Тематика чтения, перевода, говорения и аудирования ориентирована на страны изучаемого языка (в сопоставлении с соответствующими реалиями нашей страны) и общечеловеческие ценности, на более последовательное отражение общекультурных запросов учащихся, их профессиональных склонностей и интересов. В.Л. Скалкин предлагает в качестве основных сфер общения выделить: социально-культурную, общественную и профессионально-трудовую, включая учебную [1].
Группировка тем по двум этапам обучения должна осуществляться на основе преемственности этих тем и языковых возможностей обучающихся. На начальном этапе в качестве ведущих предлагаются темы, которые отражают следующие стороны жизни общества: различные виды труда и профессий; историю науки в нашей стране и странах изучаемого языка, вклад ученых этих стран в развитие науки, техники и технологии; роль математики, физики, химии, биологии и других наук в современном мире, их вклад в научно-технический прогресс; роль иностранного языка в культурной и профессиональной деятельности; научные, культурные и иные связи между нашей страной и странами изучаемого языка, включая молодежные обмены; учебу и досуг, включая научно-техническое творчество молодежи; кроме того, учащиеся должны получить отдельные сведения на изучаемом языке из дисциплин естественно-математического цикла. Для основного этапа обучения важнейшими являются темы, связанные с ролью молодежи в жизни современного общества, морально-этическими ценностями общества, гражданским становлением личности; с выбором профессии и подготовкой к профессиональной деятельности; с ролью гуманитарного образования, общей культуры в профессиональном становлении специалиста естественно-математического профиля; с приобщением молодежи к искусству, местом и ролью искусства на производстве, промышленным дизайном; с историей крупнейших открытий, сведениями об их авторах, вкладом в материальную и духовную культуру представителей нашей страны и стран изучаемого языка; с рациональным использованием природных ресурсов, ролью экологии в спасении жизни на Земле и выживании человечества; с особенностями современного производства, ролью в нем науки и передовых технологий, информационными системами в науке и на производстве; с основными сферами применения автотранспортных технологий, возможностями современного автомобилестроения, его ролью в жизни общества.
Особенностями отбора и организации языкового материала для данного курса являются:
1) представление языкового материала для всего этапа обучения, а не в поурочной разбивке;
2) выделение, начиная с 7-го класса, значительного и постепенно возрастающего по объему рецептивного лексического минимума, с тем чтобы подвести выпускников средней школы к чтению неадаптированной литературы на изучаемом языке. Рецептивный лексический минимум, который выделяется в дополнение к продуктивному минимуму и используется в текстах для чтения, должен обеспечиваться всей системой методической работы в заданиях и упражнениях рецептивного характера; необходимо также представить этот минимум в идее конкретного списка слов и выражений, отражающих специфику предметной области курса;
3) выделение с аналогичной целью значительного по объему рецептивного грамматического минимума, отражающего специфику текстов, в первую очередь научно-популярных и научно-технических;
4) включение значительного по объему и разнообразию используемых средств словообразовательного минимума с целью расширения реального и потенциального словаря учащихся;
5) широкое использование обобщения и систематизации грамматического и словообразовательного материала с целью его осознанного усвоения.
Крайне актуальна в свете задач реформы школы проблема усиления профориентации старших школьников. На уроках иностранного языка можно было бы дифференцировать работу с обучающимися-гуманитариями и обучающимися, проявляющими интерес к точным наукам и технике. Для этого необходимо было бы увеличить удельный вес научно-популярных и технических текстов, в частности текстов-инструкций, а также еще более широко использовать коллективные формы работы, объединяя обучающихся по интересам.
По мнению Н.Д. Гальсковой, А.Ю. Горчева, З.Н. Никитенко, Э.И. Соловцовой [2] курс профильного обучения иностранному языку должен быть рассчитан в первую очередь на учащихся классов с углубленным изучением предметов естественно-математического цикла, которые получают возможность осваивать иностранный язык под углом зрения своих профессиональных интересов. Реальные условия такого обучения складываются из следующих основных факторов: боле высокого уровня интереса учащихся данных классов к предметам естественно-математического цикла, а значит, и к иностранному языку как дополнительному и важному средству полу¬чения новой информации по этим областям знаний знания; достаточного количества недельных часов, которое должно быть отведено на изучение иностранного языка в 7-11 классах (как правило, 3-4 часа). Такие условия, по мнению авторов данной разработки, позволяют выдвинуть более перспективные цели обучения предмету по сравнению с теми, которые приняты в действующей программе, и рассчитывать на реальное достижение этих целей.
В свете требований реформы образования необходимо коренным образом улучшить профориентационную работу через предмет «иностранный язык».
Следует начать с самой общей характеристики профильного обучения иностранному языку [3]:
– Во-первых, такой курс должен быть продолжением программы исходного уровня и предусматривать два варианта реализации в зависимости от того, начинается ли обучение с 1-го или с 5-го класса; в обоих случаях в соответствии со сложившейся практикой профильное обучение языку (в форме углубленного его изучения) начинается с 7-го класса.
– Во-вторых, такой курс должен быть базовым по отношению к более узким областям знания и выделению таких направлений, как математическое, химико-технологическое, экологическое и т.д.
– В-третьих, рассматриваемый курс должен соответствовать современным подходам к конструированию учебной программы и отвечать современному пониманию целей, содержания и методов обучения иностранному языку.
Особую познавательную ценность составляют аутентичные тексты, с помощью которых обучающиеся знакомятся с профессиональной сферой деятельности других стран. Информация, содержащаяся в этих учебных материалах, расширяет кругозор старшеклассников в области мира профессий, дополняет и углубляет ту информацию, которую обучающиеся получают по другим дисциплинам.
Аутентичные тексты с профильной направленностью должны соответствовать уровню обученности и интересам обучающихся. Как уже отмечалось выше, различного рода объявления о найме на работу, авиационные билеты, расписание движения транспорта, информация в гостинице, меню, статьи из журналов и газет, диаграммы, рисунки, содержащие профессионально-ориентированный данные, могут служить источником аутентичных материалов для обучения иностранному языку в профильных классах. Аутентичные аудио- и видеоматериалы представляют собой модель разговорного языка и могут быть с успехом использованы педагогом при проведении ролевых игр.
Содержание учебных текстов по профильной профессионально-направленной тематике определяет эффективность достижения комплексной цели обучения иностранному языку в профильных классах общеобразовательной школы.
Как показывает анализ учебно-методического материала и опыт деятельности, учебные пособия и учебники по иностранному языку, предназначенные для общеобразовательных и профессиональных учебных заведений, содержат общую информацию, мало ориентированную на определение или формирование профессионального интереса и направленности на определенную профессиональную область деятельности. Следовательно, задача отбора и разработки учебного материала становится задачей педагога. В зависимости от направления обучения и профиля педагог может разработать учебно-методический комплекс по иностранному языку, включающий в себя профессионально-ориентированный текстовый материал для чтения и аудирования; грамматические упражнения, построенные на профильном лексическом материале; письменные творческие задания, направленные на формирование и развитие профессиональной направленности обучающихся. Тематическое единство подобного учебно-методического комплекса является важным фактором формирования профессиональной мотивации обучающихся. Так учебное пособие по иностранному языку «Автомобили: сервис, эксплуатация», разработанное на кафедре иностранных языков Пензенского государственного университета архитектуры и строительства, предназначено для студентов, обучающихся по автодорожному направлению подготовки и нацелено на их профессиональное становление и развитие [4].
Таким образом, эффективность обучения иностранному языку в рамках определенного профиля может быть достигнута с помощью применения различных форм и способов проблемного обучения, введением системной организации индивидуально-дифференцированного обучения, при котором одновременно предусматриваются вариации содержания и дозировка степени сложности учебных заданий, особые сочетания организационных форм и приемов обучения.
Библиографический список
- Скалкин В.Л. Основы обучения устной иноязычной речи. – М., 1981. – С.60–69.
- Обучение иностранным языкам: поиск новых путей / Н.Д. Гальскова, А.Ю. Горчев, З.Н. Никитенко, Э.И. Соловцова // Иностранные языки в школе. – 1989. – №1. – С.13–19.
- Каргина Е.М. Особенности преподавания иностранного языка в техническом вузе на профильной основе: монография. М-во образования и науки Российской Федерации, Федеральное агентство по образованию, Гос. образовательное учреждение высш. проф. образования «Пензенский гос. ун-т архитектуры и стр-ва». Пенза, 2006. ‒ 97 с.
- Варникова О.В., Каргина Е.М. Автомобили: сервис, эксплуатация: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальностям «Автомобили и автомобил. хоз-во» и «Сервис трансп. и технол. машин и оборудования (Автомобил. трансп.)» направления подготовки «Эксплуатация назем. трансп. и трансп. оборудования» / О.В. Варникова, Е.М. Каргина. Пенза, 2004. Сер. Учебное пособие / М-во образования Рос. Федерации, Пенз. гос. ун-т архитектуры и стр-ва (2-е изд., перераб. и доп.).