<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; teacher training programmes</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/teacher-training-programmes/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 13:21:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>К вопросу профессиональной подготовки преподавателей иностранных языков в ФРГ (науковедческий аспект)</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2016/11/17767</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2016/11/17767#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Nov 2016 09:13:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Носачева Елена Анатольевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Педагогика]]></category>
		<category><![CDATA[professional autonomy]]></category>
		<category><![CDATA[teacher of foreign languages]]></category>
		<category><![CDATA[teacher training programmes]]></category>
		<category><![CDATA[преподаватель иностранных языков]]></category>
		<category><![CDATA[программы профессиональной подготовки]]></category>
		<category><![CDATA[профессиональная автономия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2016/11/17767</guid>
		<description><![CDATA[Педагогическая подготовка преподавателей иностранных языков в России имеет много ценных образовательных традиций. Однако анализ системы подготовки преподавателя иностранных языков в Германии на основе модели евроопреподавателя иностранных языков позволяет обогатить современные российские исследования в указанной области. Применение сравнительно-сопоставительных методов позволяет выявить новые идеи в подготовке европреподавателя иностранных языков: традиционные и альтернативные. Интегративные процессы в развитии теории [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Педагогическая подготовка преподавателей иностранных языков в России имеет много ценных образовательных традиций.<strong> </strong>Однако анализ системы подготовки преподавателя иностранных языков в Германии на основе модели <em>евроопреподавателя </em>иностранных языков позволяет обогатить современные российские исследования в указанной области. Применение сравнительно-сопоставительных методов позволяет выявить новые идеи в подготовке европреподавателя иностранных языков: традиционные и альтернативные. Интегративные процессы в развитии теории и практики подготовки преподавателя иностранных языков в Германии как части европейской континентальной педагогической науки развиваются на основе принципов преемственности, интегративности, культуросообразности, профессионально-личностного роста преподавателя иностранных языков. Интегративные процессы характеризуются развитием, непрерывным и рекуррентным повышением квалификации, что предполагает постоянную модернизацию программ подготовки преподавателей, направлено на постоянный личностно-профессиональный рост европреподавателя иностранных языков.</p>
<p>В Германии долгие годы преподаватели иностранных языков были в первую очередь филологами, учителя немецкого языка как иностранного – германистами, т.е. фаза научной подготовки сменялась фазой школьной практики, которая была неким «довеском»; связь обеих фаз не носила интегративный характер, иными словами, подготовка специалистов не была ориентирована на принцип целостности [1, c. 12].</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Подготовка филолога:</span> ее цель – передача определенных научных знаний в сочетании с развитием методологического мышления для формирования умения проводить научные исследования в области филологии и смежных научных областях.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Подготовка преподавателя иностранного языка: </span>ее цель формулируется иначе: научная подготовка не является самоцелью, а дополняется подготовкой к будущей профессиональной деятельности.</p>
<p>Таким образом, отличие системы подготовки филолога от подготовки преподавателя иностранного языка заключается в том, что последняя не ограничивается научными знаниями определенного предмета (группы предметов), а охватывает аспект профессионализации.</p>
<p>Очевидно, что подготовка преподавателя иностранного языка выглядит иначе, нежели традиционная подготовка филолога, в ее основе лежат иные принципы:</p>
<p>-                     Филологическая составляющая в содержания подготовки играет важную роль, но содержание определяется, в первую очередь, дидактическим интересом. Занятия с лингвистическими, литературными и страноведческими темами рассматриваются через призму теории и практики обучения иностранному языку;</p>
<p>-                     в теории и практике занятий по иностранному языку важную роль наряду с языковыми дисциплинами играют такие науки, как педагогика, дидактика, теория обучения, психология, социология и др.</p>
<p>-                     релевантными научными областями также являются те, которые трактуют родной язык и отечественную социокультуру в их взаимосвязи с иностранным языком и соответствующим социокультурным контекстом (например, страноведение), что недооценивалось прежде;</p>
<p>-                     немаловажную роль играет область практических умений – владение иностранным языком и умение осуществлять обучающую деятельность, приобретаемое в ходе школьной практики. Будущие учителя должны как можно раньше вступать в контакт с практикой проведения учебных занятий (присутствовать на занятиях, оценивать, анализировать их), чтобы затем «задать вопросы к теории, к науке» и осознать относительность теоретических аспектов (Х.-Ю.Крумм). Данный путь от практики к теории является элементом методической подготовки.</p>
<p>Поскольку в центре подготовки преподавателя иностранного языка лежит знакомство с теоретическими и практическими основами обучения и изучения иностранного языка, выделим соответствующие “центральные”, “интегрирующие” науки. Это дидактика и методика, которые трактуют следующие процессы:</p>
<p>-                     условия обучения иностранному языку в родной стране;</p>
<p>-                     цели, содержание обучения;</p>
<p>-                     формы и методы обучения;</p>
<p>-                     формы контроля;</p>
<p>-                     планирование, проведение и оценка занятий;</p>
<p>-                     особенности изучения родного и иностранного языков;</p>
<p>-                     возрастные особенности учащихся;</p>
<p>-                     стратегии изучения иностранного языка.</p>
<p>Особенность подготовки преподавателя иностранного языка заключается в том, что будущие преподаватели получают квалификации, которые они в дальнейшем будут развивать в своих учащихся: желание изучать иностранный язык, открытость внешнему миру, понимание мира и т.д. Поэтому они должны получить возможность в ходе своего обучения в вузе развивать в себе следующие качества:</p>
<p>-  быть специалистами в определенной области знаний;</p>
<p>- будучи педагогами, помогать учащимся ориентироваться в постоянно меняющемся мире, включая страну изучаемого языка;</p>
<p>- быть готовыми к постоянному самосовершенствованию посредством повышения своей квалификации.</p>
<p>Многие немецкие ученые (R.S. Baur, G.Henrici, F.Klippel, H.-J.Krumm, G.Neuner, H-J.Vollmer, G.Zimmermann, W.Zydatiß) справедливо  полагают, что при разработке программ  подготовки преподавателя иностранных языков должен соблюдаться принцип интегративности ввиду потребности будущих преподавателей в комплексном применении полученных в ходе профессионально-педагогической подготовки знаний.</p>
<p>Обширные интегративные возможности характерны для отдельных дисциплин:</p>
<p>-                     литература и страноведение (например, «литературные» местности, литература и искусство, история литературы и т.д.);</p>
<p>-                     литература и лингвистика (стилистика поэтических текстов, лигвистические аспекты литературных жанров и т.д.);</p>
<p>-                     лингвистика и страноведение (диалекты, языковые особенности изучения значений слов и т.д.);</p>
<p>-                     лингвистика и теория обучения (стадии изучения иностранного языка, языковая прогрессия, память и изучение иностранных языков и т.д.);</p>
<p>-                     практика языка и текстуальный аспект (язык учебных занятий, специальные тесты);</p>
<p>-                     подготовка и проведение школьной практики (на конкретном занятии различные аспекты программ подготовки выступают в интегрированной форме).</p>
<p>В целом, подготовка преподавателей начале 21 века, и об этом свидетельствуют современные теории, гипотезы, концепции и практика подготовки европейского преподавателя иностранных языков в едином европейском образовательном пространстве, должна включать такие области, как: <em>многоязычие, двуязычные занятия, самоорганизованное и самоуправляемое (автономное) обучение,</em><em> деятельностно-ориентированное и интерактивное обучение,</em><em> новое самопонимание преподавателя как консультанта по учебе, межкультурное воспитание, рефлексия, самонаблюдение, разработка школьных программ, работа с литературой и связь изучения языка с </em><em>практикой </em><strong>[</strong>2, с. 5<strong>].</strong></p>
<p>Таким образом, развитие теории и практики подготовки преподавателей иностранных языков – это длительный историко-педагогический процесс, характеризующийся созданием и совершенствованием программ подготовки преподавателей с учетом новейших достижений европейской и отечественной педагогической науки, которые также могут быть внедрены в вариативную часть учебных планов повышения квалификации и профессиональной переподготовки.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2016/11/17767/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
