<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; lexical-semantic variant</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/lexical-semantic-variant/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Концепт понятия «семья» в английской языковой картине мира</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2016/08/16044</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2016/08/16044#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2016 14:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Саттарова Раксана Винеровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Филология]]></category>
		<category><![CDATA[conceptual analysis]]></category>
		<category><![CDATA[lexical-semantic variant]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic world-image]]></category>
		<category><![CDATA[seme]]></category>
		<category><![CDATA[system-based approach]]></category>
		<category><![CDATA[text-based approach]]></category>
		<category><![CDATA[концепт]]></category>
		<category><![CDATA[концептуальный анализ]]></category>
		<category><![CDATA[лексико-семантический вариант; concept]]></category>
		<category><![CDATA[отсистемный подход]]></category>
		<category><![CDATA[оттекстовый подход]]></category>
		<category><![CDATA[сема]]></category>
		<category><![CDATA[языковая картина мира]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=16044</guid>
		<description><![CDATA[Языковая картина мира – понятие широкое и многогранное. Первые упоминания о нем встречаются в статье известного немецкого философа Мартина Хайдеггера «Время картины мира» (1950 г.) [1, с. 50]. В своей работе ученый характеризует понятие картины мира «как обозначение сущего в целом». Термин же «концепт» стал активно использоваться в научной речи лишь с 90-х годов прошлого [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Языковая картина мира – понятие широкое и многогранное. Первые упоминания о нем встречаются в статье известного немецкого философа Мартина Хайдеггера «Время картины мира» (1950 г.) [1, с. 50]. В своей работе ученый характеризует понятие картины мира «как обозначение сущего в целом». Термин же «концепт» стал активно использоваться в научной речи лишь с 90-х годов прошлого столетия, хотя также имеет давнее происхождение. Впервые в отечественной лингвистике он был использован С.А. Аскольдовым-Алексеевым еще в 1928 году. Философ полагал, что «концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода» [2, с. 271].</p>
<p>Актуальность темы исследования обусловлена недостаточной изученностью выбранной нами сферы исследования. Объектом изучения выступает понятие концепта в языковой картине мира. Предметом исследования послужил концепт семьи в английской языковой картине мира. Цель: выявление особенностей концепта «семья» в английской языковой картине мира.</p>
<p>Для достижения поставленной цели потребовалось решить ряд задач:</p>
<ol>
<li>Сформулировать определение понятий «языковая картина мира» и «концепт».</li>
<li>Рассмотреть различные методики концептуального анализа.</li>
<li>Провести концептуальный анализ понятия «семья».</li>
</ol>
<p>В ходе исследования были применены общенаучные (наблюдение, сравнение, индукция, дедукция, анализ, синтез) и частнонаучные методы исследования (концептуальный анализ понятия «семья», дефиниционный анализ слова «family» и его синонимов).</p>
<p>Согласно М.В. Пименовой, языковую картину мира можно определить как «сложившуюся давно и сохранившуюся доныне национальную картину мира, дополненную ассимилированными знаниями, отражающую мировоззрение и мировосприятие народа, зафиксированную в языковых формах, ограниченную рамками консервативной национальной культуры этого народа» [3 , с. 7].</p>
<p>При определении термина «концепт» мы опирались на представление о нем В.И. Карасика. Лингвист считает, что  концепт состоит из трех компонентов: понятийного, образного и ценностного [4, с. 1]. Таким образом, можно сформулировать следующее определение «концепта»: это семантическое образование, отмеченное лингвокультурной спецификой и характеризующее носителей определенной этнокультуры, в то же время это образование представляет собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества и определяет отношение общественного сознания к данному явлению или предмету.</p>
<p>В современной лингвистике существует два основных подхода к методике концептуального анализа:</p>
<p>1.  «Отсистемный подход» заключается в лексикографическом описании ключевых слов – экспликаторов концепта, а также в рассмотрении отношений между экспликаторами в пределах контекста. В своей работе «Очерки по когнитивной лингвистике» З.Д. Попова и И.А. Стернин обобщают особенности именно этого подхода [5, с. 15]. Опираясь на их выводы, можно составить примерно следующую модель проведения концептуального анализа:</p>
<p>1)  анализ значений ключевого слова на основе словарных толкований;</p>
<p>2)   изучение многозначности слов в процессе развития;</p>
<p>3)  построение и изучение различных полей, именем которых выступает основное лексическое средство репрезентации концепта;</p>
<p>4)  анализ фразеологических и паремиологических единиц, в которые входит изучаемое ключевое слово, что позволяет охарактеризовать наивные представления о явлении, представить видение мира, национальную культуру;</p>
<p>5)   психолингвистические эксперименты.</p>
<p>2. «Оттекстовый подход» заключен в анализе концепта в художественном тексте. При использовании данного подхода необходимо решать следующие задачи:</p>
<p>1)                    выявление круга лексической сочетаемости ключевого слова (имени заданного концепта) путем сплошной выборки;</p>
<p>2)                     выявление индивидуально-авторских концептов и их описание, что помогает глубже понять художественную картину мира того или иного писателя;</p>
<p>3)                     построение текстовых полей, в которых воплощается концепт;</p>
<p>4)                      анализ семантического развития слов-репрезентантов концепта [6].</p>
<p>В данном исследовании был использован первый подход методики концептуального анализа – отсистемный. Базисом исследования послужили 5 авторитетных словарей: Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan и Thesaurus Dictionaries.</p>
<p>В обозначенных ранее словарях были приведены различные значения слова  «family». Всего нами было рассмотрено 26 определений из 4 толковых словарей. Наиболее всеобъемлющее определение, на наш взгляд, было приведено в словаре Macmillan: семья – группа людей, которые проживают вместе и являются родственниками друг другу, обычно состоит из родителей и детей (a group of people who live together and are related to one another, usually consisting of parents and children).</p>
<p>Исходя из выбранного нами определения понятия «family» можно выделить следующие семы: group, people, relatives, parents, children. На основе методики концептуального анализа, проведенного в рамках отсистемного подхода, составим матрицу обозначенного нами лексико-семантического варианта (для удобства представим ее в форме таблицы).</p>
<p>Таблица 1– Матрица лексико-семантического варианта</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center"><strong>Семы</strong></p>
</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="103">
<p align="center">group of</p>
<p align="center">people</p>
</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="104">
<p align="center">relatives</p>
</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="94">
<p align="center">parents</p>
</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="95">
<p align="center">children</p>
</td>
<td rowspan="2" valign="top" width="130">
<p align="center">Количество совпадений</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center"><strong>Синонимы</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">clan</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">blood</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">generation</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">3</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">parentage</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">folks</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">brood</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">2</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="108">
<p align="center">tribe</p>
</td>
<td valign="top" width="103">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="104">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="94">
<p align="center">-</p>
</td>
<td valign="top" width="95">
<p align="center">+</p>
</td>
<td valign="top" width="130">
<p align="center">3</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Концептуальный анализ рассматриваемого лексико-семантического варианта был проведен в несколько этапов:</p>
<ol>
<li>Обратившись к словарю Thesaurus, мы выделили следующие, наиболее подходящие по смыслу, на наш взгляд, синонимы слова «family»: clan, blood, generation, parentage, folks, brood и tribe.</li>
<li>Проведя дефиниционный анализ обозначенных синонимов, мы установили их соответствие семам понятия «family».</li>
<li>Было подсчитано количество совпадений представленных в определении слова «family» сем с наличием или отсутствием их же в дефинициях синонимов.</li>
</ol>
<p>В процессе исследования нам также удалось выявить некоторые особенности употребления обозначенных синонимов:</p>
<p>1)                слово «clan» более характерно для больших семей Шотландии («a large group of families that are related to each other, especially in Scotland»);</p>
<p>2)                слово «folks» употребляется по отношению к чьим-либо родителям («someone’s parents») в большей степени в американском английском и является признаком неформальной речи;</p>
<p>3)                словарь Oxford содержит дефиницию слова «brood» также характерную для неформальной речи: «a large family of children», хотя прямое значение слова соотносится не с людьми, а с животными (преимущественно с домашней птицей) – «a family of birds or other young animals produced at one hatching or birth»;</p>
<p>4)                слово «tribe» помимо своего прямого значения может нести шуточный характер. В этом случае данное понятие будет рассматриваться как «a very large family».</p>
<p>Таким образом, в ходе исследования мы пришли к следующим выводам:</p>
<ol>
<li>Содержание концепта «семья» в английской языковой картине мира достаточно глубокое как по своему лексическо-семантическому значению, так и при построении ассоциативного ряда.</li>
<li>Проанализировав словари Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan и Thesaurus, мы выяснили, что концепту английского слова «family» соответствуют следующие семы: group, people, relatives, parents, children.</li>
<li>Наиболее близкими синонимами к слову «family» были признаны понятия «generation» и «tribe» с дефинициями «all the members of a family who are of a similar age and whose parents are of a similar age» и «a large group of related families who live in the same area and share a common language, religion, and customs» соответственно.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2016/08/16044/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
