УДК 802.0/800.0

ПРЕПОДАВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ СТУДЕНТАМ В ТЕХНИЧЕСКИХ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ ЗА РУБЕЖОМ (АНАЛИЗ И ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ МЕТОДОВ И ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СРЕДСТВ)

Гуляева Наталия Александровна
Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана
старший преподаватель кафедры “Лингвистика-3”, факультет “Энергомашиностроение”

Аннотация
В мире, в котором мы живем, предъявляются большие требования к изучению иностранных языков, особенно английского языка. Поэтому возрастает роль преподавателя как менеджера учебного процесса. Появление новых технологий и методов обучения позволило сделать учебный процесс увлекательным и эффективным. Главное внимание в этой статье уделяется рассмотрению, применяемых в зарубежных высших учебных заведения (ВУЗах) новейших методов обучения иностранным языкам, которые способствуют улучшению коммуникативных навыков студентов и развитию их творческих способностей. Показано, что особую и важную роль играет использование интернета, т.к. в настоящее время ни один студент и ни один преподаватель не может обойтись без компьютера (медиа – аудитории и удаленное обучение online). Но, тем не менее, преподаватель, используя инновационные методы обучения не отказывается и от традиционных методов, так как универсального метода не существует.

Ключевые слова: инновация, метод, обучение, преподавание, средства, студент, технология, язык


FOREIGN LANGUAGE TEACHING AT TECHNICAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS ABROAD. (ANALYSIS AND TRENDS IN THE DEVELOPMENT OF METHODS AND MEANS USED)

Gulyaeva Nataliya Alexsandrovna
Bauman Moscow State Technical University
Senior teacher in "Linguistics-3", "Power engineering" department

Abstract
The world we live in great requirements are imposed to the study of foreign languages, especially English. Therefore, the role of a teacher as a manager of the educational process increases. The emergence of new technologies and teaching methods enabled to make the learning process amusing and effective. The focus of this paper is on the consideration of the employed at foreign higher educational institutions the latest methods of teaching foreign languages what contributes to improving communication skills of students and developing their creative abilities. It is shown that the use of the Internet plays a special and an important part as currently neither a teacher nor a student can do without a computer (media - audience and remote online training). But, nevertheless, the teacher using the innovative teaching methods does not deny traditional methods as a universal method does not exist.

Keywords: education, Innovation, language, methods, teaching, technology, tools


Рубрика: Педагогика

Библиографическая ссылка на статью:
Гуляева Н.А. Преподавание иностранных языков студентам в технических высших учебных заведениях за рубежом (Анализ и тенденции развития методов и используемых средств) // Гуманитарные научные исследования. 2016. № 4 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2016/04/14864 (дата обращения: 28.09.2017).

Введение.

Язык представляет собой систематический метод общения с использованием звуков и условных символов. Это код, который мы   используем для самовыражения и общения с людьми. Язык – это окно в мир, это важный инструмент для расширения возможностей человека в любой области человеческой деятельности, получение информации по любому   интересующему вопросу.

Обучение должно включать в себя два компонента – получение и передачу информации. Постоянно растущая потребность в хороших коммуникативных навыках общения на английском языке создала огромный спрос на обучение английскому языку в мире. Миллионы людей сегодня хотят улучшить свои знания английского языка.

Возможности для изучения английского языка сейчас многообразны, например, формальное обучение, в путешествиях, обучение за рубежом, с помощью средств массовой информации и Интернета. Спрос на английский язык создал потребность в качественном преподавании, использовании новых методов, материалов и ресурсов для этой цели.

В данной статье рассматриваются традиционные и инновационные методы и подходы к преподаванию, предложены изменения в традиционных методах. Также рассматривается информационно – коммуникационная технология (ИКТ), сделана попытка определить уровни навыков преподавателей английского языка в области ИКТ в свете существующих объектов инфраструктуры. Традиционные представления об образовании   уступают новым, более инновационным способам мышления о том, как узнавать, учить и получать знания.  Если преподаватели будут учить так, как они учили раньше, они могут не достигнуть требуемых целей преподавания языка в рамках настоящего глобального сценария. Поэтому нужно преобразовать преподавание так, чтобы оно вызывало интерес у студентов и мотивировало их на изучение языка. Процесс обучения не должен вызывать у них скуку и быть непосильной ношей.

Методы и подходы к обучению английскому языку быстро развивались, особенно последние сорок лет. Важно, чтобы преподаватели как менеджеры учебного процесса использовали различные методы и приёмы обучения, а учащиеся могли ориентироваться на обучающем рынке, что способствует повышению качества изучения иностранного языка.  Каждый метод обучения базируется на определенном видении и понимании языка, и процессов обучения, при этом используются специальные методы и материалы в заданной последовательности. Преподаватели языка приняли и используют перечисленные ниже методологии, которые даны в хронологическом порядке их развития.

Метод грамматического перевода.

Известный также как классический метод, это традиционная методика обучения при преподавании латинcкого и греческого языков, особенно была в моде в 16 веке.  В центре внимания в то время был перевод текстов, изучение грамматики, и заучивание лексики. Не было никакого акцента на обучение разговорной речи и умение понимать на слух, потому что латинский и греческий языки были более изучаемыми предметами, а не как средство устного общения.

Этот метод обучения по-прежнему широко распространен во многих странах и учреждениях по всему миру, и до сих пор используется теми, кто интересуется и изучает языки с интеллектуальной или лингвистической позиций. И, тем не менее, эти небольшие предпосылки немного улучшают вашу способность использовать язык для устного общения. Как преподаватель, вы уже изучили и применяете некоторые из подходов и методов, используемых в преподавании языка. Некоторые их особенности представлены ниже:

  • Изучение языка на основе детального анализа грамматических правил;
  • Основные направления – это чтение и письмо;
  • Словарный запас формируется при чтении текстов;
  • Слова запоминают с помощью двуязычного списка слов, сформированного в виде переводческого словаря;
  • Основной метод обучения – это письменный перевод.

Прямой или естественный метод.

Возник в 1900-х годах, как альтернатива традиционному методу грамматического перевода. В это время для улучшения разговорной речи (коммуникаций) преподаватели начали экспериментировать с учебно-воспитательными моделями, т.к. предыдущие методы в этом отношении были малоэффективны.  Этот метод основан на непосредственном участии студента в разговоре и прослушивании текстов на иностранном языке, в которых представлены общие разговорные повседневные ситуации. В центре внимания этого подхода к обучению была постановка хорошего произношения со спонтанным использованием языка, без перевода и анализа грамматики. Этот метод требовал и требует небольших классов и высокой мотивации обучаемых, и продолжает вызывать интерес в настоящее время. Для этого метода разработаны варианты, в которых преподаватель в ограниченном объеме на родном языке студентов дает объяснение некоторых грамматических правил для исправления систематических ошибок обучаемых.

Аудио – лингвистический метод.

Этот метод использовался в 1950-1960 годах, акцент был не на понимание слов, а на многократное повторение речевых моделей. Эти модели повторяются до тех пор, пока студент не научится проговаривать их автоматически. Основное внимание уделялось интонации, произношению, лексика изучалась в контексте, использовались аудио – визуальные средства.

Метод коммуникативного обучения языку.

Этот метод также называется современным стандартным методом. Он открывает огромные возможности для креативного обучения. Специалисты в области коммуникативного обучения языку пишут, что “язык – это взаимодействие” [1]. Это межличностная деятельность, которая имеет четкую взаимосвязь с обществом. Поэтому изучение языка должно происходить в контексте, как в языковом, так и в социальном или ситуативном. Этот метод имеет характеристики, отличающие его от других методов:

  • Понимание происходит через активное взаимодействие студентов на иностранном языке;
  • Обучение происходит с помощью подлинных английских текстов.
  • Студенты не только изучают иностранный язык, но они также участвуют в выработке стратегии для его понимания;
  • Большое значение имеет личный опыт и правильная оценка ситуации, вкладываемые в содержание урока;
  • Использование нового языка в условиях репликаций создает возможности для обучения за пределами аудитории.

Инновационные методы обучения английскому языку.

Обучение английскому языку зависит от мастерства, навыков и знания современного языка преподавателями. На преподавание влияют также многочисленные факторы: социальные, культурные, экономические и технические новшества, используемые во всем мире. Глобализация стремительно изменяющегося мира требует от преподавателя постоянного совершенствования и обновления своих знаний инновационных методов и средств поддержки в обучении иностранному языку [2]. Преподаватели английского языка должны быть инновативными, творческими и находчивыми, иметь глубокое знание предмета, владеть новыми методами обучения, чтобы соответствовать и поддерживать социально-экономический статус страны. В свете вышеизложенного преподаватели английского языка должны выполнять четыре важные функции:

  • Обеспечивать студентам и иметь доступ к интернет – ресурсам для эффективного изучения языка;
  • Свободно оперировать необходимой контекстной подборкой информационных ресурсов с группой студентов в соответствии с выбранным направлением и развивать соответствующую деятельность, которая будет способствовать совершенствованию навыков в изучении языка с использованием компьютера;
  • Обучать навыкам, необходимым для работы в компьютерном веке, включая чтение и запись на компьютере текста и информационных структур, а также способствовать общению и публикациям в интернете;
  • Комплексно развивать навыки компьютерной грамотности, с тем чтобы языковой курс представлял собой единое целое, а не набор отдельных компонентов.

Преподавание английского языка с помощью информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и мультимедийных средств (ММС), считается в настоящее время наиболее перспективным. Грамотность в области ИКТ является основой жизни в нашем современном технологическом обществе. Это ценный инструмент для повышения качества преподавания. Этот метод обеспечивает более эффективное общение и развитие навыков языковой грамотности. Использование ИКТ выходит за рамки его мотивационного значения и позволяет студентам стать компетентными пользователями английского языка.

Исследования показывают, что применение ИКТ и ММС в учебной программе обучения английскому языку может:

  • Улучшить навыки письма и чтения;
  • Развивать навыки говорения и слушания;
  • Обеспечивать сотрудничество, креативность, независимое изучение и обратную связь;

ИКТ является интерактивной средой и позволяет студентам реализовать следующее возможности:

  • Доступ к информации и широкому диапазону текстов;
  • Формировать и представлять информацию в различных вариантах;
  • Расширить диапазон обучаемой аудитории;
  • Представить большее количество текстов с широким диапазоном задач;
  • Обеспечивать выбор вида аудитории и цели;
  • Определять ключевые характеристики и особенности текста;
  • Развивать понимание языка и критической грамотности.

Использование и интеграция инструментов ИКТ может помочь студентам освоить английский язык, а также повысить качество его обучения. В настоящее время использование различных технологий стало частью нашей повседневной жизни. Компьютеры и их программы были изобретены в основном в англоязычных странах. Программное и аппаратное обеспечение базируется на английском языке. Интернет проиллюстрировал процесс слияния технологий – телевидение, телефона, музыки и новых потребительских технологий, таких как мультимедийные компьютеры и “Net TV”, что приносит английский язык в каждый дом, школу, высшие учебные заведения и т.д. Таким образом, можно сказать, что компьютеры сделали процесс изучения языков простым, интересным и увлекательным как для студента, так и для преподавателя во всем мире. Изучение языка с помощью компьютеров (ИКТ) облегчило работу преподавателя, устаревшие методы не подходят для обучения современного поколения. Методика ИКТ позволяет учащимся выйти за рамки обычных методов и способствует самостоятельному обучению.

С помощью мультимедийной технологии, которая является объединением различных типов цифровых сред, таких как текст, изображения, аудио и видео, в единое мульти-сенсорное интерактивное приложение или презентацию, чтобы представить информацию аудитории. Основной целью является акцент на слуховое восприятие, текстовые изображения, видео изображения, анимацию и интересный контекст. Это создается с помощью электронных устройств, таких как компьютер, плееры mp3, сотовые смартфоны и планшеты.  Мультимедийные элементы можно преобразовывать в цифровую форму, модифицировать их и встраивать в окончательную презентацию. Используя мультимедийные средства, студенты лучше понимают уроки, учатся самостоятельно мыслить, развивая одновременно все четыре основных навыка: слушание, говорение, чтение и письмо, которые связаны между собой и дополняют друг друга. Чтение и слушание являются навыками восприятия, а говорение и письмо – следственно-продуктивными навыками. Все эти навыки связывает способ коммуникации (устный или письменный) и направления коммуникации – это или получение, или создание сообщения. Такая практика полезна как для носителей языка, так и для изучающих английский язык. Она стимулирует развитие четырех вышеупомянутых навыков, а студенты, которые использовали мультимедийные средства, обладают большим вокабуляром.

При обучении языку можно использовать различные методы, но нужно выбирать наиболее целесообразные для разных контекстов. Единственного метода не существует, так как уровень обучающихся студентов различен. Преподаватель должен применять те методы, которые он считает наиболее удачными и целесообразными для данной группы обучающихся и которые соответствуют цели коммуникации. Только тогда эти методы можно считать инновационными [3].

Преимущества мультимедийной среды обучения.

Мультимедийные средства дают возможность осуществить следующее:

  • Улучшить обучение в различных учебных заведениях разного профиля;
  • Предоставить возможности учиться студентам, работающим в различных местах и на различных уровнях;
  • Обеспечивать повторение, когда оно необходимо для улучшения навыков;
  • Связывать обучение с наиболее важными событиями нашего времени;
  • Поддерживать идею, что знания не является фиксированным и конечным продуктом, а что существует огромный диапазон открытий и анализов, доступных студентам.

Технические ресурсы для обучения языку в настоящее время.

Аудиоустройства: наиболее популярные и широко используемые устройства, такие как CD—плеер и аудио- кассетный магнитофон. Совсем недавно стали использовать Web в качестве дополнительного источника аудирования.

Видеоустройства: использование движущихся изображений в соединении со звуком позволяет учащимся иметь доступ к важным элементам разговорной коммуникации: жесты, произношение, интонация, погружение в естественный, культурный контекст. Такие устройства как DVD – плееры, видеокассеты, Web-источники, лазерные диски и видеокамеры обеспечивают и улучшают процесс преподавания. Благодаря современным технологиям обучающие эпизоды можно локализовать, изолировать и воспроизводить произвольно, используя все технические возможности по обработке и представлению видеоизображений. Предлагаются различные виды визуальной поддержки, например, субтитры на родном языке, помогающие понять и обеспечить частично прямое восприятие изучаемого языка.

Телевидение, радиовещание и телефония.

Спутниковые, и наземные радио- и телевизионные программы обеспечивают дешевый доступ к современным, культурным расширенным программам для изучающих иностранный язык. Эти программы погружают студента в реальный мир носителя языка.

Телефон – это среда не так широко использовалась при обучении языкам. Но сейчас аудио обмен через Интернет дает возможность синхронного устного общения в реальном времени. Телефон можно использовать и в качестве дополнительного источника дистанционного обучения. В частности, использовать традиционные мобильные сообщения СМС [4].

Компьютеры и сети.

С внедрением мультимедийного компьютера в учебный процесс у студентов и преподавателей появился инструмент, который объединил преимущества вышеупомянутых средств в компактной и легко доступной форме. Компьютер можно использовать как локальный инструмент, так и в рамках сети. Компьютеры применяются при обучении иностранным языкам с шестидесятых годов двадцатого века, но именно появление персонального компьютера (PC) в конце семидесятых сделало их доступными для широкой аудитории. К концу восьмидесятых компьютеры широко использовались в американских и европейских школах.

В настоящее время специалисты предпочитают сетевую технологию ИКТ, которая играет важную роль во всемирном обмене информацией. Использование ИКТ вызвало изменения в моделях коммуникативного поведения, особенно в сферах бизнеса и управления, связанных с глобализацией мировой экономики. Новые технологии разрушают барьеры и границы. Неожиданные “встречи” с другими языками и культурами ставят людей перед новым выбором, возможностями и задачами. Благодаря WWW доступ к информации, огромным лингвистическим ресурсам и материалам стал доступен почти на всех языках.

Обучение на базе Web.

Обучение языку на базе Web является платформой для коммуникации и взаимодействия в пределах аудитории телеконференции. Особенности такой обучающей среды нужно определить с точки зрения возможной связи между обучением в режиме самообучения и телеконференции, сетевыми встречами и контактными уроками в реальной аудитории. Для того чтобы донести знания до студентов, нужно создать классы online и учебные материалы, а также качественное руководство, с которым будущий студент может ознакомиться до обучения.

Метод case-study.

Метод case-study (от английского case-случай, ситуация; в программировании оператор варианта) – это анализ конкретной ситуации, основанный на обучении путем анализа конкретных задач-ситуаций. Непосредственная цель метода состоит в том, чтобы учащиеся проанализировали ситуацию, разобрались в сущности проблем, предложили возможные решения и выбрали лучшее из них. Кейсы делятся на практические (отражающие реальные жизненные ситуации) и обучающие (искусственно созданные, содержащие значительный элемент условности при отражении в них жизни) и исследовательские (ориентированные на проведение исследовательской деятельности посредством метода моделирования). При анализе конкретных ситуаций у обучающихся развиваются навыки групповой и командной работы, определяется их роль в решении проблемы. Метод конкретных ситуаций подразделяется на этапы: подготовительный, ознакомительный, аналитический и итоговый. Студенты организованы в группы, им предлагается небольшая лекция на двадцать минут, а затем происходит дискуссия с участием студентов, которые задают вопросы коллегам из своей группы. Вовлечение студентов в дискуссию имеет очень важное значение для успешного обучения. Преподаватель направляет процесс дискуссии и подвигает студентов к взаимодействию. При использовании такой методологии студенты становятся “игроками одной команды”. Для того, чтобы этот метод действовал, не требуется предварительных знаний о решении проблемы. Практика показала, что интерактивное обучение превосходит дидактическое обучение и значительно улучшает академический успех, способствует вовлечению в дебаты студентов, которые не чувствуют себя сторонними наблюдателями. Взаимодействие студентов очень важно. Однако, и индивидуальное обучение тоже имеет большое значение [5], [6].

Метод кейс-стади впервые был применен в Гарвардском университете в 1870 году. В настоящее время существует две классические школы кейс-стади – Гарвардская (американская) и Манчестерская (европейская). В первой школе целью метода является обучение поиску единственного верного решения, вторая предполагает несколько вариантов решения проблемы. В настоящее время кейс-стади является одним из самых эффективных методов обучения в ряде ведущих вузов Европы, Америки и Азии [6].

Метод кейс-стади развивает следующие навыки:

  1. Аналитические – умения анализировать информацию, классифицировать её, выделять существенную и несущественную информацию, мыслить логически;
  2. Практические – способствуют формированию на практике навыков использования различных методов и принципов;
  3. Творческие;
  4. Коммуникативные – умения вести дискуссию, использовать наглядный материал, защищать свою точку зрения, составлять краткий обзор;
  5. Социальные – оценка поведения людей, умение слушать, поддерживать дискуссию, аргументировать свою точку зрения.

Кейс должен удовлетворять следующим требованиям:

  • Соответствовать четко поставленной задаче;
  • Иметь соответствующий уровень сложности;
  • Иллюстрировать несколько аспектов;
  • Быть актуальным на сегодняшний день;
  • Развивать аналитическое мышление;
  • Провоцировать дискуссию;
  • Иметь несколько решений.

Метод “мозговой штурм”.  Вариант кейса внутри!

Мозговой штурм или мозговая атака (англ. вrainstorming) – оперативный метод решения проблемы на основе стимулирования творческой активности, при котором участникам обсуждения предлагается высказывать как можно больше вариантов решения, в том числе самых фантастичных. Затем из общего числа высказанных идей отбирают самые удачные, которые могут быть использованы на практике. На первом этапе проведения “штурма” группе задается определенная проблема для обсуждения, участники по очереди высказывают предложения. На втором этапе эти предложения обсуждаются. На третьем этапе происходит презентация результатов обсуждения. Можно разделить участников на несколько групп: генераторы идей, критики и аналитики.

Брифинг (англ. вrief-краткий) – краткая пресс-конференция, посвященная одному вопросу в режиме прямого диалога. Ответы следуют сразу.

Метод портфолио (итал. portfolio—портфель, англ. – папка для документов).

Это современная образовательная технология, в основе её лежит метод аутентичного оценивания результатов образовательной и профессиональной деятельности. Портфолио может быть индивидуальным (студента, аспиранта, преподавателя) и групповым “группа студентов, кафедры, факультета.” Портфолио способствует самонаправленному обучению и улучшает качество обучения. В частности, студентам поручается сбор, анализ и выбор репрезентативных образцов своей работы, которые соответствуют оценке их курса. Они составляют, поддерживают и представляют личный портфолио в соответствии с установленными руководящими принципами, представленными в коротком эссе объемом примерно 500-1000 слов. Разделы портфолио, которые они создают в ходе обучения, включает в себя то, что изучается на теоретических и практических занятиях. Созданный таким образом портфолио, требующий весьма больших усилий, делает обучение прозрачным. Студенты собирают и ассимилируют требуемую работу, и подготавливают информацию к ее оценке преподавателем. Тем самым у студентов улучшаются навыки критического мышления, и обеспечивается более глубокое понимание изучаемого предмета [7].

Имитация и ролевые игры.

При такой методологии главная идея состоит в том, чтобы создать сценарий рабочего места, с которым студенты могут встретиться в реальной жизни. Этот метод позволяет студентам развивать свои социальные навыки. Ролевые игры способствуют оценке и синтезу учебного материала, при этом обеспечивая практическое обучение чему-то “делая что-то”. С самого начала следует подчеркнуть, что это возможность учувствовать в учебном процессе, а участие приведет к чувству принадлежности, мотивации и успеха. Такая подготовка помогает студенту оценить себя в заданной ситуации и свои знания предмета, а также обеспечивает лучшее самовыражение при одновременном улучшении и других областей учебного процесса. Преподаватель и обратная связь важны для развития навыков решения задач и выработки правильной стратегии [8].

Все перечисленные выше методы с использованием мультимедийных технологий и ИКТ вошли в разработанную и широко применяемую за рубежом программно – аппаратную обучающую среду компании SANAKO (Финляндия). Торговая сеть компании SANAKO обслуживает своих клиентов практически по всему миру. Обучающая среда позволяет проводить обучение студентов, как в аудитории, так и удаленно, активно взаимодействуя с учебными заведениями других стран, осуществляя параллельное обучение [9]. Также имеется возможность во всех вариантах обучения подготавливать рабочий материал, сохранять его, передавать и контролировать работу всего обучаемого контингента, в том числе и индивидуально по аудиториям, а также осуществлять сопровождение созданной обучаемой базы данных.

Заключение.

Для решения на сегодняшний день проблем в преподавании английского языка необходимо английский рассматривать как основной язык при активном интерактивном взаимодействии друг с другом по всему миру. При использовании традиционных методов обучения, максимальная часть учебного времени расходуется на упражнения и переводы, работу с грамматикой и произношением, что отнимает большую часть времени. Эти методы были в основном направлены на получение основных навыков овладевания языком, таких как чтение и письмо, а говорению и слушанию уделялось недостаточно времени, поэтому у студентов не было достаточно разговорной практики при обучении. В эпоху конкурентного мира, где большинство студентов пытается освоить и сдать экзамен TOEFL, владение хорошими навыками слушания и говорения становится абсолютной необходимостью. Лингвистические исследования доказали, что нет какого-то одного лучшего способа для любых условий, и что ни один метод не превосходит другие методы из перечисленных выше. Кроме того, не всегда возможно или целесообразно применять ту же методологию для всех учащихся, которые имеют разные цели, условия и потребности в обучении. Есть несколько моментов, которые могут быть включены в преподавательский подход для максимизации возможностей подготовки студентов. Во-первых, поощрять студентов на обсуждение материала в небольших группах, и в конечном итоге, обсуждать этот материал со всей аудиторией. Во-вторых, подготовить ряд вопросов, связанных с материалом для прослушивания студентами, чтобы было, что обсуждать. В-третьих, ввести использование иностранного языка в аудитории (общаться только на иностранном языке). Благодаря интеграции вышеупомянутой концепции и учебных аудиторий с инновационным подходом, как было показано выше, преподаватель может успешно вести занятия по английскому языку любого уровня сложности и формата. Применение информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) повлекло за собой и много нововведений в области преподавания, что резко изменило старую парадигму преподавания и обучения.

В дополнение к этому, в зарубежных университетах продолжаются работы по обновлению знаний, навыков и методов в преподавании по всем направлениям обучения и, в частности, обучения английскому языку, чтобы удовлетворить требования глобализации, т.к. английский язык рассматривается как ключевая образовательная инвестиция в этом мире. При применении последних достижений в преподавании языка, методов и инструментов с поддержкой цифровых технологий, можно изучать язык эффективно и мотивировать студентов на обучение языку. В новой парадигме обучения роль студента не менее важна, чем преподавателя. В качестве альтернативы устаревшим методам преподавания появились понятия безбумажной и безмеловой технологии. Теперь в дни демократизации знаний роль преподавателя меняется, он начинает выступать в виде посредника- менеджера. И это изменение роли преподавателя в образовательном процессе неизбежно при использовании интерактивного обучения, с введением мультимедийных технологий и появлением технологически продвинутого поколения молодежи.

Обучающая среда, разработанная компанией SANAKO, наиболее перспективна в этом сегменте обучающего рынка. А поддерживающая информационная база данных этой обучающей среды в перспективе может заложить основу создания экспертной системы, поддерживающей все виды преподавательской деятельности.

В итоге можно сказать, что любой метод инновационного обучения не является постоянным или универсальным. Он не может заменить традиционною методологию, он скорее поддерживает её. Однако новые методы способствуют лучшей адаптации студентов в нашей социальной, быстро преобразующейся среде. Опыт показал, что новые методы снижают рабочую нагрузку, учат работать в команде, развивать мышление, оценивать и уважать различные точки зрения, развивают коммуникативные навыки, мотивацию, помогают студенту создать стратегию самонаправленного обучения. В будущем образование потребует различных моделей и методологий обучения. Преподаватели не должны недооценивать развитие новых технологий, влияющих на улучшение качества обучения и образования в целом, таких как интернет, мультимедийные средства, планшеты, телефоны и телевидение.


Библиографический список
  1. I. Savignon & M. Berns (Eds.), Initiatives in communicative language teaching (1984), 3-21;
  2. A. Nicolaides Vaal University of Technology. Innovative teaching and learning methodologies for higher education Institutions. Educational Research (ISSN: 2141-5161) Vol. 3(8) pp. 620-626, August 2012;
  3. British Council 2013 Brand and Design/C607 10 Spring Gardens London SW1A 2BN, UK, 1-13;
  4. Cavus N and Ibrahim D (2009) m-Learning: An experiment in using SMS to support learning new English language words. British Journal of Educational Technology 40/1:78- 91;
  5. Crosling G, As-Saber, Rahman N (2008). ‘Postgraduate International students and Independent Learning’, Paper at International Conference on Postgraduate Education, 16-17 December, Penang, Malaysia;
  6. Crosling G, Edwards R, Schroder W (2008). ‘Internationalising the Curriucum. The implementation experience in a Faculty of Business and Economics’, J. Higher Edu. Policy Manag. 30(1): 107-121;
  7. Zubizarreta J (2009). The Learning Portfolio: Reflective Practice for Improving Student Learning, Josse –Bass, San Francisco, 35-51;
  8. Denbo SM (2005). ‘Contracts in the Classroom-Providing Undergraduate Business Students …, Legal Studies Edu, 22(2), 149-167;
  9. Innovative Language Teaching and Learning at University 2015: Enhancing Participation and Collaboration University of Nottingham 19 June 2015, Conf15, 1-14.


Все статьи автора «Гуляева Наталия Александровна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: