Современный этап развития методики преподавания русского языка в неязыковом вузе характеризует дидактический подход, получивший название личностно-ориентированного Утверждение этого подхода обусловлено теми изменениями в жизни нашего общества, которые произошли в последние десятилетия.
Идет процесс перехода к информационному, постиндустриальному устройству обще-ства. Сейчас предъявляются новые требования к выпускнику вуза и к тем качествам, кото-рые должен иметь квалифицированный специалист. Интеллектуальное и нравственное раз-витие личности становится приоритетом высшего образования, т. е. необходимы специали-сты, способные жить и трудится, творчески реализовывая себя в новых условиях информа-ционного постиндустриального общества.
В основе личностно-ориентированного подхода лежит признание студента субъектом учебного процесса. Осознание необходимости владения русским языком как средством получения разнообразной информации, как средством общения и овладения профессией являются мотивационной основой изучения данного предмета в юридическом вузе.
Что же такое мотив и какова мотивация изучения русского языка в современных условиях его функционирования? Мотив – это побуждение к деятельности, связанное с удо-влетворением потребностей человека; совокупность внешних и внутренних условий, вызы-вающих активность субъекта и определяющих её направленность. В качестве мотива высту-пают присущие данному обществу объективные ценности, интересы, идеалы. В случае при-нятия их человеком они приобретают личностный смысл и побудительную силу.
Мотивация – это процесс действия мотива. Иерархию основных объективных факто-ров, определяющих мотивы изучения русского языка студентом-юристом можно предста-вить следующим образом: необходимость использования языка в последующей деятельности (учебе, работе); получение доступа к существующей на русском языке информации; осозна-ние роли русского языка как языка-посредника при контактах с носителями этого языка, т.е. как языка межнационального общения.
Различают внешнюю и внутреннюю мотивацию [1]. Внешняя мотивация зависит от окружающей среды (преподаватель, учебная группа, родители, окружение). Внутренняя мо-тивация обусловлена значимостью информации о стране, культуре, традициях, истории страны изучаемого языка. Интерес к такой информации является силой, которая постоянно поддерживает мотивацию современного студента-узбека, изучающего юриспруденцию и овладевающего русским языком как языком специальности. Для студента-юриста владение русским языком как родным, свободное использование его в учебно-профессиональной сфе-ре, в дальнейшем как языка специальности, всех возможностей вариантных операций в бу-дущей профессиональной речи играет важную роль в развитии его как личности. Умение применить свои знания, выбрать наиболее правильный вариант из нескольких возможных относится к числу фундаментальных интеллектуальных навыков и обеспечивает эффектив-ность познавательной деятельности. Все вышесказанное соотносится с одной из главных задач Национальной программы по подготовке кадров – формированию интеллектуального поколения, способного ставить проблемы, решение которых требует креативных взглядов, аналитического подхода, творческих усилий. Такова, на наш взгляд, внешняя мотивация при изучении русского языка как неродного и как языка специальности студентами-юристами.
Вариантность – это чрезвычайно интересное и сложное явление в современном рус-ском языке, потому что «ожесточенно идет борьба между традиционной синтаксической нормой и новыми зарождающимися моделями сочетания слов» [2]. Общеизвестны трудно-сти, как при выборе форм управления и согласования, так и при практическом усвоении грамматических правил, которыми овладевает студент, изучающий русский язык как нерод-ной и как язык специальности. Выбор правильной формы управления – это едва ли не самое трудное в современной устной и письменной русской речи для самих носителей русского языка, т. е. для изучающих его как родной язык. Как следует сказать: отзыв о диссертации или на диссертацию, контроль над производством или за производством, способен на жертвы или к жертвам, памятник Амиру Тимуру или Амира Тимура, вершить судьбами или судьбы. Конечно, сейчас всем желающим узнать точный ответ на этот вопрос можно посоветовать обратиться на справочно-информационный портал «Русский язык» в Интернете на сайте «www.gramota.ru». Но еще не все владеют компьютером и знают Интернет и этот сайт, не все обращают внимание на культуру своей речи, поэтому препо-даватели-практики все еще очень часто встречают в письменных работах студентов и устных высказываниях ошибки типа: уверенность в победу (вместо в победе), настал предел терпения (вместо терпению). В разговорной речи как носителей языка, так и студентов, изучающих русский язык как неродной, можно услышать: уделять внимание на учебу (вместо уделять внимание чему? – учебе), оплатил за проезд (вместо оплатил что? – проезд), подчеркнуть о необходимости контроля (вместо подчеркнуть что? – необходимость кон-троля). Это тоже проявление вариантности, (узуальный вариант – просторечное использование), которую должен знать студент-юрист, чтобы не допускать таких ошибок в речи.
Практическая деятельность юриста, независимо от её сферы, сопряжена с интенсив-ным устным и письменным речевым общением, с подготовкой и оформлением большого количества письменных правовых документов, с передачей и получением информации в устной и письменной форме. А это требует надлежащего знания норм и правил устной и письменной речи, особенностей её в юридической (деловой) сфере и отдельных её направлениях. От того, соблюдаются ли в профессиональной общественной деятельности юриста, а также в быту принятые нормы устной или письменной речи, насколько адекватно при этом отражают содержание информации используемые им термины, слова, синтаксические конструкции, правильно ли формулируются отдельные фразы, предложения, составляются тексты юридических и иных документов, во многом формируется общественное мнение об уровне общей и профессиональной культуры соответствующего юриста, зависит его личный авторитет и авторитет фирмы, адвокатской конторы, органа государства или общественной организации, которые он представляет. Поэтому совершенствование уровня языковой подготовки юриста, овладение им культурой русской речи в полном её объёме, можно рассматривать в качестве одного из путей повышения авторитета юристов в обществе, коммерческих организаций и органов государства, которые они представляют [3]. Таковы, на наш взгляд, внутренние мотивы, которые каждый студент в том или ином виде, объеме, с тем или иным акцентом выбирает для себя лично, определяя степень значимости предмета для своей настоящей и дальнейшей деятельности.
Многие исследователи отмечают тесное взаимодействие сфер языка и юриспруден-ции. «Юридический язык документов и устных выступлений официальных лиц должен быть максимально приближен к литературному языку, способствующему более быстрому пониманию людьми друг друга», – отмечает в своем учебнике по культуре речи для юристов М.Г.Воинова [4]. На наш взгляд, здесь главное – это то, что для документа, для юридическо-го языка важны, в первую очередь такие требования, как грамотность, ясность, однознач-ность и выразительность речи. Последний аспект наиболее важен для судебного красноре-чия. Цель и задачи использования речи в юридической специальности вынуждают говорящего или пищущего осуществлять выбор из множества существующих в системе языка слов, синтаксических моделей и иных вполне определенных единиц, предсказываемых речевой ситуацией. Вариантные возможности системы русского языка практически неограниченны, поэтому бывает сложно найти нужное слово, нужную конструкцию, нужную интонацию без знания тонкостей, особенностей языка и речи [5]. Этому нужно учиться по специально разработанной методике, а именно мастерству выбора вариативных синтаксических моделей, обеспечивающему определенный уровень культуры русской речи.
Совершенствование уровня языковой подготовки юриста, овладение студентом – бу-дущим профессионалом – культурой русской речи в полном её объёме, можно рассматривать в качестве одного из путей повышения авторитета юристов в обществе, коммерческих орга-низаций и органов государства, которые они представляют. Это мотивы, которые каждый студент в том или ином виде, объеме, с тем или иным акцентом выбирает для себя лично, определяя степень значимости предмета для своей настоящей и дальнейшей деятельности.
Библиографический список
- Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. – Санкт-Петербург, «Златоуст», 1999, с.162-163.
- Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. Пособие для учителей. М., «Просвещение», 1978, с. 193.
- Губарева Т.В. Практический курс русского языка для юристов. – Казань, из-во Казанского ун-та, 1990, с.4.
- Воинова М.Г. Культура речи юриста (Учебник для студентов юридических ву-зов), – Т, ТГЮИ, 2003, с. 7.
- Воинова М.Г. Указ соч., стр.9.
Количество просмотров публикации: Please wait