<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; theory</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/theory/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Гуманитаристика: научные притязания</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2013/05/3222</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2013/05/3222#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 May 2013 12:25:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Afanasyev</dc:creator>
				<category><![CDATA[Философия]]></category>
		<category><![CDATA[explanation]]></category>
		<category><![CDATA[humanities]]></category>
		<category><![CDATA[law]]></category>
		<category><![CDATA[method]]></category>
		<category><![CDATA[narrative]]></category>
		<category><![CDATA[rationality]]></category>
		<category><![CDATA[science]]></category>
		<category><![CDATA[science of humanities]]></category>
		<category><![CDATA[theory]]></category>
		<category><![CDATA[гуманитаристика]]></category>
		<category><![CDATA[гуманитарные науки]]></category>
		<category><![CDATA[закон]]></category>
		<category><![CDATA[метод]]></category>
		<category><![CDATA[нарратив]]></category>
		<category><![CDATA[наука]]></category>
		<category><![CDATA[объяснение]]></category>
		<category><![CDATA[рациональность.]]></category>
		<category><![CDATA[теория]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=3222</guid>
		<description><![CDATA[Когда феномены человеческого духа стали исследоваться как объекты, стало очевидно, что их можно наблюдать, измерять, классифицировать так же, как и объекты природы или техники, иными словами, делать достоянием науки. Так возникли гуманитарные науки («науки о духе»), хотя термин «наука» первоначально, а в некоторых языках и по сей день, связывался с естествознанием (науками о природе). Сфера [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 150%; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Когда феномены человеческого духа стали исследоваться как объекты, стало очевидно, что их можно наблюдать, измерять, классифицировать так же, как и объекты природы или техники, иными словами, делать достоянием науки. Так возникли гуманитарные науки («науки о духе»), хотя термин «наука» первоначально, а в некоторых языках и по сей день, связывался с естествознанием (науками о природе). Сфера влияния гуманитарных наук неуклонно расширяется. Признается их важность, причем не только в воспитательно-идеологическом аспекте, но и в плане разработки моделей гуманитарных экспертиз, технологий и пр. Многие гуманитарии и не только они полагают, что выйти из цивилизационного кризиса, разрешить глобальные проблемы, угрожающие самому существованию человечества, можно только гуманитарным способом, рассматривая природу в качестве цели (как и человека), а не средства. Способны ли гуманитарные науки оправдать такие претензии?</span></p>
<p class="MsoBodyText2" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">В научном сообществе сохраняется также и скептическое отношение к гуманитарным наукам, отмечается их известная недостаточность по сравнению с естественными и техническими дисциплинами. Но некоторые гуманитарии полагают, что специфика гуманитарного знания неустранима, и оно несопоставимо с естествознанием, здесь нужны иные критерии <span style="color: black;">[</span><span class="a"><span style="line-height: 150%;">1, с. 43-62</span></span>]. Однако мало кто задается вопросом: указанная специфика относится к гуманитарным наукам или к иным формам организации гуманитарного знания? Ведь в сферу гуманитарных наук нередко зачисляют то, что наукой назвать трудно. Да и критерии прописки в ту или иную научную квартиру далеко не всегда четки и однозначны, что касается не только гуманитарного знания, а например, многих разделов геологии и географии. Показательно, что географию относили то к естественным наукам, то к общественным, то к гуманитарным, то к историческим [</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;" lang="UK">2</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">]. Это влечет и другие вопросы: можно ли и по каким критериям относить отдельные разделы гуманитарного знания к строгой науке? Обладают ли ценностью вненаучные разделы гуманитарной сферы? Как оценить те сферы гуманитарного знания, которые строгим канонам не соответствуют, но традиционно именуются науками? С чем связано это несоответствие: с неразвитостью, дающей надежду на улучшение ситуации в будущем, а может быть с иной направленностью или специфичностью гуманитаристики, которую необходимо выявлять и развивать? Эти и подобные вопросы в том или ином смысле являются частями одной проблемы: как различить и как соотнести гуманитарное знание и гуманитарные науки?</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Целью статьи является попытка очертить некоторые основные направления указанного различения и соотнесения гуманитарного знания и гуманитарных наук.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Гуманитарное знание в общем виде можно определить как знание о внутреннем мире человека, выраженном в материальных и идеальных культурных образованиях, наделенных человеческими значениями, ценностями, смыслами. Это сфера гуманитаристики в широком смысле слова. </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">В таком случае за пределами гуманитарного знания остается знание о природе, в том числе о человеческой природе, о технике, о социальных связях и закономерностях.</span></p>
<p class="MsoBodyText2" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Отнесение гуманитарного знания к разряду наук зависит от степени выполнения ими стандартов научности, где, прежде всего, необходимо учесть признаки научного знания </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">[3</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">, с.33-37</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">]</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">. </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Среди структурных компонентов, позволяющих соотнести данное знание с наукой, определяющими, как минимум, являются: формы организации знания, в первую очередь, теория и ее методы, а также функции науки, особенно объяснение.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Все сферы гуманитаристики буквально пропитаны нарративами. Нарративная организация является фундаментальным свойством также и гуманитарных наук, хотя там присутствуют и ненарративные компоненты типа дедуктивных выводов, классификаций или исторических хроник, однако лишь в качестве отдельных элементов. Естественные науки, наоборот, включают нарративные компоненты лишь в качестве отдельных элементов. Нарративы выполняют различные функции, в том числе и объяснительную.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.45pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Степень научности гуманитарного знания во многом определяется характером объяснительной способности нарративов, поскольку объяснение – важнейшая функция науки. <span>Наряду с номологическими, причинными, структурными объяснениями в гуманитарных науках распространен </span>особый вид научных объяснений – нарративные объяснения. Нарративы участвуют в объяснительных процессах как минимум в трех случаях: 1) когда нарратив явно задействован в объяснении; 2) когда нарратив в качестве лингвистической структуры неявно присутствует в объяснении; 3) когда объяснение транслируется в культуре [4</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">, </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">с.78-88]. Распространенность нарративных объяснений в гуманитаристике не исключает классических объяснений.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Нарративные объяснения, придавая смысл человеческим действиям, демонстрируют взаимосвязанность, закономерность, значимость разнообразных несвязанных, случайных, незначительных дел и событий, увязывая их в целостные образования и снабжая жизненной выразительностью, являясь существенным дополнением ненарративных объяснительных схем. Однако нарративная стратегия гуманитарных дисциплин не должна подменять научную объективность.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Нарративные и ненарративные объяснения осуществляются в рамках гуманитарных теорий. Можно вычленить <span>необходимый и </span>достаточный<span> перечень их </span>стандартных компонентов для причисления гуманитарных концепций к научным теориям: исходные принципы (системообразующие концепты), идеализированные объекты, совокупность законов и понятий, сфера технологических воплощений, объект и предмет. По сравнению с естественнонаучными теориями гуманитарные теории могут создавать не только свой предмет, но и свой объект, активно используют философские идеи и теснее связаны с социокультурной практикой. Однако это отличие не является основанием для их противопоставления естественнонаучным. Существенные различия обнаруживается в самих гуманитарных концепциях: в специфике компонентов, особенно законов и других объясняющих положений или системообразующих концептов. Это одно из оснований различать гуманитарные теории (концепции) двух типов.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Теории первого типа включают в себя законы, в том числе и из других наук, правила и нормы, выполняющие роль законов, а также такие нарративы, которые <span>либо включают в себя законы, либо могут быть преобразованы в законы. Теории второго типа используют нарративы, метанарративы, тенденции, </span></span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">лингвистические фигуры, языковые структуры,</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;"> а к классическим законам не апеллируют, поскольку, например, фиксируют случайное, необратимое, непредсказуемое. В естествознании также обнаруживаются подобные процессы. Синергетические и другие неклассические естественнонаучные идеи необратимости и «законности» случайности и непредсказуемости могли бы найти применение к объяснению необратимых социокультурных феноменов, но пока специалисты не могут описать эти процессы в математических моделях, приходится причислять их ко второму типу теорий, не лишая статуса научности.</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;"> Теории второго типа, возможно, точнее было бы называть концепциями.</span></p>
<p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt; text-indent: 35.45pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';">Еще одно направление соотнесения гуманитарных наук и гуманитаристики – анализ методов. Можно различать четыре смысла употребления термина «метод» в гуманитарной сфере. Во-первых, под методом понимается обоснованная и четкая последовательность шагов по достижению результата с применением специальных средств и инструментальных операций, что особенно характерно для строгих теорий классической науки. В гуманитарных дисциплинах это структурно-семиотические методы, претендующие на научное <em><span style="font-style: normal;">объяснение</span></em> текста как определённым образом организованной знаковой системы [5, с.14–285] или методы математической лингвистики [</span><span class="a"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';">6. с.</span></span><span class="st1"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">22-38</span></span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';">]. Во-вторых, метод рассматривают как совокупность требований, которая предъявляется к исследовательской деятельности и которая может быть сформулирована с разной степенью строгости и определенности. В гуманитаристике художественный метод понимается довольно определенно, но о строгости его применения говорить трудно Примером может служить метод социалистического реализма [7]. В-третьих, методом может выступать сама теория, примененная для исследования, где последовательность шагов довольно условная, хотя бы в силу многообразия компонентов теории. Если теория строгая, то как метод она будет соответствовать классическим канонам науки, если нет, то она будет методом в четвертом смысле. В-четвертых, методом нередко называют некоторый подход, представляющий собой одну или несколько идей, а последовательность и характер действий остается на усмотрение исследователя. </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';">Здесь строгость метода подменяется эрудицией, интуицией, особым чутьем, и другими выдающимися субъективными качествами исследователя. </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';">В гуманитаристике обнаруживаются все четыре, смысла употребления термина «метод», которые обычно не различаются. С одной стороны</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman'; color: blue;">,</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; font-family: 'Times New Roman';"> это следствие недостаточной развитости теоретических построений, с другой – неосознанное стремление придать статус научности своим рассуждением.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">В целом, теории первого типа используют математические, статистические и другие строгие методы, обнаруживают законы и строят классические объяснительные модели и вообще ориентируются на строгие научные требования. Теории второго типа <span class="a"><span style="line-height: 150%; color: black;">не всегда строго организованы,</span></span> активнее используют философские идеи, имеют нарративную объяснительную способность, где отсутствует апелляция к законам, применяют нестрогие методы или расширительное понимание методов, и вообще они не вполне соответствуют классическим общенаучным канонам, хотя обладают внутренней непротиворечивостью и логической связностью. <span class="a"><span style="line-height: 150%; color: black;">Их продуктивные идеи позволяют им успешно функционировать, обеспечивая оригинальный подход, давая возможность по-новому сконструировать рассматриваемый объект, иначе увидеть стоящую за ним реальность. Два типа теорий обуславливают два дополнительных подхода в гуманитаристике, которые рассмотрим на примерах из социологии, истории и литературоведения.</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span class="a"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; color: black;">К</span></span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">валитативный подход в социологии обеспечивает изучение индивидуальных аспектов социального бытия, использует личные документы и текстовые материалы с оценочными высказываниями людей, включает субъективные теоретизирования и интерпретации исследователя, требует явных способностей и таланта [<span>8</span>]. В нем усматриваются элементы субъективизма и произвола, что снижает его научную значимость. Квантитативный подход объективен и точен, но он упрощает и усредняет картину объекта [9, с.<span>8-10</span>].</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Квантитативный подход в исторических исследованиях служит для обработки большого источниковедческого, вспомогательного или иллюстративного материала на различных вычислительных устройствах, а также использует статистические методы и математические модели для установления закономерностей, <span>ограничивая субъективизм историка, исключая преобладание неповторимых исторических феноменов [10]</span>. В то же время художественный стиль исторических трудов остается неотъемлемым признаком исторической науки, продуцируя квалитативный подход, который настаивает на неустранимой специфике исторического исследования, нарративности объяснений, использует философские идеи, ограничивая методологичность общим набором требований, изучает отдельные исторические факты в рамках микроистории, которые были бы искажены в процессе обобщения или количественной формализации [11, с. 207–236].</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Квантитативный подход в т<span style="color: black;">еории литературы формулирует </span>общие законы повествования, композиции, системы персонажей, организации языка, ориентируется на точное знание, строгий метод исследования, проверяемость гипотез, дисциплинарные рамки, четко очерченный объект, оперирует понятием структуры и опирается на такой эмпирический материал, который можно посчитать и наблюдать достаточно точно [<span class="FontStyle114"><span style="line-height: 150%; font-weight: normal;">12;</span></span><span class="FontStyle115"><span style="line-height: 150%;"> 13,т</span></span>.II, с.494-496].<span style="color: black;"> К</span>валитативный подход<span style="color: black;"> включает совокупность некоторых философских, культурологических и др. идей, является преимущественно интерпретативным, не дает строгого метода исследования, его теории не верифицируемы, но обеспечивают новизну дискурса, </span>новые программы исследований<span style="color: black;">, дают возможность ставить новые проблемы.</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">В целом, в гуманитаристике необходимо различать три сферы знаний. Первая соответствует строгим стандартам научности. Она практически не отличается от естественных наук. Здесь применяются математические модели, строгие методы, создаются верифицируемые теории и т.д. Они ограничивают знание конъюнкцией как минимум таких </span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">признаков: обоснованность, эксплицитность, общезначимость, референциальность, валентность, рефлексивность.</span><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;"> Сюда можно отнести многие разделы лингвистики, некоторые разделы литературоведения и психологии, квантитативную историю и социологию и т.д.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Вторая сфера использует более размытые стандарты научности, мягкие критерии рациональности, нестрогие методы, нарративные объяснения, философские концепции. Но стремится соблюдать многие принципы классической науки: доказательность, обоснованность, выводимость, подтверждаемость и др. Сюда можно отнести большую часть литературоведения, некоторые разделы психологии, квалитативную неколичественную историю и социологию, микроисторию, педагогику.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Третья важная сфера гуманитаристики является вненаучной, в том смысле, что сознательно отказывается от ряда требований науки: от объективности, как литературная критика, от естественности в объяснении, прибегая к признанию высших сил как теология, от эксперимента как философия. Сосуществование под единой крышей «вненауки» столь разных дисциплин подчеркивает лишь одно: сознательное несоответствие каким-то общепринятым стандартам науки. Это отнюдь не уменьшает их достоинств, напротив, делает более свободными и менее связанными ограничениями.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;"><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%;">Вторая сфера частично тяготеет к первой и также претендует на научный статус, но он достижим лишь в случае пересмотра или смягчения научных стандартов. Третья сфера противоположна науке и является дополнительной по отношению к ней.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2013/05/3222/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Философия культуры мингэй и японская этнокультурная идентичность</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2016/10/16948</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2016/10/16948#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Oct 2016 14:42:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ставропольский Юлий Владимирович</dc:creator>
				<category><![CDATA[Социология]]></category>
		<category><![CDATA[art]]></category>
		<category><![CDATA[beautiful]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[theory]]></category>
		<category><![CDATA[искусство]]></category>
		<category><![CDATA[народный]]></category>
		<category><![CDATA[прекрасный]]></category>
		<category><![CDATA[теория]]></category>
		<category><![CDATA[фолк]]></category>
		<category><![CDATA[Япония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=16948</guid>
		<description><![CDATA[Соэцу (Мунэёси) Янаги (1889 – 1961) был философом и лидером движения мингэй в Японии. Японское слово мингэй буквально означает народное творчество, промыслы и ремёсла. В 1920х гг. С. Янаги создал теорию мингэй. [3] Это была одна из первых современных теорий изобразительного искусства в Японии. В 1930 году движение мингэй подняло общенациональную кампанию за возрождение народных [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Соэцу (Мунэёси) Янаги (1889 – 1961) был философом и лидером движения мингэй в Японии. Японское слово мингэй буквально означает народное творчество, промыслы и ремёсла. В 1920х гг. С. Янаги создал теорию мингэй. [3] Это была одна из первых современных теорий изобразительного искусства в Японии. В 1930 году движение мингэй подняло общенациональную кампанию за возрождение народных ремёсел и промыслов. Участников этого движения объединяло совместное стремление к процветанию этнокультурного национализма. По своей сути теория мингэй состоит из идей по поводу критерия прекрасного. С. Янаги выработал концепцию, согласно которой высшая красота представлена в рукодельных произведениях народных ремёсел и промыслов, предназначенных для повседневного использования. Такие изделия изготавливались в ремесленных артелях, в которых каждый ремесленник лишён личного эго, обезличен и безвестен, свободен от одержимости богатством, и трудится лишь ради хлеба насущного.<br />
С. Янаги родился в Токио в знатной и богатой семье. В его взглядах отразились столичная культура, знатное происхождение и сложная интеллектуальная полемика того времени о судьбах японской этнокультурной идентичности в условиях обуревающей вестернизации.<br />
Жизнь С. Янаги можно разделить на четыре периода. Первый период &#8211; вестернизация. С. Янаги много читает и проникается западной наукой, философией, литературой и изобразительным искусством. Он обладал самыми современными знаниями, пришедшими с Запада, выписывал основные журналы по европейскому изобразительному искусству, в том числе &#8220;Студио&#8221;. В тот период наибольшим влиянием пользовалась постимпрессионистская концепция примитивного искусства. Опубликованная в 1911 году книга Л. Хинда о постимпрессионистах до такой степени взволновала С. Янаги, что он на протяжении целой недели каждый вечер обсуждал её со своими друзьями.<br />
В 1912 году С. Янаги опубликовал статью под названием &#8220;Революция в изобразительном искусстве&#8221;, представлявшую собой краткое изложение книги Ф. Руллера, вышедшей в 1910 году под тем же названием. В 1913 С. Янаги перевёл на японский язык эссе Р. Фрая из каталога выставки &#8220;Мане и постимпрессионисты&#8221;, проходившей в галерее Графтон в Лондоне в 1910 году. Перевод опубликовал влиятельный японский журнал &#8220;Сиракаба&#8221;, ориентированный на западное изобразительное искусство и литературу. Основателем этого журнала был С. Янаги.<br />
Кроме того, С. Янаги усвоил антирациональные идеи, на протяжении десятилетия интенсивно изучая различные направления мистицизма, включая христианскую мистику, суфизм, дзэн-буддизм, а также философию, прежде всего современные ему философские идеи У. Джеймса и А. Бергсона. С. Янаги был совершенно очарован У. Блейком, от которого он поначалу узнал благодаря Б. Личу. Вдохновлённый толстовскими идеями о возврате к простой жизни, С. Янаги создал своего рода колонию художников и писателей в сельском посёлке Абико, знаменитом своей лагуной.<br />
Благодаря исследованиями мистицизма, С. Янаги заинтересовался европейским средневековым готическим и религиозным искусством. Он проникся эстетическими нарративами Средних веков, например, отношением к прекрасному как к гротеску. Он впитал в себя идею этнического искусства, акцентировавшую моральную и религиозную чистоту.<br />
Во второй период жизни интересы С. Янаги переместились с Запада на Восток, свои глубокие познания в западном искусстве он стал прикладывать к искусству восточному. Он открыл для себя корейское искусство и выработал противоречивую теорию печальное красоты, согласно которой характерной особенностью корейского искусства является отражение печальное корейской истории. Эта печаль проявляется в форме сосудов, в изображениях летящих журавлей и облаков, ив и уток, в линиях и в белом цвете. Таково было его исследование этнического искусства к конкретном колониальном контексте &#8211; в 1910 году Корея стала колонией Японии.<br />
Позже в Корее теория печальной красоты подверглась критике за колониальный эстетизм. Прикладные экзерсисы помогли С. Янаги выработать концепцию национальной и этнической идентичности в изобразительном искусстве с опорой на современное западное понятие нации. Вслед за корейским искусством, С. Янаги обратил взор на Японию, начав с буддистского религиозного искусства, прежде всего с деревянных изображений Будды мокудзикибуцу. Считается, что их автором является буддистский монах-пилигрим Сёнин Мокудзики (1718 – 1810). Изучая мокудзикибуцу, рассеянные по всей Японии, С. Янаги открыл для себя народное японское искусство. В 1925 году он впервые употребил в своих трудах выражение &#8220;природная и самобытная красота Японии&#8221; (коюна/докудзи-но нихон-но би) применительно к мокудзикибуцу.<br />
Согласно легенде, С. Янаги придумал термин мингэй в 1925 году, когда путешествовал со своими друзьями гончарами Сёдзи Хамада и Кандзиро Каваи. Фактически, мингэй – это аббревиатура от минсютэки когэй, что означает народные ремёсла. Итак, движение мингэй началось в 1925 году. С. Янаги написал книгу &#8220;Сфера искусства&#8221; (когэй-но мити), ставшую Библией по теории мингэй, и в 1927 году утроил в Токио первую в Японии выставку народного искусства. В том же году он организовал гильдию ремесленников наподобие идеи У. Морриса о &#8220;Моррис и компания&#8221;, о чём речь впереди. В 1929 году его пригласил Гарвардский университет на год читать лекции о японском искусстве. Его серия лекций была озаглавлена &#8220;Критерий прекрасного в Японии&#8221;. В них С. Янаги выразил природную и самобытную красоту Японии и японского народного искусства, в них выкристаллизовалась его концепция национальной и этнической идентичности в изобразительном искусстве, которая мало-помалу складывалась в процессе его прежних занятий философией и корейским искусством. В теории мингэй стали обнаруживаться националистические аспекты, выходящие за рамки эстетической философии о народных ремёслах.<br />
В 1934 году С. Янаги основал Ассоциацию японского народного искус-ства и стал выпускать новый журнал &#8220;Когэй&#8221; (народное творчество). Этот журнал выходил с 1931 по 1941 гг. ограниченным тиражом, печатался только на отборной японской бумаге, производимой вручную, а материал для обложки ткали и лакировали тоже только вручную. За всю историю японского книгопечатания это был образец красивейшей книгопечатной продукции. С. Янаги стремился реализовать книгоиздательские идеи У. Морриса, Т. Кобден-Сандерсона и Ж. Гролье при участии своих друзей Т. Ито, Б. Дзюгаку и К. Серидзава. [2] Необходимо пояснить, что Томас Джеймс Кобден-Сандерсон был книгоиздателем и основал издательство &#8220;Давз Пресс&#8221;, а Жан Гролье – коллекционер редких книг, разработчик золотого декора книжных переплётов.<br />
В 1936 году С. Янаги открыл в Токио Музей народного творчества, который превратился в центр движения мингэй и остаётся таким и поныне. Создание музея было вдохновлено стокгольмским Нордиска мусеет в Скансене, основанным А. Хазелиусом ещё в 1873 году. С. Янаги активно колесил по всей Японии, изучал народные ремёсла и промыслы, пополнял музейную коллекцию, классифицировал, подготавливал к выставке и хранил экспонаты.<br />
В третий период своей жизни с конца тридцатых по 1945 г. С. Янаги изучал народное искусство острова Окинава, японских айнов, народное искусство в японских колониях на острове Тайвань и в Манчжурии. Он повсюду старался применить свои познания в средневековом и в примитивном искусстве, и свой критерий прекрасного. Его политические взгляды приобретали всё большую однозначность, а его оценки народного искусства в японских колониях и выстроенная им аргументация в пользу японской природной и самобытной красоты гармонировала с ультранационалистической идеологией, регионализмом и паназианизмом, тесно связанными с японским империализмом.<br />
На протяжении четвёртого и последнего периода своей жизни, последо-вавшего за второй мировой войной, С. Янаги близко сошёлся с исследователем буддизма Д. Судзуки. Теперь он разрабатывал теорию мингэй в соответствии с буддистской эстетикой. Начиналась теория мингэй в соответствии с положениями западного искусства, а завершалась с учётом буддистского искусства. С. Янаги отправился с лекциями по Европе и США, и произвёл сильное впечатление на участников международной конференции по народному гончарному и текстильному искусству в Дартингтон холле в 1952 году своими выступлениями &#8220;Буддистская идея прекрасного&#8221; и &#8220;Японское народное искусство&#8221;.<br />
Гибридная природа теории мингэй становится очевидна при сравнении её с взглядами Д. Раскина и У. Морриса. С. Янаги упоминает их имена, но прежде всего акцентирует оригинальность теории мингэй, её независимость от каких-либо прецедентов. Претензии С. Янаги на оригинальную самобытность поддержаны многими японскими критиками, а до недавнего времени его взглядов никто серьёзно не исследовал. Тем не менее, утверждения С. Янаги необходимо тщательно проверить, прежде всего, в связи с японским культурным национализмом, который развился в девяностых годах XIX века и продолжает существовать и поныне, а, во-вторых, в контексте популярности Д. Раскина и У. Морриса в Японии начиная с 1880х гг. Прежде, чем С. Янаги в 1927 году опубликовал свою первую работу, посвящённую мингэй, в Японии вышли в свет не менее 102 публикаций, посвящённых Д. Раскину, и не менее 139 публикаций, посвящённых У. Моррису. В области изобразительного искусства и эстетики прежде С. Янаги стали широко известны ведущий критик Т. Ивамура и многогранный художник-декоратор и скульптор, последователь У. Морриса К. Томимото. Одной из первых заметных публикаций К. Томимото стала статья о У. Моррисе, вышедшая в 1912 г. В 1914 г. К. Томимото создал серию рисунков, идейно близких &#8220;Моррису и компании&#8221;. Позднее он принял участие в движении мингэй, одно время был близким другом С. Янаги, но его роль в формировании теории мингэй долгое время оставалась неоценённой. [5] Журналист К. Муробусэ опубликовал в 1920х гг. три книги, ставшие бестселлерами, в которых кратко сформулировал основные идеи современных мыслителей Запада, в первую очередь К. Маркса, Л. Н. Толстого, Д. Раскина и У. Морриса. Он также популяризовал идеи цехового социализма.<br />
Двое японских критиков поставили под сомнение претензии С. Янаги на оригинальность. Это были исследователь У. Морриса Д. Оно и критик теории мингэй Н. Идэкава. Д. Оно утверждал, что, для того, чтобы полностью усвоить идеи У. Морриса, японцам необходимо критически отнестись к деятельности и к теориям С. Янаги. [4] Н. Идэкава утверждал, что теория мингэй – прямой потомок Д. Раскина и У. Морриса. [1]</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2016/10/16948/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Современные исследования концепции лица</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2017/03/20551</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2017/03/20551#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Mar 2017 14:57:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ставропольский Юлий Владимирович</dc:creator>
				<category><![CDATA[Социология]]></category>
		<category><![CDATA[approach]]></category>
		<category><![CDATA[concept]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[phenomenon]]></category>
		<category><![CDATA[politeness]]></category>
		<category><![CDATA[theory]]></category>
		<category><![CDATA[вежливость]]></category>
		<category><![CDATA[концепция]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[подход]]></category>
		<category><![CDATA[теория]]></category>
		<category><![CDATA[феномен]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=20551</guid>
		<description><![CDATA[Современные исследования, посвящённые концепции лица, можно разделить на две основные категории. Во-первых, социолингвистический подход, а, во-вторых, коммуникативный подход. Социолингвистический подход основывается на теории вежливости Брауна-Левинзона. [2] По данной причине данный подход иначе называется подходом с позиции теории вежливости [7]. С позиции теории вежливости утверждается, что любой речевой акт, который соотносится с функцией либо с действием, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Современные исследования, посвящённые концепции лица, можно разделить на две основные категории. Во-первых, социолингвистический подход, а, во-вторых, коммуникативный подход. Социолингвистический подход основывается на теории вежливости Брауна-Левинзона. [2] По данной причине данный подход иначе называется подходом с позиции теории вежливости [7].<br />
С позиции теории вежливости утверждается, что любой речевой акт, который соотносится с функцией либо с действием, совершаемым конкретным высказыванием, обладает потенциальными угрозами не только в отношении рецепиента либо слушателя, но и источника либо говорящего.<br />
К примеру, просьба может угрожать негативной потребности лица рецепиента (т. е. желанию избегать внешнего навязывания), при этом просьба также несёт в себе угрозу позитивной потребности лица источника коммуникации (т. е. желанию проявлять себя в качестве компетентной личности). Более того, в теории вежливости предполагается, что степень, в которой речевые акты угрожают лицу, зависит от трёх ситуативных факторов: от социальной дистанции между говорящим и слушающим, от относительной власти говорящего над слушающим и от имманентно присутствующей в данном акте степени угрозы лицу. На протяжении многих лет исследователи искали подтверждения валидности теории вежливости в своих собственных языках, а также сравнивая различия в языковом употреблении вежливости в различных культурах [4] [5]. Однако, по иронии судьбы, эти исследования привели к тому, что, в конечном итоге, универсальный характер теории вежливости Брауна-Левинзона оказался под сомнением. [2]<br />
Во-первых, принципы вежливости оказались неспособны объяснить употребления языка людьми, в особенности вежливого стиля, существующего в японском языке [4]. Принципы вежливости игнорируют два важных аспекта японского языка и его употребления. Один игнорируемый аспект – это языковой выбор формализованных конструкций из множества различных степеней формальности, а второй аспект – это детерминированность выбора говорящим вежливых выражений прежде всего социальной конвенциональностью, но не индивидуальной стратегией общения. Поэтому требуется более внятная матрица, способная объяснить универсальность языковой вежливости. [4] [5]<br />
Во-вторых, огромный шквал критики обрушился на теорию вежливости Брауна-Левинзона именно за утверждение о негативных потребностях лица [2]. Негативное лицо, в котором олицетворяется претензия на личную территорию и желание избегать внешнего навязывания, звучит несколько странно для людей, в культуре которых ценятся социальные взаимоотношения и взаимозависимость [4] [5].<br />
Даже с учётом того, что феномен негативного лица иногда может встре-чаться во взаимоотношениях между японцами (например, терпение жены по отношению к пьющему мужу либо толерантное отношение родителей к жуткой манере своего ребёнка одеваться), тем не менее данное лицо не является доминирующим в японской культуре. Японцы в подобных случаях даже не употребили бы слова «лицо». Они скорее употребили бы слова «терпение» или «толерантность», которые мы употребили в скобках. Кроме того, теорию вежливости Брауна-Левинзона критиковали за три ситуативных фактора, подверженных культурному смещению. [2] Например, в культуре А некоторые речевые акты могут восприниматься как более угрожающие, нежели в иных культурах [7].<br />
Давайте в качестве примера разберём самое заурядное приветствие (по крайней мере в Японии), которое совершают люди, когда встречают знакомого на улице. После того, как они скажут друг другу: «Привет!», японцы спрашивают у своих знакомых: «Куда ты идёшь?» Весьма вероятно, что, услышав от своего знакомого данный вопрос, японец сочтёт его за вежливое приветствие. Напротив, житель Северной Америки, может расценить вопрос о том, куда он идёт, как внешнее навязывание, как угрозу негативной потребности собственного лица. Поэтому, даже одно и то же поведение можно в различных культурах интерпретировать различным образом, учитывая степень угрозы лицу. Наконец, ситуативные факторы могут не ограничиваться тремя (например, близость, дистанция власти и степень угрозы, провоцируемая речевым актом). Вполне вероятно, что на вежливость выражений влияют и иные факторы, например, иерархические взаимоотношения, социальные обязательства и т. п.<br />
Вопреки социолингвистическому подходу, акцентирующему феномен вежливости в языковом употреблении, коммуникативный подход больше внимания уделяет межличностным либо кросскультурным конфликтам. Например, в теории преодоления лица [6] применяется культурный параметр «индивидуализм-коллективизм» и я-конструирование для объяснения различий между стилями заботы о своём лице и разрешения конфликтов в различных культурах. Утверждается, что, в процессе управления конфликтом, представители индивидуалистических культур склонны отдают приоритет я-лицу перед другим-лицом либо взаимным лицом (т. е. заботе об обоюдном имидже участников либо об имиджн их взаимоотношений), тогда как представители коллективистских культур склонны отдавать приоритет другому-лицу либо взаимному лицу перед я-лицом. Согласно данному подходу, данная тенденция опосредуется ин-дивидуальным я-конструированием.<br />
Нет никакого сомнения в том, что предшествующие исследования внесли свой собственный вклад в понимание концепции лица. Тем не менее, остаются неразрешённые вопросы, которые требуют проведения эмпирических исследований. Попробуем очертить силуэты подобных вопросов. Во-первых, определение понятия «лицо» продолжает оставаться непоследовательным и неадекватным по отношению к культуре Японии и т. п. Предлагаемое И. Гоффманом определение лица в качестве позитивной социальной ценности, , которой человек наделяет сам себя перед другими, рождая у них соответствующие ожидания в процессе конкретного контакта [3], акцентирует социально-релятивную характеристику лица, тогда как в теории вежливости Брауна-Левинзона [2], лицо определяется как публичный я-образ, которым каждый желает наделить самого себя, и данное определение, как представляется, акцентирует индивидуалистические аспекты лица [1].<br />
Кроме того, не существует единственного определения, которое, будучи достаточно вразумительным, включало бы в себя концепции лица, существующие в культурах за пределами Северной Америки. При помощи определения из теории вежливости Брауна-Левинзона Brown and Levinson’s definition of face [2], невозможно объяснить ни китайский феномен мяньцзы/лянь, ни японский феномен мэнцу, ибо в каждом из них подчёркивается коммунальный аспект лица и ракурс с точки зрения других людей [4]. Тем самым, даже если мы признаем труды И. Гоффмана о лице в нашей повседневной жизни с акцентом на релятивных свойствах лица первопроходческими, мы будем вынуждены утверждать, что существует пространство дальнейшей концептуальной классификации и теоретического дополнения, в котором мы можем ухватить различные нюансы лицевой ориентации в различных культурах.<br />
С учётом сказанного имеет смысл предполагать, что, всей общности су-щественной характеристики лица, концепция лица в любой культуре может иметь свои характерные либо доминантные компоненты, отражающие культурную уникальность. Универсальный (этический) компонент концепций лица в разных культурах заключается в том, что лицо репрезентирует индивидуальные публичные либо социальные имиджи. Прочие компоненты представляются культурно-специфическими (эмическими). Например, предполагается, что концепция лица в англо-американской культуре, характеризуется приоритетом негативного лица, которое репрезентирует социальные имиджи независимости и территории. С другой стороны, в концепции лица в китайской культуре, лянь характеризуется приоритетом человеческой морали. Идея о культурной уникальности понятия «лицо» не предполагает отсутствия подобных характеристик в иных культурах. Ппредставляется, что это вопрос превалирования. Лишь при помощи самобытного подхода возможно выявить культурно-уникальные элементы понятия «лицо».</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2017/03/20551/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
