдет?
- Когда Вы хотите поехать?
- Здравствуйте, Мадам, я хотел бы забронировать место в
Париж на TGV.
- 23 мая, довольно рано.
- Да, это подойдет. Билет в один конец, для курящих, пожалуйста.
2. – Да, туда и обратно, для некурящих, пожалуйста.
- Здравствуйте, Мадам, хотел бы узнать
поезда в Ним – Марсель. Я должен быть в Марселе завтра
второй половине дня.
- Очень хорошо, я поеду этим поезд. У меня карта 12-25.
- Есть поезд, который отправляется в l0. 20 из Нима и сприбудет в
11.40 в Марсель, на вокзала Сен-Шарль.
- Туда и обратно?
- С картой вы получаете скидку 50 %, и это получается, 84
франка, пожалуйста.
Далее предлагаем творческое упражнение коммуникативного характера:
Jouez la scene a la gare.
1. Vous allez de Paris a Nimes en TGV. Vous reservez des
places.
2.Vous allez d’Avignon a Nimes. Vous achetez les billets.
Разыграйте сцену на вокзале.
- Вы собираетесь в Париж, Ним на TGV. Забронируйте
места. - Вы едите из Авиньона в Ним. Купите билеты.
Коммуникативные упражнения можно разделить по следующим типам:
1) по функциям общения — информативные, регулятивные, оценочные;
2) по речевым формам — описание, повествование, рассуждение.
В упражнениях, представленных ниже можно пронаблюдать эти типы:
- Dans le texte suivant, relevez les conseils pour voyager
en avion. (В следующем тексте найдите советы как путешествовать на самолете);
- Imaginez le récit d ’un voyageur optimiste et celui d ’un voyageur pessimiste. (Придумайте рассказ про путешественника-оптимиста и пессимиста);
- Ces informations, sont-elles vraies ou fausses et pourquoi ? (Эти предположения верны или неверны и почему?)
- Lisez l ’histoire suivante et racontez-la au Passé Composé
et à la I personne. Imaginez la suite. (Прочитайте следующую историю и расскажите ее в прошедшем времени от первого лица. Придумайте продолжение.)
- Caractérisez chacun des moyens de transport. (Охарактеризуйте каждый из видов транспорта. Предлагаются виды транспорта и их характеристики.)
Таким образом, формируем коммуникативную компетенцию благодаря точному целеполаганию студентов, поддержанию мотивации с помощью интересных и увлекательных упражнений. Кроме того важно и необходимо строго управлять учебным процессом, учитывать особенности обучающихся, организовывать дополнительные кружки, клубы, французские сообщества для достижения оптимального успеха.
Библиографический список
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М.: Арти-Глассо, 2000
- Иванченко А. И. Практика французского языка. Сборник упражнений по устной речи. Серия: Изучаем иностранные языки. – СПб. :≪Издательство Союз≫. – 2000.
- Маслякова Е.Н. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. – Мн.: Стереотип, 2000.
- Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки в школе. – 2004. – №7.
- Степанян А.Х. “Французский язык”, М., 1999.
Количество просмотров публикации: Please wait