Сложившаяся в настоящее время культурно-речевая ситуация ставит преподавателей-словесников перед целым рядом проблем, требующих скорейшего решения. Высокая культура устной и письменной речи – важное и основополагающее условие успешной коммуникативной деятельности в цивилизованном обществе. Но, исходя из практики, можно утверждать, что скудность речи, неумение выбрать и применить языковые средства, адекватные целям и условиям общения, недостаточное знание языковых норм свойственны в настоящее время не только ученикам школ, студентам, но и значительному количеству преподавателей.
Наблюдается очевидная деградация языкового сознания носителей русского языка. Следует отметить многочисленные явления, говорящие о кризисе в развитии и функционировании русского языка: это и незнание норм родного языка, неумение и нежелание следить за своей речью, неспособность отличить искажения, нарушения, ошибки от эталона. Чрезвычайно беспокоит и широкое проникновение в речь обсцентной лексики. Использование уголовного жаргона, сквернословие воспринимается уже как норма и становится болезнью века. Эти тревожные симптомы имеют под собой огромное количество причин, в том числе, такие очевидные, как утрата художественно-эстетического идеала, снижение общего уровня интеллекта, недостаточность общей и речевой культуры, причём, как говорящих, так и пишущих.
Традиционно значительную роль в формировании нормативной речи играли средства массовой коммуникации (СМК), но уже более двадцати лет радио- и телепередачи не являются образцом правильной, грамотной речи.
В родном языке спрессован, аккумулирован многовековой исторический опыт народа, начала, истоки его духовной культуры и жизнедеятельности. Поэтому исковерканная, изуродованная речь, ежеминутно окружающая любого из нас, оказывает разрушающее, катастрофическое воздействие. «Язык – ключ к драгоценному наследию прошлого, инструмент, позволяющий овладеть накопленными богатствами, совершенными достижениями человеческой культуры, человеческой мысли»[1: 171]. А сейчас русская речь всё чаще подаётся с ужасающими ошибками: огромное количество заимствований, иноязычная интонация, поспешность в произнесении фраз, «скомканность», чуждая ритмика. При упорном, многократном повторении ошибок, допущенных в рекламных роликах, выпусках новостей и сериалах, неправильное произношение, постановка ударения, строение фраз запоминаются и воспринимаются как норма. Тем более приученным за предыдущие десятилетия к чистоте и правильности звучащей из радиоприёмников и телевизоров речи отечественным зрителем, который по-прежнему считает язык СМК эталонным. Тревожная ситуация сложилась и в интернете. Язык пользователей глобальной сети отличается чрезвычайной «замусоренностью», упрощённостью, использованием своеобразного «новояза». Поэтому даже носители языка всё чаще допускают ошибки как в письменной, так и в устной речи. А ведь традиционное отношение русского народа к родному языку с уверенностью можно назвать трепетным, уважительным. Вспомним хотя бы огромное количество пословиц и поговорок, посвящённых языку, речи и даже культуре (!) речевого поведения:
Красную речь красно и слушать.
Во многословии много и пустословия.
Не всякое слово в строку.
От одного слова да навек ссора.
Петь хорошо вместе, а говорить порознь.
Слово не обух, а человек гибнет.
Умное слово и буйну голову смиряет.
Не менее уважительные, восхищённые отзывы о русском языке мы можем найти у зарубежных писателей, путешественников, исследователей. Проспер Мериме писал: «Богатый, звучный, живой, отличающийся гибкостью ударений и бесконечно разнообразный в звукоподражаниях, способный к передаче тончайших оттенков, наделённый, подобно греческому, почти безграничной творческой мыслью, русский язык кажется нам созданным для поэзии» [2: 407]. У него же можем прочесть: «Одарённый чудесной сжатостью, соединённой с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы» [2: 407]. «Самый богатый и изящный язык в мире», – так отзывается о нашем языке Джером Горсей, автор «Писем к лорду Берлею о России» и других произведений о Московии XVI – XVII веков. Ряд подобных отзывов о русском языке можно продолжать бесконечно, но стоит ли?
Теперь же значение родной речи низведено до прикладного, обывательского.
В связи с этим появилась необходимость повышать коммуникативную компетентность студентов независимо от получаемой ими специальности. Будущие специалисты: врачи, строители, математики, химики, биологи и многие-многие другие – не должны лишаться возможности научиться полноценному, глубокому, осознанному владению родным современным русским литературным языком.
К сожалению, в настоящее время значение и место предмета «русский язык» в школе явно недооценивается. Русскоязычные дети, как правило, не любят уроки родного языка. Важнейший школьный предмет «опростили» до уровня сухих правил и часто непонятных даже специалисту-предметнику таблиц. И это при том, что любой учитель знает: чтобы предмет понять, необходимо его полюбить. Даже там, где титаническими усилиями обеих сторон добиваются успехов в овладении грамотой, ученики, как правило, не приобретают самого главного – любви, трепетного отношения к родному слову, осознания его как средоточия духовного опыта народа.
Из-за всего вышеперечисленного студенты приходят в вузы, владея родным языком на очень невысоком уровне, а такой предмет как «культура речи» и вовсе вызывает всю гамму чувств от снисходительного удивления до активного неприятия. А поскольку сейчас (наконец-то!) во многих вузах страны стали уделять необходимое внимание развитию культуры речи студентов, преподаватели высшей школы сталкиваются с серьёзными проблемами, требующими решения на самом высоком уровне.
К сожалению, и по сей день очень мало учебников курса «Русский язык. Культура речи», подготовленных на высоком профессиональном уровне, а тем более учебников, ориентированных на студентов вузов определённой специальности. Как правило, время, отводимое изучению данного предмета очень ограниченно, в связи с чем курс имеет высокую концентрацию преподаваемого материала, что усложняет его восприятие, и недостаточное количество времени для практических и семинарских занятий, без которых овладение нормами культурной, грамотной речи невозможно.
Исходя из вышесказанного, можно выявить сформировавшееся противоречие между требованиями, предъявляемыми современным обществом к своим членам, огромным количеством правительственных документов, регламентирующих защиту и охрану русского языка, и недостаточной языковой компетентностью учителей и преподавателей-нефилологов, неразработанностью специализированных курсов и программ. А это не позволяет с достаточной эффективностью противостоять просторечной, «уличной» стихии, захлёстывающей речь людей разных социальных и возрастных групп.
Совершенно очевидно, что назрела необходимость введения курса «Русский язык. Культура речи» не только среди студентов, но и среди преподавателей спецдисциплин, прекрасно владеющих своими предметами, но допускающих серьёзные ошибки в устной и письменной речи, поскольку нельзя недооценивать значительного влияния наставников на учащихся. Успешное освоение языка должно обеспечиваться безусловной и непременной языковой грамотностью педагогов всех дисциплин, общей благоприятной языковой атмосферой.
Особенное внимание следует обратить и на преподавание курса «Русский язык. Культура речи» в высших учебных заведениях, готовящих специалистов, для которых язык служит профессиональным инструментом (врачи, психологи, учителя, библиотекари и др.). Для большинства студентов этих категорий русский язык является родным, но уровень владения родной речью, как правило, низок. Поэтому назначение этой дисциплины, её место в образовании трудно переоценить.
Всестороннее овладение русским языком как основным орудием отечественной культуры и науки даёт студентам возможность получения специальных знаний, а также формирования «хорошей» речи будущего высококвалифицированного специалиста в своей области. Так, например, помимо статусных и ролевых различий между людьми, общественных стандартов и требований к форме речевого поведения (социальный аспект), этнопсихологических, психологических особенностей (психологический аспект), типа организации речевого взаимодействия (поведение), культура профессионального общения врача характеризуется рядом дополнительных требований (соответствие речи эмоциональному состоянию собеседника-пациента; деловой направленностью речи и пр.). Монологическая речь врача есть процесс целенаправленного сообщения, сознательного воздействия на пациента посредством языка, где целью может быть либо информирование (необходимо умение дозировать информацию и адаптировать её с учётом культурного, образовательного и профессионального уровня пациента), либо пробуждение в нём тех или иных чувств и эмоций (необходимо учитывать восприимчивость пациента, его эмоциональную культуру), либо побуждение его к определённым действиям. Значимы: умение прогнозировать воздействие высказывания на собеседника-пациента, направлять диалог в соответствии с потребностями профессиональной деятельности, соблюдать этические нормы и требования этикета.
Овладение русским языком обеспечивает научно-рационалистическое, образно-эмоциональное и духовное постижение действительности. Развитие дара слова, т.е. обучение сознательному владению необходимым максимумом лексико-семантического и выразительного потенциала родной речи, чувства языка – также первостепенные задачи курса. «Сверхзадачей преподавания русского литературного языка является совершенствование его экологического состояния как среды обитания русского народа, создание оптимальных условий самосохранения… русского народа… и Российского государства» [4: 91].
Библиографический список
- Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. М., 1988.
- Успенский Л.В. Слово о словах. М., 1997.
- Колесов В.В. История русского языка в рассказах. М., 1994.
- Троицкий В.Ю. Пути русской школы. М., 1994.