<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; respect</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/respect/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 13:21:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Проблемы взаимодействия культур в эпоху глобализации</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2013/04/2682</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2013/04/2682#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Apr 2013 06:51:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сатарова Лейла Хайдаровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культурология]]></category>
		<category><![CDATA[adaptation]]></category>
		<category><![CDATA[cross-cultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[dialogue of cultures]]></category>
		<category><![CDATA[globalization]]></category>
		<category><![CDATA[information space]]></category>
		<category><![CDATA[limitations]]></category>
		<category><![CDATA[material]]></category>
		<category><![CDATA[migrations flows]]></category>
		<category><![CDATA[progress]]></category>
		<category><![CDATA[respect]]></category>
		<category><![CDATA[spiritual]]></category>
		<category><![CDATA[tolerance]]></category>
		<category><![CDATA[адаптация]]></category>
		<category><![CDATA[глобализация]]></category>
		<category><![CDATA[диалог культур]]></category>
		<category><![CDATA[достижения]]></category>
		<category><![CDATA[информационное пространство]]></category>
		<category><![CDATA[материальная духовная культура]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[миграционные потоки]]></category>
		<category><![CDATA[недостатки]]></category>
		<category><![CDATA[Толерантность]]></category>
		<category><![CDATA[уважение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=2682</guid>
		<description><![CDATA[Человечество  в  ХХI веке вступило в новую эпоху своего развития – эпоху глобального мира. Глобализация проявляется в том, что социальные процессы в одной части мира во все большей степени определяют происходящие во всех других частях мира и , в свою очередь являются определенными последними . Происходит сжатие пространства, время спрессовывается, географические и межгосударственные границы становятся все более прозрачными и легко преодолимыми.[1] . [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Человечество  в  ХХI веке вступило в новую эпоху своего развития – эпоху глобального мира. Глобализация проявляется в том, что социальные процессы в одной части мира во все большей степени определяют происходящие во всех других частях мира и , в свою очередь являются определенными последними . Происходит сжатие пространства, время спрессовывается, географические и межгосударственные границы становятся все более прозрачными и легко преодолимыми.[1] . Глобальные вызовы системе образования просматриваются в рамках анализа «кризиса культуры современного  мира». В настоящее время специалисты  склоняются к мнению ,что в случае если  человеческой цивилизации удастся избежать самоуничтожения как сценария развития техногенных цивилизаций (парадокс Ферми),то человеческое общество имеет шанс трансформироваться в «информационное общество», «общество знаний». [2] Развитие процессов глобализации связано с интенсификацией межкультурных коммуникаций, охватывающих весь мир и превращающих его в единое коммуникативное пространство[3].</p>
<p style="text-align: left;">Осмысление феномена коммуникации в условиях глобализации предполагает ее интерпретацию в широком  социокультурном, а именно  аксиологическом  контексте. Так, В.М. Межуев [4] , представляет глобализацию в срезе культурных запросов как процесс, связывающий страны и народы отношениями такого порядка, при которых люди, независимо от своего национального  происхождения или места проживания, обладают равным доступом к богатству мировой культуры и равными возможностями в своем  духовном развитии. В таком контексте межкультурная коммуникация является процессом взаимного обмена ценностями, ценностными установками, происходящими в ходе межкультурного взаимодействия между различными субъектами, которыми выступают индивиды, социальные группы, культуры, цивилизации[5]</p>
<p style="text-align: left;">Явление межкультурной коммуникации, характеризующее  жизнь современного общества, зародилось в сфере бизнеса, производства и образования. Именно поэтому культурологическое и лингвострановедческое направление в первую очередь преследуют цель обеспечить межкультурное общение и взаимопонимание между партнерами[6].</p>
<p style="text-align: left;">Изучая иностранные языки мы знакомимся с  культурой. Культура – среда, в пределах которой люди взаимодействуют, познают себя и строят отношения с внешним миром.</p>
<p style="text-align: left;">По определению Клиффорда Герца, культура &#8211; это средство при помощи которого люди «общаются, обеспечивают связь времен и развивают свои знания по поводу того, как следует относиться к жизни. Культура &#8211; это понятийное множество, в пределах<br />
которого человеческие существа интерпретируют  свой опыт и направляют свои поступки».[6 с.57]</p>
<p style="text-align: left;">Однако,  участники международных контактов сталкиваются  с множеством препятствий  в процессе адаптации  к разным культурам, что снижает эффективность  реализации международных проектов, которых сегодня становится все больше.[7].  В то же время в  образовательных учреждениях особое внимание уделяется иностранным языкам, как правило английскому, а изучение второго языка предлагается  по выбору. Как учебный предмет второй иностранный язык приобретает все большую популярность, что, безусловно, связано с социальной потребностью в многоязычном образовании членов общества.[ 9] Так  при изучении иностранного языка человек  испытывает трудности , он пытается понять чужой мир, чужую культуру через свой родной язык и свою культуру. Как отмечает Е.В. Крепкогорская, « Изучение общих черт и различий фразеологизмов двух языков  способствует лучшему пониманию национальной специфики народа- носителя языка, углубляет знание о языке, яркой составляющей которого являются фразеологические единицы»[10]. Все это усиливает внимание к вопросам общения, главным условием эффективности<br />
которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации.</p>
<p style="text-align: left;">Диалог культур предполагает не только обмен достижениями материальной и духовной культуры стран и народов в области производства , торговли, науки ,искусства, диалог культур реализуется в виде взаимодействия этносов в различных областях<br />
культуры. В культурной антропологии «эти взаимоотношения разных культур получили название «межкультурная коммуникация», которая обозначает обмен между двумя и более культурами и продуктами их деятельности , осуществляемый в<br />
различных формах. Этот обмен может происходить как в политике, так и в межличностном общении людей, в быту, семье, неформальных контактах[11]. Этот вывод свидетельствует о том, что межкультурная коммуникация характеризуется многоаспектностью, которая охватывает разные стороны данного процесса, не только лингвистические, но и социокультурные основы межкультурного общения. Многосторонний характер межкультурной коммуникации определяет комплексность проблем изучения межкультурного общения с точки зрения культурологи, лингвистики, социологии, философии, теории речевой коммуникации. Т. И. Ойзерман [12] указывает, что « история человечества давно засвидетельствовала, что способность одного народа осваивать достижения другого – один из главных показателей жизнеспособности его культуры, очевидный индикатор прогресса. Именно на этом пути взаимодействия культур и складывается общечеловеческая<br />
культура, единая и вместе с тем разнообразная.</p>
<p style="text-align: left;">Новое глобальное измерение культур, выстраиваемое в широком пространстве ценностной коммуникации, наполняет новым содержанием сам процесс глобализации. Это «культурная глобализация», характерными признаками которой становятся тенденции взаимодополняемости и взаимопроникновения, определяющие формирование иных различных линий, новых локальностей и нового многообразия жизненных практик[4].Ценности культуры задают направление, характер, содержание и интенсивность общественных преобразований, потому осознание локального как аспекта глобального в межкультурной коммуникации позволяет уменьшить унифицирующие тенденции глобализации.[13].</p>
<p style="text-align: left;">В целом для преодоления преград в межкультурной коммуникации потребуется не только формирование толерантности, в основу которой входит признание прав другого человека, восприятие представителя другой культуры как представителя своей собственной. Уважительное отношение к мнению партнера по коммуникации, но и развитие таких качеств личности, как готовность не преувеличивать недостатки собеседника, способность  предугадывать реакцию собеседника, желание услышать и быть услышанным. Эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно  учиться, преодолевая разного рода межкультурные несоответствия.</p>
<p style="text-align: left;">Таким образом, в условиях глобализации проблема межкультурной коммуникации является центральной. Это связано не столько<br />
с миграционными потоками, сколько вообще с интенсификацией информационно-коммуникативного пространства. Глобализация способствует динамичному развитию межкультурных контактов обществ, социальных групп и индивидов, созданию новых социокультурных образований.</p>
<p style="text-align: left;">Практические потребности межкультурной коммуникации  задают направление новых теоретических поисков, приводят к переосмыслению традиционных идей и выявляют острую необходимость в соответствующей научной парадигме, базирующейся на<br />
эвристических возможностях коммуникации и культуры.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2013/04/2682/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
