ПОИСК ПУТЕЙ И СРЕДСТВ ГАРМОНИЗАЦИИ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ

Балыхина Татьяна Михайловна1, Денисова Алла Анатольевна2, Нетёсина Марина Сергеевна3
1Российский университет дружбы народов, доктор педагогических наук, профессор, декан, факультет повышения квалификации преподавателей русского языка
2Российский университет дружбы народов, кандидат филологических наук, доцент, факультет повышения квалификации преподавателей русского языка
3Российский университет дружбы народов, кандидат педагогических наук, доцент, факультет повышения квалификации преподавателей русского языка ГБОУ ВПО Московский государственный медико-стоматологический университет им. А.И. Евдокимова доцент кафедры русского языка

Аннотация
Статья посвящена определению языковых средств успешного/неуспешного речевого взаимодействия. Даются рекомендации по формированию навыков эффективного толерантного речевого взаимодействия, позволяющие достичь эффективности в процессе общения, для политиков, работников СМИ, рядовых жителей мегаполиса, мигрантов.

Ключевые слова: гармонизация речевого общения, Толерантность, эффективность коммуникации


WAYS AND MEANS OF HARMONIZING VERBAL COMMUNICATION IN THE BIG CITY

Balykhina Tatyana Mikhaylovna1, Denisova Alla Anatolievna2, Netesina Marina Sergeevna3
1Peoples' Friendship University of Russia, Ph.D., professor, the dean of Faculty of re-training of Russian language teachers
2Peoples' Friendship University of Russia, Candidate of Philology, associate professor, Faculty of re-training of Russian language teachers
3Peoples' Friendship University of Russia, Ph.D., associate professor, Faculty of re-training of Russian language teachers Moscow state medical-stomatological university associate professor, Russian department

Abstract
The article is devoted to the definition of language means of successful / unsuccessful verbal interaction. Recommendations on the development of skills of effective tolerant verbal interaction, allowing to achieve efficiency in the process of communication for politicians, media workers, ordinary megalopolis citizens, migrants are given.

Keywords: communication effectiveness, harmonization of speech communication, tolerance


Рубрика: Филология

Библиографическая ссылка на статью:
Балыхина Т.М., Денисова А.А., Нетёсина М.С. Поиск путей и средств гармонизации речевого общения в большом городе // Гуманитарные научные исследования. 2013. № 12 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2013/12/5407 (дата обращения: 22.02.2024).

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Коммуникативное пространство мегаполиса: анализ звучащей речи» за № 11-04-00071а

Исследование коммуникативного пространства Москвы позволяет говорить о признаках звучащей в этом пространстве речи, которые можно соотнести с критериями успешного/неуспешного речевого взаимодействия между людьми различных профессий, национальностей, социальной принадлежности, возраста [2, с. 121]. При анализе звучащей речи представителей разных групп жителей мегаполиса учитывался ряд принципов (в их числе – принцип множественности, неоднородности описываемого объекта; принцип неединственности типичного представителя каждого выделенного социального слоя (Л.П. Крысин); принцип фиксации ярких диагносцирующих пятен (Т.М. Николаева), а также ряда критериев (охват аудитории; общекультурная значимость материала).

Были выявлены [1, с. 306] общие особенности речи, которые мешают жителям мегаполиса при общении (в скобках даётся количественное значение указавших на данную особенность москвичей в процентах от общего числа опрошенных): произносительные ошибки (36%), обилие иностранных слов (52%), обилие непонятных терминов, профессионализмов (40%), наличие слов-паразитов (22%), нечёткая артикуляция (произношение) (44%), агрессивность и нетерпимость (61%), отсутствие внимания (72%), неумение выслушать (36%).

Помимо этого, обнаружилось, что жители Москвы прежде всего озабочены проблемами речевой агрессии: среди наиболее характерных признаков общения для современных журналистов и политиков отмечено наличие агрессивности, раздражительности, чувства превосходства, желания высказаться самому, незаинтересованности во мнении собеседника, авторитарности. Что касается требований москвичей к речи представителей разных групп речевого сообщества города, то очевидным стало, что ожидания, которые люди связывают с речью представителей различных социальных групп. Например, ошибки в речи мигрантов, новых соотечественников не вызывают такого раздражения (28%), как ошибки политиков (89%), представителей СМИ (91%) и даже интеллигенции (56%).

Вместе с тем с опорой на определение толерантной речевой коммуникации (объективная позиция по отношению к тем, чьи мнения, поступки, раса, религия и т.д. отличны от аналогичных позиций говорящего;

знание лингвокультурологических и этнокультурологических особенностей коммуникантов; активное использование лингвистических ресурсов в процессе речевой коммуникации для достижения взаимопонимания; адекватное языковое и речевое оформление всех составляющих в процессе коммуникации, выражаемое в коммуникативных стратегиях и речеповеденческих тактиках коммуникантов) и на понимание эффективности общения, обеспечивающейся некоторыми качествами речи: правильностью, точностью, чистотой, ясностью, логичностью, богатством, выразительностью, уместностью – были сформулированы критерии оценивания звучащей речи, соотносимые со значимыми для гармоничного речевого общения качествами речи [1, с. 30]:

  • Техника речи (артикуляционная чёткость, дикция).
  • Владение голосом, речью (разнообразие тембров, благозвучность, полётность – способность посылать свой голос на расстояние и регулировать громкость, подвижность голоса – умение изменять его высоту, интенсивность – сила произнесения, напряжённость, монотонность, разнообразие интонаций, экспрессивность – эмоциональная напряжённость, выразительность мимики, жестов, позы).
  • Заинтересованность в том, чтобы быть понятым (громкость, быстрота произнесения, выразительность – выбор таких языковых средств, которые позволяют усилить впечатление от высказывания, вызвать и поддержать интерес и внимание адресата, воздействовать на его разум и чувства, доступность – взвешенность содержания речи, учёт культурно-образовательного уровня слушателя, его опыта).
  • Внимание к собеседнику, адресату речи (внимание, умение слушать).
  • Выражение отношения к собеседнику (ирония, насмешка, агрессивность).
  • Максимальное приближение к хорошей литературной речи с учётом толерантности (акцент, говор, естественность (в т.ч. в жестах, интонациях, мимике), манерность (в т.ч. в жестах, интонациях, мимике), краткость, многословие, вежливость – соблюдение правил приличия в процессе речи с учётом обстановки, пола и возраста собеседника, выдержанность – умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника, правильность – соответствие нормам, чистота – отсутствие слов-сорняков, нелитературных слов, логичность – логическая соотнесённость высказываний друг с другом, точность – соответствие смысловой стороны речи коммуникативному замыслу говорящего и отражаемой реальности, уместность – соответствие особенностей речи условиям и задачам общения).

Углубление шло по линии: техника речи – владение голосом, речью – выразительность – заинтересованность в том, чтобы быть понятым – выражение отношения к собеседнику – максимальное приближение к хорошей литературной речи с учётом толерантности.

На результатах проведённого исследования основаны рекомендации по формированию навыков эффективного толерантного взаимодействия жителей мегаполиса. Практическим результатом выполнения проекта стала разработка алгоритма и подготовка рекомендаций по гармонизации общения, данных в Приложениях к монографии «Язык русского города: гармонизация, толерантность, проблемы». Приложения содержат практические материалы для самонаблюдения, самоанализа и самооценки, словарь терминов, а также советы и рекомендации по формированию навыков эффективного толерантного речевого взаимодействия.

Были разработаны рекомендации, позволяющие достичь эффективности в процессе общения, для политиков, работников СМИ, рядовых жителей мегаполиса, мигрантов. Желающему оценить и, возможно, гармонизировать своё речевое общение в коммуникативном пространстве мегаполиса предлагается следующий алгоритм работы:

  • заполнив анкету, оценить в целом свою речь; выразить своё отношение к речи жителей мегаполиса – представителей различных социально-профессиональных групп; обозначить проблемы коммуникативного пространства мегаполиса;
  • охарактеризовать свою речь по ряду критериев, представленных в таблице;
  • при возникновении затруднений обратиться к расшифровке вызвавших их терминов, к детальной расшифровке сложных понятий;
  • в случае выявления необходимости улучшить собственную речь обратиться к советам и рекомендациям по формированию навыков эффективного толерантного речевого взаимодействия с людьми различных профессий, национальностей, социальной принадлежности, возраста в разных ситуациях общения.

Библиографический список
  1. Балыхина Т.М., Нетёсина М.С. Коммуникативное пространство мегаполиса: анализ звучащей речи: Монография. М., 2012.
  2. Балыхина Т.М., Нетёсина М.С. Язык русского города: гармонизация, толерантность, проблемы: Монография. М., 2013.


Все статьи автора «dekan-fpk»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: