<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; русские</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/russkie/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 13:21:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Прогнозирование российской ментальности в условиях вступления в ВТО</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2014/04/6442</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2014/04/6442#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2014 11:31:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Трутнева Елизавета Валерьевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Экономика]]></category>
		<category><![CDATA[economy]]></category>
		<category><![CDATA[mentality]]></category>
		<category><![CDATA[russians]]></category>
		<category><![CDATA[thinking]]></category>
		<category><![CDATA[WTO]]></category>
		<category><![CDATA[ВТО]]></category>
		<category><![CDATA[менталитет]]></category>
		<category><![CDATA[мышление]]></category>
		<category><![CDATA[русские]]></category>
		<category><![CDATA[экономика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=6442</guid>
		<description><![CDATA[Россия в недавнем времени вступила во Всемирную торговую организацию. Довольно много было споров и опасений по этому поводу. Но ведь принципами ВТО являются режим наибольшего благоприятствования всем странам-членам ВТО во внешней торговле, устранение дискриминации в торговле для иностранных компаний, отказ от использования количественных и иных ограничений. Но российские предприниматели, наоборот, всерьез обеспокоены. В России производительность [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Россия в недавнем времени вступила во Всемирную торговую организацию. Довольно много было споров и опасений по этому поводу. Но ведь принципами ВТО являются режим наибольшего благоприятствования всем странам-членам ВТО во внешней торговле, устранение дискриминации в торговле для иностранных компаний, отказ от использования количественных и иных ограничений. Но российские предприниматели, наоборот, всерьез обеспокоены. В России производительность труда ниже в 3-4 раза, чем в развитых странах. В результате мы производим в 3-4 раза меньше на каждого работника. Как следствие, издержки производства распределяются на меньшее количество продукции. Себестоимость существенно возрастает. Продукция становится неконкурентоспособной. Прогнозировалось, что после того как произойдет сокращение таможенных пошлин на импорт, многие наши компании столкнутся с серьезными проблемами и сейчас они действительно с этим начинают сталкиваться. [1]</p>
<p>Если взглянуть с другой стороны, то азиатский регион: Китай, Япония, Корея, Сингапур, Гонконг. Эти страны выиграли от вступления в ВТО. Их главное преимущество – исключительно дисциплинированная рабочая сила. Столетия упорного труда, а также традиционное воспитание с его установками на образование, уважение к руководителям, исполнительность и конформизм в течение веков сформировали уникальный азиатский менталитет, благодаря которому в компаниях этих стран коллективное мышление является рациональным. Именно менталитет является причиной высокой производительности труда, высокой конкурентоспособности азиатских компаний.</p>
<p>Основная причина низкой производительности труда отечественных предприятий также кроется в особенностях российского менталитета. Известно, что россиянам свойственна изобретательность и творческий подход к решению задач, но им также присущ правовой и трудовой нигилизм. Они не выполняют как нужно правила и инструкции, дисциплина и исполнительность остаются на низком уровне, им не свойственно уважение к руководителям, они плохо выполняют их распоряжения. Трудовые коллективы не настроены на качественную работу и не стремятся повысить свою эффективность. Другими словами, коллективное мышление в России по своей природе нерационально. Результатом является низкая производительность труда и неконкурентоспособность предприятий. [1]</p>
<p>Но данная проблема имеет решение. Коллективное мышление можно изменить. Для этого нужно ввести четкие правила, описывающие отношения работников и руководителей, иерархию в управлении, а также внедрить в организации специальный механизм, обеспечивающий выполнение этих правил. Многие специалисты, в том числе и иностранные, предлагают создать в российских организациях новое искусственное коллективное мышление.</p>
<p>Новое коллективное мышление с новыми рациональными свойствами при этом становится искусственным, т.к. оно специально создано человеком для решения определенных задач. В результате мы получаем некий искусственный коллективный интеллект, который начинает мыслить совершенно по-другому, в новом заданном направлении – в направлении экономических интересов организации. И что очень важно, он многократно увеличивает эффективность процесса управления. Этот новый интеллект позволит повысить дисциплину и исполнительность всего персонала в российских организациях, а самое главное, повысить производительность труда, сделать отечественные предприятия конкурентоспособными в рамках Всемирной торговой организации. Получается, что для повышения конкурентоспособности, надо выйти на западную модель, а для России это не совсем приемлемо. Чтобы объяснить причину этого, необходимо дать некоторые характеристики той самой «русской широкой души».</p>
<p>Всегда русские ассоциировались с теми людьми, которые проживают там, где около полугода длится зима, тем самым они взрастили в себе непостижимую силу воли, а также неумолимость в борьбе за выживание на данной территории, где преобладает холодный климат. Кроме того, и на темперамент русской нации тоже повлияла низкая температура, которая длилась большую часть года. По своей природе русские являются более медлительными, меланхоличными, чем европейцы. [2] Для того чтобы бороться с холодом им необходимо сохранять свою энергию и аккумулировать ее. Как раз-таки отсюда берут свой старт психологические начала ухода в натуральное хозяйство (своеобразное спасение во время иностранных интервенций, но не рациональное для построения интенсивной экономики), а не развитие хозяйства товарного. Взамен самостоятельности крепкая привязанность к патернализму, взамен высоких материальных требований неприхотливое отношение к условиям жизни. Холодные суровые зимы в России очень сильно повлияли на русское гостеприимство. Если кто-то откажет нуждающемуся в просьбе предоставить ночлег русской зимой, тем самым обречет его на холодную смерть. Таким образом, русские люди считали гостеприимство своей непререкаемой обязанностью. Суровая и порой скупая природа сделали русскую нацию послушной и терпеливой. А упорная борьба с данной природой оказала еще большее значение на людей. Русский человек скорее выберет самое трудное решение, ставя в ответ капризам природы свои капризы отваги. Такую наклонность играть с удачей Ключевский В. О. определил, как «великий русский авось». [2]</p>
<p>Для того чтобы выжить в условиях непредсказуемой природы, когда от капризов природы зависят результаты труда, необходимо иметь неисчерпаемый объем оптимизма. И когда в остальной Европе по опросам среди качеств, присущих народу, побеждает выбор стабильности, предпочтение постоянства, у нас – уверенно ведет оптимизм. Русский человек всегда дорожит каждым рабочим днем. Чтобы успеть сделать побольше за короткое время, наш крестьянин сам себя заставляет поспешить с работой. В Европе ни одна нация не способна к подобной напряженной работе на короткий срок. Пожалуй, только русскому человеку присуще такое трудолюбие. Вот насколько многогранно на русский менталитет влияет климат.</p>
<p>Когда государство овладевало необъятными территориями, то это было связанно с высокой централизацией – вся жизнь должна была быть подчинена государственным интересам, и с постоянным давлением на свободные общественные и личные силы, любую инициативу, которая исходила «снизу». Как следствие чувства благоговейного отношения в душах русского народа к «царю-батюшке», своеобразный культ личности. [3] Обратная сторона – возникновение другого качества русской души – беспечности, из-за постоянного ощущения, что за людьми следят, видят все и управляют его поведением. Несильно развитое чувство ответственности, недостаточность инициативы, беспечность, русская лень – все связано с этим. Во всех слоях населения получила свое распространение обломовщина (русская лень): лень выполнять работу, которая не строго обязательна, неточность и опоздания (на деловую встречу, на работу, в театр) также частично отражают обломовщину. Взирая на бесконечные просторы, русский человек свыкается с той мыслью, что все равно невозможно овладеть таким пространством. Наша страна имеет огромные природные богатства, как внешние, так и внутренние. Русский народ не бережет эти богатства и думает, что они бесконечны. В нашем менталитете это порождает бесхозяйственность – у нас много всего, как нам кажется.</p>
<p>Как мы видим из представленного выше, наша страна очень отличается от Запада. И вряд ли ситуация быстро изменится. Почитав форумы, можно убедиться, что люди в большинстве своем не понимают, что изменилось, настроены довольно скептически.  «Посмею задать вопрос. Как это отразится лично на мне (на моём здоровье, благополучии, отдыхе) и моих близких? Если ни как, тогда зачем оно мне надо…  Я не понимаю, к чему эти «бравурные» высказывания и прогнозы. Вот, если я буду получать заработную плату вместо 10 тыс. рублей в месяц к примеру 159 тыс. рублей, то тогда я согласен. А, если нет, то пошло оно подальше, енто ваше ВТО&#8230;» − вот типичная реакция на статью о вступлении в организацию. [3] Русский человек не мыслит в перспективе, хочет иметь практическую выгоду прямо сейчас, причем, особо не утруждаясь. В Европе и Штатах все абсолютно по-другому. Именно поэтому экономическая модель Запада не подходит для России, и соответственно ее проекция на Россию в плане вступления в ВТО – тоже. К примеру, если американский менталитет – менталитет нации иммигрантов, который получил большое преимущество – целый материк, уже около двухсот с лишним лет рос и обучался идеям о важности захвата новых земель, роста личного богатства как свидетельства престижа и признания в обществе, а также жесткой конкуренции, то в России обстановка была совсем другая. В один миг россияне не будут готовы стать банкирами работниками торговли, но это и невозможно, несмотря на информационную войну, агентов влияния и политику давления по отношению к России (о чем любят писать многие). Русский народ хочет работать ради страны, нации, семьи, но не ради «дяди-капиталиста».</p>
<p>Стало быть, россияне скорее направлены на социально-ориентированную экономику, им предпочтительнее жить «не на рынке, а в семье», но при уже сложившейся привычке к «рыночному» изобилию выбора товаров. Стало быть, для того чтобы разрешить конфликт между концепциями первоочередности социальной государственной функции и целей прибыльной организации, нужно отыскать такой компромисс, который включал бы и одно, и другое. Впрочем, такой компромисс с преобладающей долей частного сектора по западному образцу приведет страну к разрушению, а не к росту в социальном плане. Наглядно увидеть это можно, взглянув на новейшую историю России.</p>
<p>Безусловно, решение заключается в осуществлении изменений в структуре экономики: передачи государству и увеличении той его экономической и социальной роли, характерной для него в советское время – роли не номинального социального гаранта, а реального. Важно, чтобы экономика в стране была построена по принципам обеспечения благосостояния граждан посредством существующих перспектив и ресурсов, то есть вокруг функции социальной. Необходимо, чтобы возросла государственная роль в качестве гаранта социальной обеспеченности, гаранта обеспечения благосостояния в широком понятии: общественной и национальной безопасности, мобильности и надежности экономического потенциала, инфраструктуры, обеспечения конституционных прав граждан, жизненного обеспечения и достойного уровня доходов, то есть нужно изменить структуру экономики. Сегодня, когда ежегодно аккумулируются нефтедоллары, а в стране живут тысячи безработных людей, условия для проведения интеграции технологий довольно приемлемы, при этом в стране достаточно большое количество людей, обладающих талантами, предпосылки для подобной перестройки есть. В конце концов, в такую самодостаточную и окрепшую экономику быстрыми темпами пойдут и иностранные инвестиции, скорее необходимо будет выбирать с помощью конкурса, что наиболее полезно и привнесет в страну новые технологии, чем заниматься привлечением инвесторов. Но государство определенно должно стать главным участником проектов, что, в свою очередь, никак не скажется на иностранцах и их цивилизованном заработке денег. [4]</p>
<p>В таких благоприятных условиях, вполне вероятно, со временем изменится и сознание российских граждан. Оно уже постепенно начало меняться – все больше людей думают о завтрашнем дне, полагаясь не только на «авось», делают накопления. Вступление в ВТО – шаг на пути к глобализации и открытости экономики. Оно даст огромный толчок к развитию конкуренции, модернизации предприятий, улучшению производительности. Вырастет поколение, заинтересованное в качественном выполнении работы во благо как компании, так и получения собственной прибыли. Лень и безответственность медленно будут искореняться, как тормозящие производство факторы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2014/04/6442/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Отношение русских и англичан к деньгам в пословицах</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2014/09/7345</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2014/09/7345#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2014 20:27:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Александра</dc:creator>
				<category><![CDATA[Лингвистика]]></category>
		<category><![CDATA[attitude]]></category>
		<category><![CDATA[money]]></category>
		<category><![CDATA[peculiarities]]></category>
		<category><![CDATA[proverbs]]></category>
		<category><![CDATA[the English]]></category>
		<category><![CDATA[the Russians]]></category>
		<category><![CDATA[англичане]]></category>
		<category><![CDATA[деньги]]></category>
		<category><![CDATA[отношение]]></category>
		<category><![CDATA[пословицы]]></category>
		<category><![CDATA[русские]]></category>
		<category><![CDATA[характеристики]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=7345</guid>
		<description><![CDATA[Наше исследование посвящено изучению отношения русских и англичан к понятию «деньги», выраженному в пословицах обеих культур. Материалом для данной статьи послужили сборники пословиц и поговорок Григорьевой А.И. [1] и Маргулиса А. [2]. Для начала мы решили обратиться к толковым словарям русского и английского языков для того, чтобы понять, каким образом рассматривается понятие «деньга/деньги»/«money» в двух [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify">Наше исследование посвящено изучению отношения русских и англичан к понятию «деньги», выраженному в пословицах обеих культур. Материалом для данной статьи послужили сборники пословиц и поговорок Григорьевой А.И. [1] и Маргулиса А. [2].</p>
<p style="text-align: justify">Для начала мы решили обратиться к толковым словарям русского и английского языков для того, чтобы понять, каким образом рассматривается понятие «деньга/деньги»/«money» в двух лингвокультурах. Так, согласно Ожегову С.И. [3, c. 210], деньги – это:</p>
<ul style="text-align: justify">
<li>Металлические или бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.</li>
<li>Капитал, средства.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify">Ефремова Т.Ф. [4] немного расширяет данное понятие, добавляя оттенки значений:</p>
<ul style="text-align: justify">
<li>Средства, предназначенные, отпускаемые для чего-л.</li>
<li>разг. Плата за труд; зарплата.</li>
<li>Состояние, богатство.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify">Словарь Хорнби [5, с. 987] предлагает следующие определения:</p>
<ul style="text-align: justify">
<li>What you earn by working or selling things, and use to buy things. (то, что зарабатывают на работе или при продаже вещей и используют для покупки чего-л.)</li>
<li>Coins or paper notes. (металлические монеты или бумажные знаки)</li>
<li>A person’s wealth including their property. (богатство человека, включающее его собственность)</li>
<li>Sums of money. (денежные суммы)</li>
</ul>
<p style="text-align: justify">В связи с тем, что все вышеуказанные значения несут очевидный положительный смысл в обоих языках и, следовательно, подразумевают позитивное отношение людей к деньгам, мы решили проверить достоверность полученных выводов при помощи примеров народной мудрости – русских и английских пословиц.</p>
<p style="text-align: justify">Из порядка 100 пословиц (в каждом языке), отобранных случайным образом, мы пришли к заключению, что их можно разделить на семь групп, описывающих различные характеристики понятия «деньги»:</p>
<p align="center">Таблица 1 – Характеристики понятия «деньги»/«money»</p>
<div align="center">
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center"><strong>№</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="217">
<p align="center"><strong>Характеристика</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="385">
<p align="center"><strong>Пример</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">1</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Мимолетность</td>
<td valign="top" width="385">Деньги приходят и уходят, как вода.</p>
<p>Money has wings.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">2</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Труднодоступность</td>
<td valign="top" width="385">Денежки труд любят.</p>
<p>Money doesn’t grow on trees.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">3</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Отсутствие уважения или благ</td>
<td valign="top" width="385">Беднее всех бед, как денег нет.</p>
<p>A poor man has no friends.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">4</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Наличие почёта и уважения</td>
<td valign="top" width="385">Деньги все двери открывают.</p>
<p>All things are obedient to money.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">5</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Аккумуляция</td>
<td valign="top" width="385">Где вода была, там и будет; куда деньга пошла, там и скопится.</p>
<p>Money begets (breeds, comes to, draws, gets, makes) money.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">6</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Отсутствие забот/хлопот</td>
<td valign="top" width="385">Без денег сон крепче.</p>
<p>Little wealth, little care (sorrow).</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="36">
<p align="center">7</p>
</td>
<td valign="top" width="217">Наличие забот/хлопот</td>
<td valign="top" width="385">Не в деньгах счастье.</p>
<p>A great fortune is a great slavery.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<p style="text-align: justify">Исходя из выделенных нами характеристик, становится ясно, что большинство из них (1, 2, 3, 7) обладают отрицательным смыслом или несут оттенок обременения, ноши.</p>
<p style="text-align: justify">Русские люди считают, что деньги, по большей мере, не приносят ничего хорошего и полезного, например: «Лишние деньги – лишняя забота» – так говорят, когда у кого-то финансовые проблемы; «От денег всё зло» – чрезмерная страсть к деньгам влечёт за собой аморальность, жадность, чёрствость; «Любовь за деньги не купишь»<strong> – </strong>лучше быть в хороших отношениях со своими близкими, чем иметь много дорогих подарков.</p>
<p style="text-align: justify">Более того, судя по пословицам, русский человек больше будет рад верным друзьям, чем деньгам: «Не имей сто рублей, а имей сто друзей<strong>» – </strong>хорошо иметь много друзей; «Дружба дороже денег»<strong> – </strong>лучше иметь уважение среди своих друзей, чем иметь много денег; «Не в деньгах счастье<strong>» – </strong>так говорят, чтобы ободрить человека, если у него плохая финансовая ситуация; «В долг давать – дружбу терять»<strong> – </strong>деньги портят даже друзей, поэтому нужно ценить дружбу и не заводить финансовые отношения с близкими.</p>
<p style="text-align: justify">В английских же пословицах о деньгах тоже можно увидеть некоторое пренебрежение к деньгам, но оно больше связано не с их наличием, а с их количеством, изобилием: «The abundance of money ruins youth» – Богатство родителей – порча детям; «Muck and money go together» – Честным трудом богатство не нажить; «Riches serve a wise man but command a fool» – Умный человек – хозяин деньгам, а скупой – слуга.</p>
<p style="text-align: justify">Кроме того, у англичан больше пословиц, подчёркивающих силу, власть, которую дают деньги: «All things are obedient to money», «If money go before, all ways lie open», «Money is a universal language speaking any tongue», «Money is power», «Gold rules the world», «Money makes the world go round», «Money runs the world», «No lock will hold against the power of gold» и др. – деньги все двери открывают.</p>
<p style="text-align: justify">В целом, проанализировав около 200 пословиц на денежную тематику, мы сделали вывод, что в русской лингвокультуре больше ценятся духовные блага – друзья, здоровье, любовь, а не материальные – богатство, состояние; в английской же лингвокультуре акцент ставится на власть, силу и материальное изобилие. Тем не менее, несмотря на эти различия, взгляды обоих народов схожи: все отмечают мимолетность, труднодоступность, аккумуляцию, отсутствие/наличие уважения или забот среди характеристик, присваиваемых деньгам в пословицах и поговорках.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2014/09/7345/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Образ России и русского в глазах иностранных студентов: данные эмпирического исследования (метод свободного описания)</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2016/07/15933</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2016/07/15933#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jul 2016 16:01:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Хомченко Ольга Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Социология]]></category>
		<category><![CDATA[иностранный студент]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>
		<category><![CDATA[русские]]></category>
		<category><![CDATA[стереотипный образ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=15933</guid>
		<description><![CDATA[Иностранные студенты, приезжающие на учебу в Россию уже имеют определенное стереотипное представление о нашей стране и ее гражданах. И конечно интересно увидеть, какой именно образ России, сформированный на своей Родине под влиянием различных информационных источников, они привозят с собой, и как он меняется в процессе обучения в России.  Возвращаясь домой, иностранные студенты влияют на своих [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Иностранные студенты, приезжающие на учебу в Россию уже имеют определенное стереотипное представление о нашей стране и ее гражданах. И конечно интересно увидеть, какой именно образ России, сформированный на своей Родине под влиянием различных информационных источников, они привозят с собой, и как он меняется в процессе обучения в России.  Возвращаясь домой, иностранные студенты влияют на своих соотечественников и формируют привлекательность/непривлекательность нашей страны для других иностранцев. В этой связи, налицо актуальность исследования, посвященного изучению образа России и русских в сознании иностранных студентов.  Поэтому данную проблему изучали такие ученые, как Г. Вайнштейн [1], Ю.И.  Козлова, [2], В.Н. Петров,  В.Н.  Ракачев, Я.В. Ракачева, А.В. Ващенко [3], Л. Смирнягин [4], В.Р. Филиппов [5].</p>
<p>Исследование проводилось методом анкетного опроса, в котором реализовывалась методика свободного описания. Сбор данных осуществлялся в г. Краснодар с января по март 2016 г. Выборка осуществлялась методом снежного кома.  Было опрошено 100 иностранных студентов из 35 стран, обучающихся в КубГУ и КубГАУ.</p>
<p>Респондентам предлагалось описать характеристики России.   В результате анализа полученных данных в ходе исследования, мы получили следующую структуру образа России глазами иностранных студентов, которая включает в себя пять основных компонентов:</p>
<p>Компонент 1 – объединяет элементы, отражающие природно-климатические и географические особенности Россия.</p>
<p>Компонент 2 – совокупность элементов, связанных с политико-правовыми аспектами российского государства.</p>
<p>Компонент  3 – совокупность элементов, связанных с этнокультурными особенностями российского народа, качествами, чертами характера, присущими жителям России.</p>
<p>Компонент 4 – объединил элементы, характеризующие культуру и искусство России.</p>
<p>Компонент 5 – объединил личные оценки, отношения, интенции респондентов в отношении России.</p>
<p>Основу стереотипа составляют два компонента – Компонент 1 (40% приписанных респондентами качеств приходится на этот компонент) и Компонент 3 (23% элементарных обоснований относится к этому компоненту). Следовательно, Россия, прежде всего,  понимается, как страна со своими природно-климатическими и географическими  особенностями, а также данный стереотип связан с этнокультурными особенностями российского народа, качествами, чертами характера, присущими жителям России.</p>
<p>В Компоненте 1 самыми распространенными стали: <em>«большая»</em> – 14,1% из 40%, это связано с пониманием России как страны с большой территорией; <em>«красивая»</em> – 8% &#8211; обусловлено красотой природы в нашей стране; <em>«холодная/мороз/снег»</em> – 4,8% &#8211; климатические особенности, к которым некоторым иностранцам сложно приспособиться и привыкнуть.</p>
<p>В Компоненте 2 можно выделить четыре наиболее распространенных ответа: <em>«независимая»</em> – 3,6%, <em>«многонациональная»</em> – 2,8%, <em>ценность – права человека»</em> – 0,8%. Эти характеристики, скорее всего, связаны позиционированием России на мировой арене. Нейтральное качество – <em>«государство/страна» </em>(2,4%) говорит о том, что иностранные студенты просто констатировали факт, связанный с простым восприятием нашей страны, без указания каких-либо особенностей.</p>
<p>В Компоненте 3 преобладают положительные качества.  Среди наиболее часто встречающихся характеристик можно назвать следующие: <em>«сильная»</em> – 5,6% из 23%, <em>«хорошая»</em> – 2,8%, <em>«добрая»</em> – 2,4%, <em>«всегда поможет»</em> – 2%. Так как эти характеристики страны связаны с качествами людей, проживающих здесь, то можно также сделать вывод о положительном отношении к русским.</p>
<p>Характеристики, связанные с культурой России, отнесены в Компонент 4. В основном можно сказать о положительных особенностях, таких как <em>«большая история»</em> -2,4%, <em>«интересная культура»</em> &#8211; 2,4%, <em>«высокообразованная»</em> &#8211; 1,6%. Есть и негативные характеристики, из которых наиболее часто встречающимся является <em>«алкогольная/водка/пиво»</em> &#8211; 1,2%. Некоторые респонденты в ходе опроса говорили о том, что в России очень хороший балет и театр, который стоит относительно недорого и является доступным. А некоторые респонденты признавались, что им очень нравится история России, ее интересно изучать.</p>
<p>В Компоненте 5 преобладали положительные характеристики, относящиеся к определенной мощи, могуществе России: <em>«великая»</em> &#8211; 6,4%, <em>«могущественная»</em> &#8211; 1,6%, <em>«развитая»</em> &#8211; 0,8%. Также некоторые респонденты признавались, что им нравится эта страна (0,8%), что они хотели бы жить в России (2%). Но для некоторых иностранных студентов наша страна является <em>«трудной»</em> – 0,8%, что может быть связано с некоторыми сложностями в адаптации.</p>
<p>Таким образом, Россия для иностранного студента – это большая, красивая, холодная, независимая, многонациональная, сильная и  великая страна с большой историей и интересной культурой, но, к сожалению, ассоциирующаяся с алкоголем.</p>
<p>При изучении качеств русского была использована методика свободного описания. Респондентам предлагалось закончить предложение: <em>«Русский – это…»</em>. В результате обработки данных было выделено семь компонентов анализа (см. рис. 2):</p>
<p>Компонент 1 – элементы, отражающие связь с Россией и другими культурами.</p>
<p>Компонент 2 – отношение  к труду, деловые качества.</p>
<p>Компонент 3 – коммуникативные  характеристики.</p>
<p>Компонент 4 – отношение  к людям.</p>
<p>Компонент 5 – общая  направленность личности.</p>
<p>Компонент 6 – жизненный  опыт, образ жизни, привычки.</p>
<p>Компонент 7 – внешний  вид.</p>
<p>Таким образом, основу стереотипа русского человека, по мнению иностранного студента, составляют два основных компонента – Компонент 4, составляющий 34%, и Компонент 5, составляющий 36%. То есть, главным образом, стереотип строится из качеств, отражающих отношение к другим людям, а также из общих характеристик личности.</p>
<p>Рассмотрим Компонент 1.  Характеристика <em>«владеет русским языком»</em> (1,1%) носит нейтральный характер, так как просто отражает принадлежность к русскоязычному населению.   Характеристика <em>«любит другую культуру»</em> (0,8%) нейтральна, так как были пояснения как с отрицательной направленностью (<em>«Некоторые есть люди, которые хотят жить в Европе, очень любят европейскую жизнь. Им нужно сначала узнать свою историю»)</em>, а также положительной направленностью (<em>«интересуется другими культурами»</em>). К положительным можно отнести <em>«ощущает свою связь с Россией»</em> &#8211; 1,9%, <em>«патриот»</em> &#8211; 2,3%, отражающие единение со своей Родиной и любовь к ней.</p>
<p>В Компоненте 2 можно выделить три наиболее встречающихся качества: <em>«трудолюбивый»</em> &#8211; 3,8%, <em>«ответственный»</em> &#8211; 1,9%, <em>«умный»</em> &#8211; 1,5%. Причем первое качество противоречит общеизвестному стереотипу «ленивый русский», что говорит о личном мнении респондентов по этому поводу.</p>
<p>В Компоненте  3 наиболее популярны были два ответа: <em>«общительный»</em> &#8211; 1,9%, <em>«чувство юмора»</em> &#8211; 2,3%, связанные с веселым позитивным характером русских.</p>
<p>Рассмотрим Компонент 4. Преобладают положительные характеристики, такие как <em>«добрый»</em> &#8211; 9,2%, <em>«всегда поможет»</em> – 3,1%, <em>«гостеприимный»</em> &#8211; 3,1%, <em>«открытый»</em> &#8211; 2,7%. Среди отрицательных – <em>«злые»</em> &#8211; 0,8%, <em>«закрытый»</em> &#8211; 0,8%, <em>«неуважительный»</em> &#8211; 0,8%. Но из результатов видно, что процент отрицательных качеств намного меньше, чем процент положительных. Это говорит о том, что к людям, в том числе и к иностранцам, русские относятся положительно.</p>
<p>В Компоненте 5 преобладают положительные качества, например, <em>«хороший»</em> &#8211; 5%, <em>«искренний/честный»</em> &#8211; 4,2%, <em>«веселый»</em> &#8211; 3,1%, <em>«храбрый/смелый/бесстрашный»</em> &#8211; 2,7%, <em>«огромная душа»</em> &#8211; 2,3%. Это отражает образ русского, сформированный не только на основе взаимодействия с русскими, но и особенностями русского фольклора, в большей степени русскими народными сказками. Некоторые респонденты высказывали нейтральное отношение к русскому человека &#8211; <em>«обычный, среднестатистический человек»</em> (2,3%).  Были и отрицательные характеристики, видимо, связанные с негативным опытом общения с русскими людьми. Среди них такие характеристики, как <em>«плохой»</em> &#8211; 1,5%, <em>«хитрый»</em> &#8211; 0,8%.</p>
<p>Образ жизни, привычки, отраженные в Компоненте 6, связанны, вероятно, со стереотипами о русском человеке, которые складывались в течение многих лет. Причем интересно, что в высказываниях одних респондентов любовь к спиртному имела резко отрицательную направленность <em>(«любит пить»)</em> – 1,1%, а  другие говорили об этом просто, как об особенности, которая не портит образ в целом <em>(«любит выпить, но в меру», «пьют, но это не делает их хуже»)</em> – 0,8%. Но все же преобладают отрицательное отношение к этой вредной привычке русского.</p>
<p>Интересно, что респонденты обращали внимание на внешность русских. С этой точки зрения русского описывали, как <em>«элегантный», «плохо одеваются», «рыжие» &#8211; </em>по 0,4%, <em>«красивый/симпатичный» &#8211; </em>0,8%.  Один из респондентов заметил, что русские <em>«… не знают моду и не хорошо одеваются. Джинсы и туфли – это ужасно». </em>Возможно, для респондентов одежда русских является немного непривычной, поэтому и вызывает внимание к ней.</p>
<p>Таким образом, русский человек глазами иностранного студента – это трудолюбивый, общительный, патриотичный, отзывчивый,  добрый, гостеприимный, хороший, честный, веселый, храбрый человек, обладающий огромной душой       и чувством юмора и в тоже время любящий выпить.</p>
<p>Таким образом, чем дольше иностранный студент находится  в России, тем лучше у него мнение о ней, но хуже мнение о русских. Возможно, это связано с тем, что Россия как страна привлекательна для иностранных студентов. Но отношение к русским меняется в худшую сторону. Возможно, это связано с тем, что не все русские принимают иностранцев в своей стране и не всегда готовы принимать их и помогать в трудных ситуациях.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2016/07/15933/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
