Мировой процесс социально-экономического, политического, культурного развития все больше интегрирует нации, народы и охватывает не только многонациональные страны, но и относительно одноязычные государства. В связи с этим появляется потребность в подготовке специалистов, готовых к профессиональному установлению наиболее оптимальных межнациональных, межкультурных, языковых отношений. Языковая подготовка приобретает особую роль как технологическая и методическая база процесса интернационализации высшего образования в русле Болонского процесса.
Иностранный язык является одним из важнейших элементов образования в вузах и способствует профессиональной реализации в социокультурной сфере. Согласно ФГОС ВПО, знание иностранного языка является частью общекультурной компетенции выпускника по различным направлениям подготовки. Например, в ФГОС ВПО по направлению подготовки 071800 «Социально-культурная деятельность» (квалификация (степень) «бакалавр») указывается такая общекультурная компетенция, как «способность свободно владеть иностранным языком как средством профессионального общения» [1, с. 6]. Практическое овладение иностранным языком становится актуальным, так как является средством изучения культурных ценностей мирового сообщества, возможностью общения, передачи и восприятия информации, готовности к межкультурной коммуникации. Однако, как справедливо отмечает Л.Х. Сатарова, «Эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться, преодолевая разного рода межкультурные несоотвествия». [2]
В отечественной и зарубежной педагогике отмечается необходимость теоретического осмысления вопросов совершенствования языковой подготовки в связи с процессами глобализации научно-педагогического знания и интернационализации образования. В последнее десятилетие появились оригинальные исследования, посвященные различным проблемам языкового образования студентов в высшей школе. Так, например, исследуется опыт формирования языковой политики учебного заведения как фактора обеспечения качества профессионального образования; достаточно детально изучаются методологические основы формирования иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции; активизировались исследования, посвященные педагогическим технологиям формирования иноязычной компетенции студентов и ряд других. Особого внимания заслуживают исследования, направленные на формирование иноязычных компетенций студентов в самостоятельной учебной деятельности. Данное направление исследований видится нам как наиболее перспективное в рамках требований Болонской декларации, в которой акцентуализируется роль самостоятельной работы студентов в учебном процессе. Известно, что наибольшая доля самостоятельной работы присуща учебным планам и программам заочной формы обучения.
Наименее исследованным в системе высшего образования остается проблема обучения иностранному языку студентов заочной формы обучения, в том числе и в вузах культуры и искусств. Во многих вузах эти студенты составляют основной контингент обучающихся. Все признают, что это особая аудитория не только по возрастному составу, жизненному опыту и форме обучения, но и по специфике восприятия учебной информации, по способам и качеству подготовки к экзаменам и защите выпускных квалификационных работ.
Необходимость учета специфики заочной формы обучения поднималась такими учеными, как З.И. Абасов, В.М. Димов, А.П. Давыдова, П.А. Жильцов, В.П. Игнатьев, Т.С. Комарова, В.Н. Лазарев, А.С. Маркова и др. В работах этих исследователей отмечены следующие особенности заочной формы обучения: отсутствие адаптационного периода у студентов-заочников, особенности разновозрастного характера, небольшой объем аудиторных занятий и большой объем самостоятельной работы, дискретный характер взаимодействия преподавателя и студентов и др. [3]
Однако, несмотря на то, что заочная форма обучения, так или иначе, рассматривается многими учеными в своих исследованиях, приходится констатировать, что этот вид получения образования еще недостаточно изучен, а именно не раскрыта специфика языковой подготовки студентов-заочников.
В то время как перспективы, связанные с ней заключаются в успешном сочетании учебы с практической деятельностью, что неразрывно связано с мотивацией изучения иностранного языка, возможностью овладения необходимой для выполнения предстоящих служебных обязанностей информацией на иностранном языке, ее доступностью, полнотой, оперативностью и адекватностью поставленным задачам.
Педагогическая практика, как отечественная, так и зарубежная убедительно показывает, что заочная форма обучения не только жизнеспособна, но, более того, имеет значительный творческий потенциал в деле обучения и подготовки профессиональных кадров, владеющих иностранным языком для предстоящей профессиональной деятельности. Заочная форма обучения отличается от других форм более индивидуализированным подходом к процессу обучения, отсутствием каких-либо возрастных ограничений, экономической выгодностью, быстротой внедрения полученных знаний в практическую деятельность.
Изменившиеся условия деятельности учреждений высшего профессионального образования, учет специфических особенностей заочной формы обучения призывают преподавателей к разработке и использованию новых методов, технологий обучения будущих специалистов профессиональному общению на иностранном языке в сфере социокультурной деятельности.
Для достижения поставленной цели следует опираться на «педагогические и лингводидактические принципы личностно-ориентированного подхода к обучению; взаимодействие основных позиций компетентностного, коммуникативно-деятельностного и социокультурного подходов к иноязычному образованию; контекстность содержания иноязычной подготовки; развитие у студентов мотивации изучения иностранных языков» [4], необходимость создания комфортных психологических условий для общения на иностранном языке, активного использования современных педагогических технологий: метода проектов, ролевых, деловых, и других видов обучающих игр, методов комьютерного и интенсивного обучения, метода портфолио и т. д. Необходимо учитывать роль родного языка, так как при изучении иностранного языка обучаемый испытывает трудности, пытаясь понять другой мир, другую культуру через свой родной язык и свою культуру. Как отмечает Е.В. Крепкогорская, «В современном мире наблюдаются тенденции к взаимовлиянию и интеграции культур и языковых систем разных народов. Сопоставительно-типологический анализ позволяет в свою очередь выявить сходные и отличительные свойства разных языков, особенности их функционирования» [5].
Внедрение инновационных технологий обучения в учебный процесс по иностранным языкам открывает новые возможности для реализации как коммуникативных целей обучения второму языку, так и использования его в качестве средства общения. В ходе такой работы студенты – заочники учатся творчески мыслить, самостоятельно планировать свои речевые действия, прогнозировать возможные варианты решения стоящих перед ними учебных и предстоящих профессиональных задач. Эффективность внедрения инновационных технологий в процесс совершенствования речевой деятельности определяется тем, что иностранный язык выступает в качестве средства коммуникации, а процесс обучения становится насыщенным и более интересным для студентов-заочников.
Библиографический список
- Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 1071800 «Социально-культурная деятельность» (квалификация (степень) «бакалавр»). Москва, 2010.
- Сатарова Л.Х. Проблемы взаимодействия культур в эпоху глобализации. // Гуманитарные научные исследования. – Апрель, 2013 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2013/04/2682
- Валеева Р.З. Формирование иноязычной речетворческой деятельности как компетентности будущих специалистов в системе заочного обучения вуза: автореф. дис… канд. пед. наук. Казань, 2011. Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/formirovanie-inoyazychnoi-rechetvorcheskoi-deyatelnosti-kak-kompetentnosti-budushchikh-spets#ixzz2RDXCxqh2
- Изория Н. М. Формирование иноязычной компетенции будущих специалистов сферы туризма в вузах культуры и искусств: автореф. дис… канд. пед. наук. Москва, 2008. Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/formirovanie-inoyazychnoi-kompetentsii-budushchikh-spetsialistov-sfery-turizma-v-vuzakh-kult
- Крепкогорская Е.В. Эмотивный компонент коннотации. // Гуманитарные научные исследования. – Апрель, 2013 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2013/04/2692
Количество просмотров публикации: Please wait