<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; lexico-semantic system</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/lexico-semantic-system/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Лексико-семантическая модель «счастье» в русском менталитете</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2016/02/14092</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2016/02/14092#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2016 16:52:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Кочнова Ксения Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Лингвистика]]></category>
		<category><![CDATA[happiness]]></category>
		<category><![CDATA[lexeme]]></category>
		<category><![CDATA[lexico-semantic system]]></category>
		<category><![CDATA[mentality]]></category>
		<category><![CDATA[modeling]]></category>
		<category><![CDATA[лексема]]></category>
		<category><![CDATA[лексико-семантическая система]]></category>
		<category><![CDATA[менталитет]]></category>
		<category><![CDATA[моделирование]]></category>
		<category><![CDATA[модель]]></category>
		<category><![CDATA[сема]]></category>
		<category><![CDATA[счастье]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=14092</guid>
		<description><![CDATA[Представлениям о счастье в картине мира русского народа посвящено немало исследований, в которых дается социокультурный, социально-философский, лингвокультурный анализ природы данного феномена [1; 2; 3], раскрывается его лингвоэтический и аксиологический смысл [4; 5]. Одним из способов описания семантемы «счастье» может быть метод моделирования, часто используемый сегодня в лингвистике [6; 7]. Материалом для анализа будут служить паремии, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Представлениям о счастье в картине мира русского народа посвящено немало исследований, в которых дается социокультурный, социально-философский, лингвокультурный анализ природы данного феномена [1; 2; 3], раскрывается его лингвоэтический и аксиологический смысл [4; 5].</p>
<p>Одним из способов описания семантемы «счастье» может быть метод моделирования, часто используемый сегодня в лингвистике [6; 7]. Материалом для анализа будут служить паремии, представляющие собой лексико-семантическую систему, в которой зафиксированы константы сознания и культуры, значимые для всех носителей данного языка, определяющие систему оценок окружающего мира.</p>
<p>Все пословицы и поговорки, содержащие, непосредственно или имплицитно, семантему «счастье», представляют собой лексико-семантическое поле, на основе которого выстраивается инвариант (модель, микротекст), воссоздающий представления человека о счастье, фиксирующий значимые для носителя культуры смыслы, иерархию ценностей, определяющий систему оценки окружающего мира.</p>
<p>Проведем анализ лексико-семантической выраженности понятия «счастье» в русской паремиологии.</p>
<p>Структурно-семантическая сторона модели представлена параллелями, когда народный опыт фиксирует в паремиях важные синонимические и антонимические связи [8, с. 122]:</p>
<ul>
<li>связка «<strong>счастье – красота</strong>», где атрибутом счастья не всегда является красота («Не родись красивый, а родись счастливый»);</li>
<li>связка «<strong>счастье – ум</strong>», в которой конституенты сопоставлены и противопоставлены по разным позициям («Счастливый без ума, что дырявая сума», что означает &#8216;неразумный, глупый человек не сможет удержать счастье, его счастье ненадежно&#8217;, «Мудрецу и счастье к лицу», «Счастье ума прибавляет, а несчастье последний отнимает»; или «Для счастья ума не надо», «Дуракам во всем счастье»);</li>
<li>связка «<strong>счастье – горе / беда</strong>», где компоненты нередко синонимичныв зависимости от контекста («Горя бояться – и счастья не видать», «Кто горя не видал, тот и счастья не знавал»);</li>
<li>связка «<strong>счастье – богатство / деньги</strong>», в которой понятия категорически противопоставлены («Счастье лучше богатства», «Счастье не в кошельке, счастье в руках», «Счастья на деньги не купишь»;</li>
<li>связка «<strong>счастье – несчастье / бессчастье / беда</strong>», которые противопоставляются по признакам &#8216;нестабильность, мгновенность &#8211; относительное постоянство, длительность&#8217;, &#8216;взаимообусловленность составляющих&#8217; («Счастлив бывал, да бессчастье в руки поймал», «Счастье с бессчастьем – что вёдро с ненастьем: живет переменчиво», «Счастье – на крылах, а несчастье – на костылях», «И май живет ненастен, и в счастье человек бывает несчастен», «Не бывать бы счастью, да несчастье помогло», «Счастливый скачет, бессчастный плачет», «Счастье и несчастье на одном коне ездят»);</li>
<li>связка «<strong>счастье – удача</strong>», где счастливому, жизнерадостному человеку всегда и везде сопутствует удача («При счастье и петушок яичко снесет», «Со счастьем хорошо и по грибы ходить», «Счастье к счастью, а деньги к деньгам»);</li>
<li>связка «<strong>счастье / радость – кручина / печаль</strong>» («Радости забываются, а печали никогда», «Радость прямит, кручина крючит», «Кто в радости живет, того и кручина неймет»), в которой часто компоненты взаимосвязаны противительно-синонимическими отношениями, а семантема счастье выражена имплицитно («Ни печали без радости, ни радости без печали», «Ни радости вечной, ни печали бесконечной») и др.</li>
</ul>
<p>В основе семантемы счастье заложена сема «не обусловленность внешними факторами, беспричинность»: «Счастливому везде добро», «Счастливому и на воде сметана» «Счастливый, что калач в меду», «Счастливому ничего не делается: живет да греется».</p>
<p>Счастье нередко становится предметом зависти окружающих, чужой успех крайне неприятен, актуализируется связка «<strong>счастье – зависть</strong>»: «Счастливым быть – всем досадить», «Где счастье плодится, там и зависть родится».</p>
<p>В русском менталитете важна мысль о том, что каждый человек достоин счастья и является его творцом («Всяк человек своего счастья кузнец», «Наше счастье в наших руках»). Сравним, «Счастье создается тобой» (осетинская пословица).</p>
<p>У каждого счастье свое («Всякому свое счастье – в чужое не заедешь», «В чужое счастье не мухой пасть», «Иному счастье мать, иному мачеха»). Так обсуловливается контекстом связка оценочности «<strong>счастье – свое / чужое</strong>».</p>
<p>В сознании русского человека закрепился стереотип, что счастье само по себе не приходит, его нужно «добыть»: «За счастьем человек бежит, а оно у ног лежит», «Счастье не птица: само не прилетит», «Кто за счастье борется, к тому оно и клонится», «Счастье не ищут, а делают», «От счастья не бегут, счастье догоняют», «Счастье не птица: само не прилетит». Сравним, «Счастье само не придет, его надо добыть» (мордовская пословица). И наоборот, может достаться без труда, как подарок, незаслуженно: «Счастье придет и на печи найдет», «К одному счастье валом валит, от другого валом отваливает».</p>
<p>В семантеме счастье нередко актуализируется семы &#8216;воля&#8217;, &#8216;свобода&#8217; через конституенты <em>воля, птица, хомут, оглобли</em> и др.: «Счастье – вольная пташка: где захотело, там и село», «Счастье в оглобли не впряжешь», «Где нет свободы, там нет и счастья», «Счастье не конь, хомута не наденешь», «Счастье в руки не поймаешь»; &#8216;удача&#8217;, &#8216;успех&#8217;: «Со счастьем на клад набредешь, без счастья и гриба не найдешь», «Кому повезет, у того и петух несется», «Счастливый и в огне не сгорит, и в воде не потонет»; &#8216;борьба&#8217;, &#8216;труд&#8217;: «Кто за счастье борется, к тому оно и клонится», «Счастье в воздухе не вьется – оно в борьбе достается», «Счастье тому бывает, кто в труде да в ученье ума набирает», «Железо ищи в руде, а счастье – в труде», «Счастье у каждого под мозолями лежит».</p>
<p>Русское сознание часто выстраивает метафорические образы, связанные с осмыслением счастья: <em>конь / лошадь</em> («Счастье не лошадь: не везет по прямой дорожке», «Счастье на коне, бессчастье под конем»), <em>солнышко</em> («Счастье что солнышко: и улыбнется и скроется»), <em>вода</em> («Счастье как вода: в бредне тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нет», «Счастье сквозь пальцев просочилось»), <em>природный мир</em> («Счастье – что волк: обманет – и в лес уйдет», «Карась сорвется – щука навернется»).</p>
<p>В паремиях счастье оказывается быстротечно, преходяще, недолговечно, нестабильно: «Счастье что вешнее вёдро: ненадежно», «Счастье скоро покидает, а добрая надежда – никогда», «Счастливый день – минуточка, дни горькие – вся жизнь».</p>
<p>Русскому человеку много счастья человеку никогда не достается: «Досталось счастья с гулькин нос»; чаще жалуются на его отсутствие, непостоянство:  «Наше счастье – решето дырявое», «Наше счастье – вода в бредне», «Наше счастье комом слежалось», «Наше счастье – дождь да ненастье».</p>
<p>Пословицы, характеризующие семантему счастье, можно представить как единый микротекст (модель). Предикативное ядро модели задается противоположными дефинициями (например, счастье – несчастье, счастье – горе), в которых выявляются концептуально значимые признаки благодаря информативно-актуальному членению предложения. В данной модели преобладают бессоюзные сложные предложения, в которых реализуются связки, синонимия и антонимия лексем (компонентов), репрезентирующих образ счастья: его непостоянность, быстротечность, непременную связь с трудом, умом, волей, сопутствие счастью горя и печали, антиномичность счастья богатству, противопоставленность и взаимообусловленность счастья и несчастья, неоднозначность самих связок.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2016/02/14092/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
