<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; третья волна эмиграции</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/tretya-volna-emigratsii/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 13:21:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Реализм и авангардизм в публицистическом творчестве писателей русского зарубежья «третьей волны»</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2012/11/1929</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2012/11/1929#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 16:59:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>nailya aulova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Литературоведение]]></category>
		<category><![CDATA[третья волна эмиграции]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=1929</guid>
		<description><![CDATA[Во второй половине XX века стало ясно, что литературный процесс в своем прежнем виде – цепочке направлений-течений, следующих друг за другом: классицизм – сентиментализм – романтизм – реализм – символизм и т.д. – более не существует. Литература русского зарубежья в еще меньшей степени могла подвергнуться направленческой систематизации. Американский исследователь феномена литературы русского зарубежья Дж. Глэд [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Во второй половине XX века стало ясно, что литературный процесс в своем прежнем виде – цепочке направлений-течений, следующих друг за другом: классицизм – сентиментализм – романтизм – реализм – символизм и т.д. – более не существует. Литература русского зарубежья в еще меньшей степени могла подвергнуться направленческой систематизации. Американский исследователь феномена литературы русского зарубежья Дж. Глэд рассматривает ситуацию раскола в литературных направлениях: «… с одной стороны – лагерь сторонников искусства для искусства, с другой – их непримиримые противники, политические моралисты»<a title="" href="#_ftn1">[1]</a>. В 1980-х-1990-х гг. развернулась полемика авторов-представителей разных направлений и школ, эмигрировавших из Советского Союза во второй половине XX века. Это происходило в тот период, когда многие образцы прозы «третьей волны» стали уже классикой реализма (А. Солженицын, Г. Владимов, В. Максимов, В. Некрасов) и авангардизма  (В. Аксёнов, А. Синявский, Саша Соколов).</p>
<p style="text-align: justify;">Рассматривая принципы философско-исторического познания в публицистике писателей «третьей волны» эмиграции, необходимо учитывать, что это по идейной направленности и содержанию во всех отношениях антисоветская литература. Соцреализм, процветавший в СССР, также был категорически отвергнут писателями русского зарубежья. С другой стороны, писатели, выехавшие из Союза, творчески сложились под  непосредственном воздействием этого метода. «Будучи в полной мере продуктом советского общества, «третья волна, &#8211; пишет Дж. Глэд, &#8211; сформировалась в результате эстетических процессов, развивавшихся в относительно (но, конечно же, не абсолютной) изоляции от западной литературы»<a title="" href="#_ftn2">[2]</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Многообразие направлений литературно-критической мысли представлено писателями традиционной реалистической школы: В. Некрасовым, В. Максимовым, А. Солженицыным, Э. Лимоновым. Реалистическое юмористическое и сатирическое направление представлено публицистическим и литературно-критическим творчеством С. Довлатова, П. Вайля, А. Гениса. Авангардистское направление избрали В. Аксенов, В. Войнович, А. Зиновьев, А. Синявский. Авангардизм и постмодернизм сложились в рядах писателей «третьей волны» эмиграции как неофициальная культура интеллигенции. В советском андеграунде и эмиграции все настойчивее стали звучать слова «соц-арт», «поп-арт», «концептуализм», «постмодернизм».</p>
<p style="text-align: justify;">«Писатели-эмигранты отвергли социалистический реализм, и прежде всего его идеологические нормативы, классовое мышление и критерии, лакировку социалистической действительности», &#8211; пишет исследователь О.К. Антропов<a title="" href="#_ftn3">[3]</a>. Однако не следует отвергать факт, что представители реализма русского зарубежья сохранили для себя ряд принципов реализма: ярко выраженную тенденциозность в произведениях – реалистических, сатирических, фантастических; прогнозирование (только вместо исторического оптимизма – пессимизм); политическую направленность сюжетов. Это обусловило не только бурное развитие публицистики, но и появление публицистических элементов в художественной литературе, причем эти элементы были явно ориентированы на подрыв идеологических институтов в СССР.</p>
<p style="text-align: justify;">По мысли Ж.Ф. Лиотара, в XX в. реализм приобретает значение самого популярного, самого легкого для восприятия «коммуникационного кода» (фотографического и «киношного») и поэтому, как правило, активнее всего осваивается либо массовой, либо тоталитарной культурой (и воплощает соответствующие – конформистские и популистские тенденции): «Реализм, единственно определяемый стремлением избежать вопроса о реальности… всегда занимает позицию между академизмом и китчем. Когда власть присваивается партией, реализм с его неоклассицистскими элементами неизбежно торжествует над экспериментальным авангардом, не брезгуя в этой борьбе ни клеветой, ни запретами. Предполагается что только «правильные» образы, «правильные» нарративы, «правильные» формы, требуемые, отбираемые и пропагандируемые партией, способны найти публику, которая воспримет их как терапию от переживаемого ужаса и депрессии. Требования реальности – означающие требования единства, простоты, сообщительности (понятности) и т.п. – приобретают разную интенсивность и различный общественный резонанс в Германии между двумя мировыми войнами и в России после революции: только в этом и состоит разница между сталинским и нацистским реализмом»<a title="" href="#_ftn4">[4]</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Реализм писателей русского зарубежья второй половины XX века лишь идейно отличался от процветавшего в Советском Союзе соцреализма. По мнению Б. Гройса, соцреализм совпадает с авангардом в желании «восстановить целостность Божьего мира»<a title="" href="#_ftn5">[5]</a>, а И.П. Смирнов полагает, что соцрелизм «не видит надобности в существовании специализированных, утверждающих себя во взаимопротивопоставленности способов мышления о мире и созвучных им средств выражения»<a title="" href="#_ftn6">[6]</a>, соцреализму не нужно больше одного языка, одного закона, одной теории, поскольку язык, закон и теория были «единственно верными», и, соответственно, охватывали мир сверху и донизу, вдоль и поперек.</p>
<p style="text-align: justify;">Творчество В. Максимова вписывается в реалистическую траекторию второй половины XX века, которая существовала в соседстве с иными траекториями, так или иначе вступала с ними в соприкосновение. В. Максимов вошёл в историю русского зарубежья не только как незаурядный прозаик и драматург, но и как талантливый публицист, создатель ведущего литературно-христианского органа «третьей волны» русского зарубежья журнала «Континент».</p>
<p style="text-align: justify;">Весьма обширна и разнообразна художественная, историческая и политическая публицистика А. Солженицына. С реалистических позиций им отрицается фальшь соцреализма, оцениваются произведения модернистов и постмодернистов, достижения современных писателей. Его «Нобелевская лекция», «Речь в Гарварде» (1978), статья «Наши плюралисты» (1982), «Темплтоновская лекция» (1983), статьи «Размышления над Февральской революцией» (1980—1983), «Как нам обустроить Россию?» (1990), «„Русский вопрос“ к концу XX века» (1994), а также книга «Россия в обвале» (1997—1998) – образцы интеллектуально глубокого, трезвого и ответственного реализма.</p>
<p style="text-align: justify;">Исследователи Н.Л. Лейдерман, М.Н. Липовецкий говорят, что в литературе русского зарубежья раньше, чем в России, появляется новое направление – <em>постреализм</em>, который они определяют как определенную систему художественного мышления, «логика которого стала распространяться и на мэтра, и на дебютанта», как набирающее силу литературное направление «со своими стилевыми и жанровыми предпочтениями»<a title="" href="#_ftn7">[7]</a>. Одно из направлений, развивавшееся в координатах постреализма, получило в критике название «новый автобиографизм». Его родоначальником является С. Довлатов, превративший собственную биографию в неисчерпаемый источник абсурдных, трагикомических сюжетов. Анализируя постреализм и творческую модель С. Довлатова, А. Генис пишет: «Книга превращается в текст, автор – в персонажа, литература – в жизнь. Из этого словесного стриптиза рождается подлинный реализм, тот, который включает в себя непредсказуемость, случайность, бессмысленное, неважное и лишнее. В результате расфокусировки авторского сознания писатель и  читатель меняются местами. Первый распахивает душу, второй в ней копается»<a title="" href="#_ftn8">[8]</a>. В художественных и публицистических текстах С. Довлатов вспоминает повседневность, а не события, помеченные печатью «Большой Истории» и вспоминает не через много лет, а с достаточно близкой временной дистанции, превращая в персонажей мемуаров живых и активных коллег-современников.</p>
<p style="text-align: justify;">Русское слово «постмодернизм» воспринимается прежде всего как «после модернизма», как «поставангард». Исследователь В. Курицын считает, что «термин «постмодернизм» достаточно неудачен, но вряд ли стоит отказываться от слова, давно и прочно обосновавшегося в нашей литературе»<a title="" href="#_ftn9">[9]</a>. С этой точки зрения корректнее говорить не о постмодернизме», а о «ситуации постмодернизма» в литературе русского зарубежья.  Постмодернистский текст публицистики русского зарубежья второй половины XX века апеллирует как минимум к двум типам потребителя: с одной стороны – «элите» и «массе», с другой – англо-, франкоязычному читателю и русскоязычной аудитории.</p>
<p style="text-align: justify;">В жанрах постмодернизма очень внятно прослеживается отношение между субъектом и объектом. Художник одновременно и автор, и фактура, так же не только реципиентом, но и субъектом действия становится читатель. В искусстве постмодернизма популярны в силу этого «второстепенные» жанры: дневники, словари, примечания, комментарии, письма. Именно расширение контекста дополнительно провоцирует интерес авторов-постмодернистов русского зарубежья «третьей волны» к проблемам художественного творчества. Литературной критикой активно занимаются постмодернисты А.Д. Синявский и Даниэль, в их творчестве много «искусства об искусстве». В. Курицын замечает: «Пропадает способность отличать «реальность» от «нереальности», &#8211; не только у тех, кто сочиняет «роман о романе», но, что более важно, у тех, кто не имеет вредной привычки к эстетической деятельности. Постмодерн последователен: он запутывает не публику и критику, он запутывает повседневность»<a title="" href="#_ftn10">[10]</a>. В условиях эмиграции «документальный» и «художественный» дискурсы смешиваются в публицистике и журналистике. Постмодернистский текст практически не имеет границ: его интерес к контексту настолько велик, что очень трудно понять, где заканчивается «произведение» и начинается «ситуация». Центр тяжести текста все чаще находится за пределами текста.</p>
<p style="text-align: justify;">В целом в эмиграции во второй половине XX века как в реализме так и в авангардистских литературных направлениях происходит смещение акцентов литературы и публицистики в сторону гуманистического сознания. В центре публицистических книг оказываются проблемы нравственные и философские, иллюстративное начало уступает место аналитическому. Вот как понимает суть изменений в русской литературе второй половины XX века писатель третьей волны эмиграции М. Эпштейн: «авангард, модернизм, структурализм были последними по времени возникновения школами, вырабатывающими некий обособленный художественный и философский язык, «иной» и «более истинный» по отношению к предыдущим. Теперь ситуация изменилась. Никакой моноязык, никакой метод уже не могут всерьез претендовать на полное овладение реальностью, на вытеснение других методов, им предшествовавших. Все языки и все коды &lt;…&gt;, все философские школы и художественные направления теперь становятся знаками культурного сверхъязыка, своего рода клавишами, на которых раскрываются новые полифонические произведения человеческого духа»<a title="" href="#_ftn11">[11]</a>.</p>
<p style="text-align: justify;">Таким образом, с одной стороны, в литературе русского зарубежья во второй половине XX в. предпринимались попытки вернуться к реалистическому методу и реалистической эстетике XIX в. С другой стороны, в литературе и публицистике русского зарубежья с 1980-х гг. происходит крушение единой концепции реальности, возникают множество конкурирующих друг с другом моделей прошлого, настоящего и будущего. Писатели-авангардисты активно осваивают «побочные» жанры и творят новую постмодерную реальность.</p>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div>
<p><a title="" name="_ftn1"></a>[1<strong>]</strong><strong> Глэд Джон. Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье. – М.: Книжная палата, 1991. – С.17</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn2"></a>[2] Глэд Джон. Беседы в изгнании: Русское литературное зарубежье. – М.: Книжная палата, 1991. – С.16</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn3"></a>[3] Антропов О.К. История отечественной эмиграции: учебное пособие. – Астрахань: Астраханский государственный университет, Издательский дом «Астраханский университет», 2011. – С.351</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn4"></a>[4] Answering the question ‘What is postmodernism’ // Postmodernism Cristal Concepts / Ed.by Victor E.Taylor and Charles E. Winquist. – Foundational Essays.L.N.Y., 1998. – Vol. 1. P.753-754</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn5"></a>[5] Гройс Б. Полуторный стиль: социалистический реализм между модернизмом и постмодернизмом // Новое литературное обозрение. – 1995. &#8211; №6. – С.69</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn6"></a>[6] Смирнов И.П. Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтиз­ма до наших дней. – М.: Новое литературное обозрение, 1994. – С.285</strong></p>
</div>
<div>
<h4><strong><a title="" name="_ftn7"></a>[7]   Лейдерман Н.Л., Липовецкий М.Н. Современная русская литература: 1950-1990-е годы: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений: В 2 т. – Т.2.: 1968-1990. – М.: Издательский центр «Академия», 2003. – С. 588</strong></h4>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn8"></a>[8] Генис А. Два: Расследования. – М.: Подкова, ЭКСМО, 2002. – 17 с.</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn9"></a>[9] Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – М.: ОГИ, 2000. – С.9</strong></p>
</div>
<div>
<p><strong><a title="" name="_ftn10"></a>[10] Курицын В. Русский литературный постмодернизм. – М.: ОГИ, 2000. – С.40</strong></p>
</div>
<div>
<h4><strong><a title="" name="_ftn11"></a>[11] Эпштейн М. Парадоксы новизны. О литературном развитии XIX – XX веков. – М.: Советский писатель, 1988. – С. 385</strong></h4>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2012/11/1929/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
