ФУНКЦИИ НЕОФОРМЛЕННОГО РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА

Балтабаева Ж.К.1, Ныязбекова К.С.2
1КазНПУ имени Абая, д.п.н., и.о.профессора КазНПУ имени Абая, Институт Магистратуры и PhD докторантуры
2КазНПУ имени Абая, к.п.н., доцент КазНПУ имени Абая, Институт Магистратуры и PhD докторантуры

Аннотация
В современном казахском языке семантика и функция неоформленного и оформленного родительного падежа строго дифференцированы. Если аффиксальный родительный падеж в современном языке, как и в древнетюркском, выражает обладателя вещи, предмета, то неоформленный родительный падеж передает семантику отношений.
Такая дифференциация послужила основанием для сохранения в языке двух форм родительного падежа. Семантическая дифференциация оформленного и неоформленного родительного падежа играет основную роль при их параллельном функционировании в языке. Со значением неоформленного родительного падежа тесно связаны группы слов, которые в основном выступают в неоформленном родительном падеже. К таким словам относятся нарицательные имена существительные с обобщенно-общим значением, присущим, по мнению многих тюркологов, семантике неоформленного родительного падежа.
Не меньшее влияние оказала стилистическая функция неоформленности на функционирование ее в языке параллельно с аффиксальной формой.
Важную роль выполняет неоформленный родительный падеж и в комплектовании компонентов изафетной конструкции, в которой повторяется один и тот же аффикс родительного падежа. Такое стилистическое неудобство устраняется посредством употребления неоформленного и оформленного родительного падежа, созданием разнообразных моделей изафетной конструкции. К примеру, изафетная конструкция с тремя компонентами в родительном падеже имеет шесть моделей. Без неоформленного родительного падежа изафетная конструкция имела бы только одну модель, все компоненты которой были бы в оформленном родительном падеже.
Таким образом, наличие оформленного и неоформленного родительного падежа создает большие возможности для разнообразия моделей изафетных конструкций служит стилистическим целям. Вместе с тем, комбинация этих двух форм украшает и оживляет изафетные конструкции, придает им выразительность и способствует лучшей передаче мысли. Все это вместо взятое характеризует гибкость грамматического строя казахского языка.

Ключевые слова: изафетная конструкция, Оформленный и неоформленный родительный падеж, семантическая дифференциация, стилистическая функция неоформленности


UNFORMED FUNCTION GENITIVE

Baltabaeva J.K.1, Niyazbekova K.S.2
1Abai Kazakh National University, Ph.D., i.o.professora Abai Kazakh National University, Institute of Magistracy and PhD
2Abai Kazakh National University, Ph.D., associate professor of the Abai Kazakh National University, Institute of Magistracy and PhD

Abstract
In the modern Kazakh language semantics, and the function and design of the unformed genitive strictly differentiated. If affixed genitive in modern language, as in the ancient, expresses the owner objects, items, then unformed genitive conveys semantics relations.
          This differentiation was the basis for the conservation of the two forms in the language of the genitive case. Semantic differentiation issued and unformed genitive plays a major role in their functioning in a parallel language. With the value of unformed genitive closely related groups of words, which are mainly serve unformed genitive case. These words are common nouns nouns with generalized common value inherent in the opinion of many specialists in Turkic languages, semantics unformed genitive.
            No less influenced by the stylistic function amorphousness on the functioning of its language in parallel with affixal form.
          An important role is played by the genitive unformed and acquisition components izafetnoy design in which repeated the same affix genitive. Such stylistic disadvantage is eliminated by the use of unformed and issued a genitive, the creation of different models izafetnoy design. For example, izafetnaya design with three components in the genitive case has six models. Without unformed genitive izafetnaya design would have only one model, all components have been decorated in the genitive case.
          Thus, the presence of formed and unformed genitive creates great opportunities for a variety of models of structures izafetnyh serves stylistic purposes. However, the combination of these two forms adorns and enlivens izafetnye design, gives it significance and contributes to a better transmission of thought. All this taken together is flexible grammatical structure of the Kazakh language.

Рубрика: Филология

Библиографическая ссылка на статью:
Балтабаева Ж.К., Ныязбекова К.С. Функции неоформленного родительного падежа // Гуманитарные научные исследования. 2013. № 4 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2013/04/2633 (дата обращения: 25.02.2024).

          Стилистические функции падежных форм, в том числе неоформленного родительного падежа давно привлекали внимание  языковедов.

          Казахские языковеды постоянно указывают на стилистическую наполненность падежных форм: «Грамматическое явление, которое требует к себе особого внимания в системе стилистики слова,-это аффиксы падежей имен существительных» [1, 132].

Ф.М.Мусабекова считает нежелательным употребление двух слов подряд в аффиксальном родительном падеже. Она пишет: «Два слова, употребляющиеся рядом, могут принимать формы родительного падежа. Такое нагромождение в стилистическом отношении считается нецелесообразным, поэтому одна из этих падежных форм (первого слова) опускается» [2, 30].

Как утверждает М.Томанов: «Употребление именительного падежа в функции родительного падежа в современном языке получило стилистическую, иногда стилистико-грамматическую окраску» [3, 48].

Таким образом, из приведенных цитат видно, что казахские языковеды придают особое значение связи категории склонения со стилистикой, в том числе стилистической функции неоформленного родительного падежа.

Неоформленный родительный падеж – один из важных компонентов изафетной конструкции. Изафетная конструкция самая активная конструкция, которая особо выделяется своей частотностью употребления в языке. В состав изафетной конструкции может входить до 4-5 слов, которые, кроме последнего, находятся в форме родительного падежа. Конечно, изафетная конструкция из 4-5 компонентов встречается редко, 3 компонента – это обычное явление.

Аффиксальное оформление компонентов данной конструкции требует подчеркнутого произношения каждого слова, при котором все слова должны произноситься с одинаковым интервалом без паузы.

Таким образом, употребление неоформленного падежа в подобных оборотах избавляет от повторения одного и того же аффикса в нескольких словах подряд, устраняя языковую избыточность, облегчает произношение, осуществляет, принцип экономии языковых средств. Кроме того, неоформленный родительный падеж создает возможность разнообразного оформления мысли, увеличивает число моделей изафетных конструкций, придавая речи наибольшую гибкость.

Двухкомпонентная изафетная конструкция имела бы только одну модель, если бы в языке неоформленного родительного падежа. Например: әкемнің үйі «дом (моего) отца», біздің малымыз «наш скот», сенің кітабың «твоя книга». Наличие неоформленного родительного падежа позволяет конструировать еще одну модель, типа: мектеп жұмысы «работа школы», күз мезгілі «осеннее время», жеміс бақшасы «фрукты сада» и т.д.

В изафетных трехкомпонентных конструкциях с двумя компонентами в форме родительного падежа в большинстве случаев только один из них бывает в аффиксальной форме. Например: Бұған оның қайраты жететініне сенеді (М.Әуезов). – Он верит, что у него хватит сил. В данном случае в аффиксальной форме находится первый компонент «оның» его. Подобные конструкции весьма распространены в казахском языке. Например: Жомар енді колхоз жерінің картасын алды қолына (Ғ.Мұстафин). – Жомарт теперь взял в руки карту земельных участков колхоза.

Как видно из приведенных примеров, неоформленные и аффиксальные слова в таких конструкциях постоянного места не имеет. Обе формы могут находиться как в препозиции, так и в постпозиции.

Оформленность и неоформленность конструкции зависит от многих обстоятельств.              В основном это те же условия, которые обусловливают употребление вообще оформленного и неоформленного родительного падежа. Например: Сұрақ Бейсеннің фамилиясының тұсында тұрса да, өз басына төнген шоқпар сияқты (Ғ.Мұстафин). Хотя вопросительный знак стоял напротив фамилии Бейсена, ему показалось, что дубина занесена над ним самим.

В примере имеется изафетная конструкция – Бейсеннің фамилиясының тұсында. Допускаются также варианты этой конструкции типа Бейсеннің фамилиясы тұсында и Бейсен фамилиясының тұсында. Однао в примере оба имена существительных в родительном падеже аффиксально оформлены, так как в тексте эти слова выделены по смыслу.

Употреблены аффиксальных форм в подобных словосочетаниях может быть обусловлено и другими причинами. Например: Бұл айтыстар халықтың әдет-салтының түр-түріне қарай лайықталып орындалады (М.Әуезов). – Эти айтысы исполняются в зависимости от народных обычаев и традиций. В изафетную конструкцию включены два парных слова, что в известной степени повлияло на аффиксальное оформление. Оформление первого слова в словосочетании аффиксом (халықтың) логически выделяет мысль автора. Иначе было бы – халық әдет-салтының түр-түріне.

Иногда функционирование слов в аффиксальном родительном падеже в изафетных конструкциях зависит от того, какой частью речи они выражены. Одной из таких частей речи является местоимение, которое по большей частью в родительном падеже выступает с аффиксом. Например: Атқамінер атаулының бәрінің алдынан Оразбай өз ниетін танытып, өтіліп алды (М.Әуезов). – Оразбай в присутствии всех аткаминеров выразил свои намерения. Ондай жиын мекені алыс-тартысқа түсетін рулардың ешқайсысының ортасында болмай, аулақ жерде болғаны дұрыс (сонда). – Такие сборища должны проходить подальше от враждующих собою родов.

Обычно возвратное местоимение чаще употребляется в неоформленном падеже. Позиции возвратного местоимения в изафетных конструкциях предопределяет выбор формы. Если возвратное местоимение находится в препозиции, то второе слово конструкции имеет аффиксальную форму, а само местоимение не оформляется. Например: Назыкешті өз үйінің қасына түсіріп, атын жетелеп алып келді (Ғ.Мүсірепов). – Оставив Назыкеш возле своего дома, на поводу привел коня. Второе слово оформлено аффиксом родительного падежа, несмотря на то, что в данном примере оно стоит перед служебным именем. Обычно перед служебным словом выступает родительный падеж без аффикса. Причиной нарушения этого правила послужила препозиция возвратного местоимения в отношении второго компонента, который сочетается со служебным именем.

Когда возвратное местоимение является вторым словом в родительном падеже, оно бывает неоформленным, а первый компонент конструкции – оформленным. Например: Бұндай жандар туралы елдің өз ішінде ескілі-жаңалы әңгіме өте көп (М.Әуезов). – О таких людях среди самого народа очень много новых и старых рассказов. Кейде батырлардың өз араларында да қақтығыс болып қалатыны бар (сонда). – Иногда даже среди самих батыров случаются стычки.

В других изафетных конструкциях, где нет возвратного местоимения, первый компонент словосочетания содержит аффикс, если второй компонент, сочетающийся со служебным именем, бывает неоформленным. Например: Бірі оқыған, бірі оқымаған екі маманның іс үстінде кездескені осы (Ғ.Мұстафин). – Только теперь встретились два специалиста, один образованный, другой без образования. Әдетте жуас жылқы әр кісінің тақымы астында кетеді (Ә.Нұрпейісов). – Обычно на тихом коне ездят те, кому не лень.

Поскольку в структуре одного предложения может быть две и более изафетных конструкции, то оно, естественно, загромождается словами в форме родительного падежа, что создает стилистическое неудобство. Выход из этого положения заключается в употреблении неоформленного родительного падежа.

М.Б.Балакаев осложнение стиля в случаях использования аффиксального родительного падежа в изафетных конструкциях проиллюстрировал следующими примерами:

Темірбектің інісі – брат Темирбека

Темірбектің інісінің пальтосы – пальто брата Темирбека

Темірбектің інісінің пальтосының түймесі – пуговица от пальто брата Темирбека

Темірбектің інісінің пальтосының түймесінің бауы – петля от пуговицы  пальто брата Темирбека [4, 36-б.]

В приведенных примерах в изафетной конструкции употреблено от двух до четырех аффиксальных форм родительного падежа, осложняющих стиль, тогда как неоформленный родительный падеж снимант эту стилистическую громоздкость. Например: Темірбек   інісінің пальтосының түйме бауы.

В данной конструкции два слова употреблены в неоформленном родительном падеже, тем самым образовав две синтагмы, отделяющихся друг от друга паузой:

1) Темірбек   інісінің, 2) пальтосының түйме бауы. Такая группировка слов внутри конструкции облегчает произношение. Правда, в последней замечается тесная связь в произношении слов түйме бауы «петля пуговицы».

Трехкомпонентная изафетная конструкция без неоформленного родительного падежа имела бы только одну модель, типа  колхоздың малының базасы «база колхозного скота». Наличие неоформленного родительного падежа увеличивает число моделей такой конструкции:

1) колхоз малының базасы

2) колхоздың мал базасы

3) колхоз мал базасы. Не все они одинаково функционируют в языке, самыми употребительными из них являются первые и вторые модели  (колхоз малының базасы, колхоздың мал базасы).

В изафетных конструкциях с тремя словами в родительном падеже в большинстве случаев одно из них выступает неоформленным. Есть четыре вида их оформленного и неоформленного построения:

1. Слово в неоформленном родительном падеже. Например: Бұл топ – Абайдың өз үйінің қонағы (М.Әуезов). – Это группа гостей из собственного дома Абая. Оның үстіне мен Абайдың өз шығармаларының сөздік қорынан да мейлінше пайдаландым (М.Әуезов). –                К тому же я пользовался словарным богатством собственных произведений Абая.

2. Последнее слово из трех – без аффикса, первые два – с аффиксом родительного падежа. Например: Айтатын сөзді біреу ауызға салмай-ақ біздің жұрттың өз жүрегі нұсқайды (М.Әуезов). – Наши люди сами находят нужное слово без напоминания других.

3. Первые два слова стоят в неоформленном, последнее слово – в оформленном родительном падеже. Например: Жолаушылар совхоз партия комитетінің секретары Атабек Асылбековтің үйіне бас қосысты (М.Әуезов). – Путники собрались в доме секретаря партийного комитета совхоза Атабека Асылбекова. Кешкі астың алдында дағдылы гүл бағы орындығының қасында отырған Әсияға ұшыраса бере, сол хабарын айтты (сонда). – Перед вечерним ужином он сообщил эту весть Асие, сидевшей возле цветочной клумбы.

4. Первое слово их этих неоформлено, последующие два оформленном родительном падеже. Например: Дауыл желінен түрілгендей, үй иесінің тымағының бір құлағы түріле бастапты (Ғ.Мүсірепов). Уши ушанки хозяина дома задрались, будто были приподняты, сильным ветром.

Четырехкомпонентная изафетная конструкция имеет еще две модели, где первые 3 компонента оформлены одинаково:

1) В изафетном словосочетании первые три компонента с аффиксом родительного падежа: Менің азаматымның қанатының қайрылғаны керек қой саған (Н.Серәлиев). – Тебе нужно, что у моего «сокола» обломались крылья.

2) В словосочетании первые три компонента в неоформленном родительном падеже: Жергілікті өкімет органдары сайлауы өткізілуіне дайындық жүргізіліп жатыр («Социалистік Қазақстан»). – Идет подготовка к проведению выборов в местные органы властей. Эти модели функционируют в языке очень редко, особенно последняя.

Таким образом, наличие оформленного и неоформленного родительного падежа разнообразит модели изафетных конструкций. Так, без неоформленного родительного падежа двух-трех-четырех – компонентные конструкции имели бы только три модели, наличие неоформленного родительного падежа это число увеличивает до 12. Вместе с тем, комбинация этих двух форм украшает и оживляет изафетные конструкции, придает им выразительность и способствует лучшей передаче мысли, снимает однообразие и тяжеловестность стиля.

Неоформленный родительный падеж, таким образом, играет важную роль в стилистическом плане, создавая благоприятные условия для формирования различных моделей.

К тому же в предложении, кроме однородных членов, могут быть и другие слова в родительном падеже, и тогда первое будет испещрено аффиксами. Например: Әке-шеше, туған-туысқан, ғашық жар, бала-шағаның хабары қайсысының болсын тілінің ұшында, жүрек түбінде (З.Шашкин). –Вести от отца и матери, родственников, любимой, детей у каждого на кончике языка, в глубине сердца.

В этом предложении 7 раз повторяется родительный падеж, 4 неоформленных и 3 оформленных. Трансформация всех семи слов в оформленные: Әке-шешенің, туған-туысқанның, ғашық жардың, бала-шағаның хабары қайсысының болсын тілінің ұшында, жүрегінің түбінде – осложняет стиль.

Как известно, однообразие повторений – большой недостаток стиля, для странения чего языку понадобились неоформленные падежи. С другой стороны, стилистическая значимость неоформленности обеспечив ее функциональную продуктивность.


Библиографический список
  1. Балақаев М., Жанпеисов Е., Томанов М., Манасбаев Б. Қазақ тілінің стилистикасы. – Алматы: 1966. – 207 б.
  2. Мусабекова Ф.М. Стилистика имен существительных в современном казахском языке. Автореф.дис…д-ра филол.наук. – Алма-Ата: 1974. – 40 с.
  3. Томанов М. Словосочетания, выражающие временные отношения в казахском языке. Автореф.дис…канд.филол.наук. – Алма-Ата: 1959. – 20 с.
  4. Балақаев М., Қордабаев Т. Қазіргі қазақ тілінің грамматикасы. Синтаксис. – Алматы: 1966. – 340 б.


Все статьи автора «Ныязбекова Куланда Сарсенкуловна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: