<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; outdated words and expressions</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/outdated-words-and-expressions/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>«Державное Русское Слово&#8230;». Архаичная лексика в поэзии Николая Тряпкина</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2013/08/3695</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2013/08/3695#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Aug 2013 06:43:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Рыжкова-Гришина Любовь Владимировна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Филология]]></category>
		<category><![CDATA[graphic means of expression]]></category>
		<category><![CDATA[nationality]]></category>
		<category><![CDATA[outdated words and expressions]]></category>
		<category><![CDATA[изобразительно-выразительные средства]]></category>
		<category><![CDATA[Н.И. Тряпкин]]></category>
		<category><![CDATA[народность]]></category>
		<category><![CDATA[устаревшие слова и выражения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=3695</guid>
		<description><![CDATA[Известно, что есть поэты, страстно желающие прослыть «народными» и для того, чтобы таковыми выглядеть, намеренно используют просторечные речевые выражения, устаревшие обороты, архаичную лексику в расчете на привлечение внимания читателя, хотя читатель (и это не зависит от степени его подготовленности и интеллекта) видит эту искусственность, натужность, ненатуральность и не идет у них на поводу. И если [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;" align="right">Известно, что есть поэты, страстно желающие прослыть «народными» и для того, чтобы таковыми выглядеть, намеренно используют просторечные речевые выражения, устаревшие обороты, архаичную лексику в расчете на привлечение внимания читателя, хотя читатель (и это не зависит от степени его подготовленности и интеллекта) видит эту искусственность, натужность, ненатуральность и не идет у них на поводу. И если в течение какого-то времени они еще могут вводить их в заблуждение, то обман и своеобразное позерство рано или поздно обнаруживаются. В какие бы одежды ни рядилась подделка, она всегда останется подделкой. Таких поэтов перестают читать, быстро теряют к ним интерес и забывают. Лета – их удел.</p>
<p>Но есть другие поэты, которые говорят самыми, что ни на есть простыми и задушевными словами, и они звучат так, словно сказаны народом в какой-то невероятно глубокой древности, настолько они естественны, доходчивы, чисты и проникновенны. Николай Иванович Тряпкин – именно такой поэт, ему было достаточно написать любую их этих строк:</p>
<p><em>«Здесь прадед Святогор в скрижалях не стареет&#8230;»,</em></p>
<p><em>«Ты слышишь, батька? Август зашумел…»,</em></p>
<p><em>«Ты гуляй – не гуляй, ветер северный…»,</em></p>
<p><em>«Я на красную горку в ночи выходил…»,</em></p>
<p><em>«Поклонюсь одинокой рябине…»,</em></p>
<p><em>«Ай ты горькая доля, зловредный удел…»,</em></p>
<p><em>«Сколько вьюг прошумело за снежным окном…»,</em></p>
<p><em>«Истопил камелёк. Хорошо!»,</em></p>
<p><em>«В долине пестрели зацветшие злаки…»,</em></p>
<p><em>«Я припадал к началам рек…»,</em></p>
<p><em>«Кто с нами за вешние плуги?»,</em></p>
<p><em>«Ночка тёмная, осенняя, в деревне огоньки. Ой-да!»</em></p>
<p>И каждая из этих строк – картинка, рисунок, сюжет, откровение. И каждая их них словно взята из народной жизни и народной речи, так она безыскусно хороша, добротна слажена и естественна.</p>
<p>Но у Н.И. Тряпкина встречаются и собственно устаревшие слова и выражения. Обратимся к стихотворению 1969 года «Что там за вытнами?..»</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Что там за <strong>вытнами</strong>? Что там за <strong>вытнами</strong>?</em></p>
<p><em>Эй, посмотри!</em></p>
<p><em>Грозы ль заходят с ночными пожарами?</em></p>
<p><em>Жгут ли стога за кустами ракитными? </em></p>
<p><em>Свет ли зари?</em></p>
<p><em>  </em></p>
<p><em>Что там в заказнике? Что там в заказнике?</em></p>
<p><em>Эй, отзовись!</em></p>
<p><em>Стонет ли филин с ночными <strong>шишигами</strong>?</em></p>
<p><em>Рубят ли сосны ворюги-проказники?</em></p>
<p><em>Скачет ли рысь?</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Что там за хутором? Что там за хутором?</em></p>
<p><em>Чу, бубенцы!</em></p>
<p><em>Скачет ли свадьба с весёлыми сватами?</em></p>
<p><strong><em>Див</em></strong><em> ли <strong>стенит</strong> про какие-то смуты нам?</em></p>
<p><em>Звон ли росы?</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Что там за ворохом? Что там за ворохом?</em></p>
<p><em>Эй, покажись!</em></p>
<p><em>Гости ль ночные за <strong>клунькою </strong>прячутся?</em></p>
<p><em>Сердце ль моё переполнилось шорохом?</em></p>
<p><em>Снова ли – рысь?</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Что же так чуется? Что нам <strong>вещуется</strong>?</em></p>
<p><em>Зной или град?</em></p>
<p><em>Грозно в ночи загораются сполохи,</em></p>
<p><em>Ропотно колос под ветром волнуется,</em></p>
<p><em>Дети не спят… </em>[2, с. 63]<em>.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Сразу обращают на себя внимание устаревшие слова, которые встречаются здесь буквально в каждой строфе: <em>вытны (выть), шишиги, див, вещуется, стенит, клунька</em>. Обратимся к толковым словарям.</p>
<p><em>Выть (вытны)</em> – старинное разделение земель на выти, то есть участки земли, наделы, покосы.</p>
<p><em>Шишига </em>– старинное название лихого человека, вора.</p>
<p><em>Див</em> – мифическое существо индоевропейской (арийской) мифологии.</p>
<p><em>Стенать</em> – стонать, кричать со стоном.<em></em></p>
<p><em>Клунька</em> – сарай, рига.</p>
<p><em>Вещать</em> – прорицать, предвещать будущее.</p>
<p>Перед нами – картина ночи, но ночи не спокойной и умиротворяющей, а тревожной, полной грозных предчувствий, где все смутно и неясно, и все тонет во тьме… И только какие-то недобрые предчувствия терзают лирического героя, не давая ему уснуть.</p>
<p>Ночь полна шума и шорохов – то ли это слышится глухое громыхание далекой грозы, то ли где-то невдалеке ухает филин, то ли ночные грабители озоруют, то ли рысь пробирается по своим знакомым тропам, то ли стонет бессонный и сказочный Див? Отчего так тревожно лирическому герою? Отчего такое беспокойство в сердце? Нет ответов на эти вопросы.</p>
<p>Но мы можем предположить, что это стихотворение как статическая картина, мгновенно зафиксировало именно такое – тревожно-боязливое, беспокойно-мятущееся состояние лирического героя, ведь лирическое стихотворение – это, как известно, картина запечатленного мига. Значит, именно таковы были ощущения поэта в этот год, месяц, день, час, минуту, миг… И эти ощущения словно перетекли, перевоплотились в стихотворные строчки, навсегда оставшись в них.</p>
<p>И мы теперь можем только гадать, почему лирическому герою (или самому поэту) в ту ночь было так тревожно, страшно, смутно, беспокойно? Почему в той ночи грозно загорались сполохи, не спали дети и волновался под ветром колос?</p>
<p>С уверенностью можно сказать, что создать именно такую картину и передать такое настроение в данном стихотворении поэту во многом помогла архаичная лексика, так как стилистическая нагрузка, которую она несет, способствует созданию таинственного и даже пугающего своей непостижимой древностью колорита.</p>
<p>В стихотворении «Что там за вытнами?» есть удивительная строчка. Лирический герой, обеспокоенный ночными шорохами, терзается предчувствиями, и это состояние смятения, как мы убедились, передано поэтом блестяще. Но данная строка была бы уникальной в любом контексте – так необычно ее содержание, вот она:<em> «Звон ли росы…»</em>.</p>
<p>Кому-то, может быть, она таковой не покажется, но для нас она стала неким откровением и свидетельством подлинного поэтического озарения, которое познал Н.И. Тряпкин, будучи поэтом чувствительной и восприимчивой души.</p>
<p>Вдумаемся в нее, эту короткую и звонкую, как капля, строчку. И зададим себе вопрос: может ли обычный человек слышать <em>звон росы</em>? Возможно ли это вообще? И существует ли он в природе?</p>
<p>Но перед нами – Мастер Слова, настоящий кудесник, чуткий к малейшим проявлениям природных стихий. Ему, кажется, подвластно многое, и даже рост травы и звон росы слышны ему отчетливо. Это – свидетельство тонкой душевной организации, по нашему мнению, того самого <strong>Литературного слуха</strong>, без которого нет и не может быть настоящего поэта.</p>
<p>Архаизмы появлялись в стихотворениях Н.И. Тряпкина, как видим, далеко не случайно, они всегда выполняли в стихотворении ту или иную функцию.</p>
<p>Во-первых, они были для него вовсе не устаревшими словами, а общеупотребительными, обиходными, ежедневными.</p>
<p>Во-вторых, архаизмы использовались поэтом с определенной целью, обусловленной стилистической или смысловой задачей.</p>
<p>В-третьих, поэт понимал, что устаревшие слова имели и имеют просветительское значение, так как побуждают несведущего читателя заглянуть в словарь, чтобы выяснить смысл незнакомого слова. Не всякий читатель сейчас знает, к примеру, что такое <em>сузем</em> и кто такой <em>лешуга</em>, которых мы встречаем в стихотворении «Песня о великом нересте»: «Августовские ночи! И <em>сузем</em>, и <em>лешуга</em>, / И земной полубред. / Это было на Пижме, у Полярного круга, / У застывших комет» [3, с. 122].</p>
<p><em>Сузем</em> в словаре В.И. Даля – «глухой, сплошной лес» [1, с. 357], дальние земли, ширь, пространство. <em>Лешуга</em> – это лесной дух, лесовик, леший.</p>
<p>Слова, по разным причинам вышедшие из употребления, всегда привлекали Н.И. Тряпкина, он относился к ним с большим интересом и вниманием, дотошно их изучал, собирал, пытался постичь глубинный смысл и мастерски использовал. Он, наконец, их просто хорошо знал, и эти устаревшие слова были для него живыми, современными, наполненными определенным смыслом, конкретикой крестьянской жизни, ароматом деревенского быта. Все эти <em>вытны, выти, суземы, шишиги, стружки, оттоль, мовы, выи, лабазы, седелки, дровни, копылы </em>были его средой обитания, отражением интересов и потребностей его души, свидетельством богатства внутреннего мира и следствием необычайной близости к народной культуре и неразрывной связи с нею.</p>
<p>В стихотворении 1977 года «Триптих», посвященном памяти Владимира Ивановича Даля, поэт ведет речь о «державном Русском Слове» и «хатулище понятий народных». Сразу же встает вопрос: что такое <em>хатуль</em>, в данном случае – <em>хатулище</em>? Но сначала приведем стихотворение.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Где-то там, в полуночном свеченье,</em></p>
<p><em>Над землей, промерцавшей на миг,</em></p>
<p><em>Поднимается древним виденьем</em></p>
<p><em>Необъятный, как небо, старик.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>И над грохотом рек многоводных</em></p>
<p><em>Исполинская держит рука</em></p>
<p><em>Хатулище понятий народных</em></p>
<p><em>И державный кошель языка </em>[2, с. 235].</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Словарь В. И. Даля дает ответ на вопрос, что такое <em>хатуль</em> или <em>катуль</em>, это <em>котомка, мешок</em>. И сразу становится понятной и неслучайность появления этих устаревших слов, и самое главное – глубина тряпкинских строк, почему этот «необъятный, как небо, старик» держит своей исполинской рукой «хатулище», то есть громадный мешок народных слов и выражений и державный, царственный «кошель языка».</p>
<p>Эта глубина стала возможной благодаря мастерству поэта, которое в данном случае выражается в тонком чувствовании народной речи, в умелом использовании ее богатейших изобразительно-выразительных средств. И той поистине гениальной прозорливости поэта Н.И. Тряпкина, чье творчество представляет собой явление в отечественной литературе, до сих пор недооцененное и, видимо, не до конца осознанное современниками. Литературный мир и общественность еще как будто не осознали величие души, запредельное мастерство и масштабность поэзии Николая Ивановича Тряпкина, «гуслезвонца всея Руси».</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2013/08/3695/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
