Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Коммуникативное пространство мегаполиса: анализ звучащей речи» за № 11-04-00071а
Исследование коммуникативного пространства Москвы позволяет говорить о признаках звучащей в этом пространстве речи, которые можно соотнести с критериями успешного/неуспешного речевого взаимодействия между людьми различных профессий, национальностей, социальной принадлежности, возраста [2, с. 121]. При анализе звучащей речи представителей разных групп жителей мегаполиса учитывался ряд принципов (в их числе – принцип множественности, неоднородности описываемого объекта; принцип неединственности типичного представителя каждого выделенного социального слоя (Л.П. Крысин); принцип фиксации ярких диагносцирующих пятен (Т.М. Николаева), а также ряда критериев (охват аудитории; общекультурная значимость материала).
Были выявлены [1, с. 306] общие особенности речи, которые мешают жителям мегаполиса при общении (в скобках даётся количественное значение указавших на данную особенность москвичей в процентах от общего числа опрошенных): произносительные ошибки (36%), обилие иностранных слов (52%), обилие непонятных терминов, профессионализмов (40%), наличие слов-паразитов (22%), нечёткая артикуляция (произношение) (44%), агрессивность и нетерпимость (61%), отсутствие внимания (72%), неумение выслушать (36%).
Помимо этого, обнаружилось, что жители Москвы прежде всего озабочены проблемами речевой агрессии: среди наиболее характерных признаков общения для современных журналистов и политиков отмечено наличие агрессивности, раздражительности, чувства превосходства, желания высказаться самому, незаинтересованности во мнении собеседника, авторитарности. Что касается требований москвичей к речи представителей разных групп речевого сообщества города, то очевидным стало, что ожидания, которые люди связывают с речью представителей различных социальных групп. Например, ошибки в речи мигрантов, новых соотечественников не вызывают такого раздражения (28%), как ошибки политиков (89%), представителей СМИ (91%) и даже интеллигенции (56%).
Вместе с тем с опорой на определение толерантной речевой коммуникации (объективная позиция по отношению к тем, чьи мнения, поступки, раса, религия и т.д. отличны от аналогичных позиций говорящего;
знание лингвокультурологических и этнокультурологических особенностей коммуникантов; активное использование лингвистических ресурсов в процессе речевой коммуникации для достижения взаимопонимания; адекватное языковое и речевое оформление всех составляющих в процессе коммуникации, выражаемое в коммуникативных стратегиях и речеповеденческих тактиках коммуникантов) и на понимание эффективности общения, обеспечивающейся некоторыми качествами речи: правильностью, точностью, чистотой, ясностью, логичностью, богатством, выразительностью, уместностью – были сформулированы критерии оценивания звучащей речи, соотносимые со значимыми для гармоничного речевого общения качествами речи [1, с. 30]:
-
Техника речи (артикуляционная чёткость, дикция).
-
Владение голосом, речью (разнообразие тембров, благозвучность, полётность – способность посылать свой голос на расстояние и регулировать громкость, подвижность голоса – умение изменять его высоту, интенсивность – сила произнесения, напряжённость, монотонность, разнообразие интонаций, экспрессивность – эмоциональная напряжённость, выразительность мимики, жестов, позы).
-
Заинтересованность в том, чтобы быть понятым (громкость, быстрота произнесения, выразительность – выбор таких языковых средств, которые позволяют усилить впечатление от высказывания, вызвать и поддержать интерес и внимание адресата, воздействовать на его разум и чувства, доступность – взвешенность содержания речи, учёт культурно-образовательного уровня слушателя, его опыта).
-
Внимание к собеседнику, адресату речи (внимание, умение слушать).
-
Выражение отношения к собеседнику (ирония, насмешка, агрессивность).
-
Максимальное приближение к хорошей литературной речи с учётом толерантности (акцент, говор, естественность (в т.ч. в жестах, интонациях, мимике), манерность (в т.ч. в жестах, интонациях, мимике), краткость, многословие, вежливость – соблюдение правил приличия в процессе речи с учётом обстановки, пола и возраста собеседника, выдержанность – умение спокойно реагировать на неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника, правильность – соответствие нормам, чистота – отсутствие слов-сорняков, нелитературных слов, логичность – логическая соотнесённость высказываний друг с другом, точность – соответствие смысловой стороны речи коммуникативному замыслу говорящего и отражаемой реальности, уместность – соответствие особенностей речи условиям и задачам общения).
Углубление шло по линии: техника речи – владение голосом, речью – выразительность – заинтересованность в том, чтобы быть понятым – выражение отношения к собеседнику – максимальное приближение к хорошей литературной речи с учётом толерантности.
На результатах проведённого исследования основаны рекомендации по формированию навыков эффективного толерантного взаимодействия жителей мегаполиса. Практическим результатом выполнения проекта стала разработка алгоритма и подготовка рекомендаций по гармонизации общения, данных в Приложениях к монографии «Язык русского города: гармонизация, толерантность, проблемы». Приложения содержат практические материалы для самонаблюдения, самоанализа и самооценки, словарь терминов, а также советы и рекомендации по формированию навыков эффективного толерантного речевого взаимодействия.
Были разработаны рекомендации, позволяющие достичь эффективности в процессе общения, для политиков, работников СМИ, рядовых жителей мегаполиса, мигрантов. Желающему оценить и, возможно, гармонизировать своё речевое общение в коммуникативном пространстве мегаполиса предлагается следующий алгоритм работы:
-
заполнив анкету, оценить в целом свою речь; выразить своё отношение к речи жителей мегаполиса – представителей различных социально-профессиональных групп; обозначить проблемы коммуникативного пространства мегаполиса;
-
охарактеризовать свою речь по ряду критериев, представленных в таблице;
-
при возникновении затруднений обратиться к расшифровке вызвавших их терминов, к детальной расшифровке сложных понятий;
-
в случае выявления необходимости улучшить собственную речь обратиться к советам и рекомендациям по формированию навыков эффективного толерантного речевого взаимодействия с людьми различных профессий, национальностей, социальной принадлежности, возраста в разных ситуациях общения.
Библиографический список
- Балыхина Т.М., Нетёсина М.С. Коммуникативное пространство мегаполиса: анализ звучащей речи: Монография. М., 2012.
- Балыхина Т.М., Нетёсина М.С. Язык русского города: гармонизация, толерантность, проблемы: Монография. М., 2013.