<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; distance learning</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/distance-learning/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 09:20:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Опыт дистанционной поддержки для очной формы обучения</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2014/12/8852</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2014/12/8852#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2014 07:37:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Заборская Ольга Михайловна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Педагогика]]></category>
		<category><![CDATA[distance learning]]></category>
		<category><![CDATA[remote support]]></category>
		<category><![CDATA[self-checking]]></category>
		<category><![CDATA[strength of materials]]></category>
		<category><![CDATA[technical mechanics]]></category>
		<category><![CDATA[дистанционная поддержка]]></category>
		<category><![CDATA[обучение]]></category>
		<category><![CDATA[самоконтроль]]></category>
		<category><![CDATA[сопротивление материалов]]></category>
		<category><![CDATA[техническая механика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=8852</guid>
		<description><![CDATA[Переход высшего образования к двухуровневой системе и внедрение ФГОС третьего поколения определяют  новые требования к подготовке студентов. Больше времени отводится на самостоятельную работу, объем знаний увеличивается, они быстро устаревают и их необходимо актуализировать каждые три года [1]. Это требует внедрения в образовательный процесс новых методических разработок, к которым относятся дистанционная поддержка. Дистанционная поддержка образовательного процесса [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Переход высшего образования к двухуровневой системе и внедрение ФГОС третьего поколения определяют  новые требования к подготовке студентов. Больше времени отводится на самостоятельную работу, объем знаний увеличивается, они быстро устаревают и их необходимо актуализировать каждые три года [1].</p>
<p>Это требует внедрения в образовательный процесс новых методических разработок, к которым относятся дистанционная поддержка.</p>
<p>Дистанционная поддержка образовательного процесса – это обеспечение традиционных форм образования (очное, заочное) технологиями дистанционного обучения. Она не является особой формой организации образовательного процесса, а лишь расширяет возможности для его участников, увеличивает пребывание обучающегося в образовательной среде [2,3,4].</p>
<p>В 2012 году на кафедре, до введения дистанционной поддержки, был проведен опрос студентов 1, 2 курсов, в котором присутствовал вопрос о причинах вызывающих затруднения при выполнении внеаудиторной самостоятельной работы. Из предложенных вариантов ответов были названы причины: личная неорганизованность (65%), плохо усвоенный материал (50%), большой объем заданий (53%), неудачное распределение самостоятельной работы преподавателями в течении семестра (37%), невозможность проконсультироваться у преподавателя (26%) недоступность и нехватка литературы (15%). Из факторов, влияющих на качество выполнения самостоятельной работы, на первое место студенты поставили интерес к предмету и его значимость для профессиональной деятельности. Также отметили, что немаловажна правильная организация и контроль самостоятельной работы преподавателем. Частично эти проблемы можно решить с помощью дистанционной поддержки. Надо отметить, что доступ к Интернету есть у всех студентов (дома, свободный доступ в вузе через Wi-Fi, в библиотеке на стационарных компьютерах).</p>
<p>Авторами разработаны и внедряются в учебный процесс дистанционные курсы по дисциплинам «Техническая механика» и «Сопротивление материалов». Курсы размещены в системе дистанционного обучения Sakai (рис.1, 2).</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-8856" style="width: 813px; height: 563px;" src="https://human.snauka.ru/wp-content/uploads/2014/12/ris22.jpg" alt="" width="1366" height="768" /></p>
<p style="text-align: center;">Рисунок 1 - Главная страница дистанционного курса «Сопротивление материалов»</p>
<p> <img class="aligncenter size-full wp-image-8853" style="width: 820px; height: 461px;" src="https://human.snauka.ru/wp-content/uploads/2014/12/ris11.jpg" alt="" width="1366" height="768" /></p>
<p style="text-align: center;">Рисунок 2 - Страница дистанционного курса «Техническая механика»</p>
<p> Курс в системе дистанционного обучения разработан в качестве дополнения к очной и заочной формам обучения для направления подготовки «Строительство». Структура дистанционного курса представлена на  рисунке 3.</p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-8859" src="https://human.snauka.ru/wp-content/uploads/2014/12/ris33.png" alt="" width="719" height="489" />Рисунок 3 &#8211; Структура дистанционных курсов &#8220;Техническая механика&#8221; и &#8220;Сопротивление материалов&#8221;</p>
<p>Большое внимание уделено методическому и информационному обеспечению курса. В методических указаниях для студентов изложено как правильно организовать работу с теоретической и практической частью курса, цели и задачи курсовой работы, лабораторных работ и семинаров, даны ссылки на требования к оформлению курсовой работы, алгоритм написания доклада и создания презентации доклада для семинара. В методических рекомендациях для преподавателей приведены различные методики проведения лекций и практических занятий.</p>
<p>В конспектах лекций изложены только наиболее важные, устоявшиеся знания. Другую часть информации, необходимую для изучения предмета  студенты должен добывать самостоятельно, используя учебники, учебные пособия, научную литературу. В примерах решения разобраны как типовые задачи, так и задачи повышенной сложности.</p>
<p>Для самоконтроля и подготовки к зачету и экзамену предлагаются  интерактивные тесты по всем разделам курса. Тесты состоят из вопросов, требующих знаний терминов и определений, основных формул, умения решать простые задачи. Установлены сроки прохождения модулей, по окончании которых студенту по электронной почте напоминается о возможности пройти тест. После изучения темы, она остается открытой для просмотра.</p>
<p>Из опыта использования дистанционной поддержки для <em>очной</em> формы обучения в течение двух лет можно сделать следующие выводы:</p>
<ul>
<li>Решается проблема с поиском и использованием литературных источников, т.к. на сайте курсов размещены учебно-методические разработки кафедры, варианты заданий,  ссылки на электронные версии основной и дополнительной литературы.</li>
<li>Преподаватель может более удачно распределить самостоятельную работу и настроить на нее студентов, так как предусмотрено наличие графика прохождения дисциплины, с указанными в нём сроками отчетности.</li>
<li>В связи с сокращением аудиторных часов, возникает необходимость вынести отдельные, несложные темы на внеаудиторную работу. Например, в курсе технической механики, студентами самостоятельно изучается тема «Геометрические характеристики плоских сечений»: понятия и  формулы, такие как момент инерции, теорема о параллельном переносе осей (теорема Штейнера), определение центра тяжести тела знакомы из курсов физики и теоретической механики. Это также способствует формированию умений устанавливать межпредметные связи и применять ранее полученные знания и умения в новой области.</li>
<li> Материал на занятиях обычно рассчитан на студентов со средним уровнем знаний. Но в группах обязательно есть студенты, которые проявляют инициативу в учебной деятельности, им интересно знать больше, чем от них требует преподаватель, они участвуют в конференциях, научно –исследовательской деятельности, олимпиадах. Структурированный дополнительный материал, способствует более детальной и глубокой проработке тем. Это учебные фильмы, ссылки на научные, научно-популярные издания, примеры решения задач повышенной сложности и задачи для самоконтроля разного уровня сложности.</li>
<li>Для актуализации полученных знаний, необходимых при изучении технической механики и сопротивления материалов разработаны фонды оценочных средств для входного контроля знаний, который целесообразнее проводить в дистанционной форме. Это позволяет обучающимся в индивидуальном темпе пройти тест, вспоминая ранее изученный материал, а также не требуется отдельного аудиторного занятия.</li>
<li>Вопросы, задачи, тесты для самоконтроля позволяют готовиться к рубежному и итоговому контролю. Особенно это актуально для студентов пропустивших занятия по какой-либо причине. Но сами рубежные контроли при очной форме обучения желательно проводить в аудитории в присутствии преподавателя.</li>
<li>Необходимо контролировать работу студентов с дистанционным курсом: просматривать  пройденные тесты для самоконтроля, возможно, учитывать их результаты при рубежных и итоговых контролях, проверять темы, вынесенные на самостоятельное изучение. Без должного внимания  со стороны преподавателя,  интерес к самоконтролю у большей части студентов пропадает, и они время от времени пользуются дистанционным курсом как электронным учебным пособием.</li>
<li>Коммуникационная связь  при дистанционной поддержке и дистанционном обучении имеют значительные отличия. Только при дистанционном обучении преподаватель использует, кроме форумов и электронной почты, еще и видеосвязь. При дистанционной поддержке, когда проводятся очные занятия и консультации, дистанционные консультации увеличивают нагрузку на преподавателя. Кроме того вопросы по технической механике и сопротивлению материалов обычно связаны с решением задач, которые содержат схемы, формулы, расчеты и консультирование с помощью чатов, электронной почты неэффективно и весьма затруднительно. Использование форумов и электронной почты удобно при решении организационных вопросов, связанных с обучением.</li>
<li>С помощью дистанционного курса можно повысить интерес к изучению предмета. Напомнить, какие компетенции, знания и умения они получат при выполнении курсовой работы, лабораторных работ, при участиях в семинарах и олимпиадах, где они эти знания и умения смогут использовать в дальнейшем. Для этих целей размещена презентация курса, рабочая программа, методические указания для самостоятельного изучения дисциплины. Помимо этого работа студента с хорошо организованным дистанционным курсом вызывает дополнительную мотивацию к изучению предмета.</li>
<li>Дистанционные курсы необходимы для обучающихся, ликвидирующих разницу в часах, при переводе с одного направления подготовки на другое, для студентов, имеющих академическую задолженность и т.п.. План работы  преподавателя не содержит часы на индивидуальную работу с такими обучающимися, поэтому студенты самостоятельно готовятся к сдаче экзамена.</li>
</ul>
<p>При правильно организованной дистанционной поддержке эффективность очного обучения возрастает.  Привлекательность и результативность дистанционных курсов можно повысить, используя сетевое взаимодействие и виртуальные лабораторные работы. Однако переход на полностью дистанционное изучение дисциплин, требующих выработки навыков расчета конструкций на прочность, жесткость и устойчивость, и включающих выполнение экспериментальных работ, по нашему мнению, не принесет требуемого результата. Чтобы получить дистанционно требуемые знания и умения, нужна сильная мотивация и навыки самоконтроля, которые практически отсутствую у студентов, получающих первое образование.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2014/12/8852/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Концептуальное моделирование адаптивной инновационной системы обучения иностранному языку в неязыковых учебных заведениях за рубежом</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2017/03/23030</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2017/03/23030#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Mar 2017 12:40:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Гуляева Наталия Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Педагогика]]></category>
		<category><![CDATA[competence]]></category>
		<category><![CDATA[concept]]></category>
		<category><![CDATA[distance learning]]></category>
		<category><![CDATA[electronic training]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language]]></category>
		<category><![CDATA[Innovation]]></category>
		<category><![CDATA[дистанционное обучение]]></category>
		<category><![CDATA[инновация]]></category>
		<category><![CDATA[иностранный язык]]></category>
		<category><![CDATA[компетенция]]></category>
		<category><![CDATA[концепция]]></category>
		<category><![CDATA[модель]]></category>
		<category><![CDATA[электронное обучение]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=23030</guid>
		<description><![CDATA[Введение В настоящее время мы являемся свидетелями качественных, сложных и противоречивых изменений, происходящих в мире. Бурно развиваются зарубежные контакты практически во всех сферах деятельности. Если раньше иностранцы обучались в зарубежных высших учебных заведениях ограниченными группами, то в 21ом веке при огромном потоке иммигрантов в Европу и Америку иностранцы могут в перспективе весьма сильно нагрузить всю западную [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Введение</strong></p>
<p>В настоящее время мы являемся свидетелями качественных, сложных и противоречивых изменений, происходящих в мире. Бурно развиваются зарубежные контакты практически во всех сферах деятельности. Если раньше иностранцы обучались в зарубежных высших учебных заведениях ограниченными группами, то в 21<sup>ом</sup> веке при огромном потоке иммигрантов в Европу и Америку иностранцы могут в перспективе весьма сильно нагрузить всю западную систему образования. В этой связи электронное и дистанционное обучение за рубежом, особенно, иностранному языку (базовому английскому и др.) являются наиболее перспективным, а стоимость обучения при таком подходе существенно снижается.</p>
<p>В статье представлена концептуальная модель обучения в высших учебных заведениях за рубежом. Приведены модели обучения, применяемые в Америке, Европе и Австралии. Показано, что успех процесса электронного и дистанционного обучения предполагает наличие высококачественного цифрового контента, обеспеченного высокотехнологичными онлайн-сервисами. Структура электронного содержания основана на иерархии: курс &#8211; модуль &#8211; изучение единицы (урок) &#8211; предмет изучения (иностранный язык). Разрабатываемая универсальная архитектура может содержать различные предметы изучения, которые сгруппированы в больших наборах данных (объектов). Большинство предметов изучения и информационных наборов для изучения может повторно использоваться и для обучения на иностранном языке другим предметам. Показано, что такое обучение (не в англоязычных странах, преимущественно) весьма стимулирует обучающихся быстрей освоить иностранный язык.  Рассмотрено электронное содержание среды обучения и используемые инструменты, применение в учебных модулях – уроках инструментов, таких как гипертекст, мультимедийные презентации, интерактивные игры и упражнения, совместная работа обучаемых и их инструментальные самооценки. Отмечено, что выбор концепции обучающей среды продолжается и преподаватель, используя адаптивные инновационные методы обучения не отказывается и от традиционных методов, так как универсального метода не существует и основные силы, в этой связи, направлены на разработку поддерживающих моделей с информационными базами данных конкретной обучающей среды.</p>
<p><strong>Концептуальная модель адаптивной инновационной системы обучения иностранному языку в неязыковых учебных заведениях</strong></p>
<p>Типовая концептуальная модель адаптивной инновационной системы обучения иностранному языку в неязыковых учебных заведениях представлена на блок &#8211; схеме Рис. 1.</p>
<div style="text-align: center;">
<dl id="attachment_23043">
<dt><a href="https://human.snauka.ru/2017/03/23030/ris-1_li-4-2" rel="attachment wp-att-23043"><img src="https://human.snauka.ru/wp-content/uploads/2017/03/ris.-1_LI-41.jpg" alt="" width="593" height="601" /></a></dt>
<dt>Рис. 1. Концептуальная модель адаптивной инновационной системы обучения</dt>
</dl>
</div>
<p>Система обучения адаптирована к работе с любой системой доступа к обучающему контенту (в аудитории или дистанционно) по желанию обучаемого. Информационный обмен обучаемого с системой в случае непосредственного обучения в аудитории осуществляется и с помощью персональных компьютеров (ПК), подключенных к локально – вычислительным сетям (ЛВС), и с помощью индивидуальных планшетных компьютеров с беспроводным подключением, выдаваемых на занятиях. Следует отметить, что беспроводной вариант подключения и использование планшетных компьютеров за рубежом при обучении практически используется повсеместно. ПК с ЛВС в аудиториях применяются ограниченно. В основном, в применяемом оборудовании используются беспроводные технологии подключения. Информационный обмен обучаемых с системой в случае дистанционного обучения осуществляется с применением выделенных университетских информационных сетей и Internet.</p>
<p>Образовательный объект (ОО) представляет собой “оцифрованный” учебно-методический материал (база данных/знаний) в образовательном контенте (ОК) по определенной тематике, в частности, по обучению иностранному языку. ОО может быть представлена в виде HTML страницы, в которую внедрены необходимые видео и аудио материалы. Примеры реализации ОО модели обучения иностранным языкам с применением инновационных методов обучения с информационно – коммуникационной технологией (ИКТ) рассмотрены ниже.</p>
<p>Система управления обучением (СУО) обеспечивает регистрацию, идентификацию и авторизацию обучающихся студентов, планирует и анализирует результаты обучения, тестирует обучаемых по заданным критериям. Сервис времени выполнения (СВВ) информационно взаимодействуя с СОО и СУО, использует модель данных, в которой зафиксированы все исходные данные обучаемых, с их преференциями, изучаемыми науками, тестами, оценками, набранными баллами, степенью освоения материала и т.д. СУО и СВВ с периферией здесь подробно не рассматриваются [1], [2].<strong></strong></p>
<p>В техническом плане все вышеупомянутые системы обслуживаются высококвалифицированными специалистами, обеспечивающими текущий сервис используемого оборудования, наполнение информацией всех моделей данных, применяемых при обучении и тестировании студентов. А также эти же специалисты обеспечивают поддержку преподавателей при возникновении нештатных ситуаций при работе со средой обучения и осуществляют их многоуровневую подготовку работы с ней [3]. <strong> </strong></p>
<p><strong>Многомерная модель обучения иностранным языкам</strong></p>
<p><strong></strong>Пример реализации образовательного контента (ОК) для языковой тематики с помощью многомерных моделей представлен на Рис. 2.</p>
<div style="text-align: center;">
<dl id="attachment_23048">
<dt><a href="https://human.snauka.ru/2017/03/23030/ris-2-4-4" rel="attachment wp-att-23048"><img src="https://human.snauka.ru/wp-content/uploads/2017/03/ris.-2-42.png" alt="" width="546" height="486" /></a></dt>
<dt>Рис. 2. Многомерная модель обучения иностранным языкам в развитии межкультурных коммуникационных компетенций (составная часть ОК и ОО)</dt>
</dl>
</div>
<p>Основная инновация многомерной образовательной модели построена на основе таксономии и базируется на знании иностранных языков, коммуникаций, культурного подхода, межкультурного подхода, организационной культуры. Кроме того, определены сетевая парадигма и инструменты, которые используются для упрощения процесса обучения в режиме онлайн и доступность этих ресурсов. Образовательная модель основана на концепции, интегрирующей три области компетенций и введенной дополнительной компетенцией, связанной с организационной культурой. Модель интегрирует коммуникативные способности на иностранном языке, культурные компетенции относительно иностранного языка, межкультурные компетенции, упрощающие естественное поведение в культурной среде иностранного языка и компетенции организационных коммуникаций, где проводится обучение организационному иностранному языку [4].</p>
<p>В Таблице 1 представлены общепринятые компетенции, которые приобретаются во время учебного процесса.</p>
<table width="586" border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="bottom" width="227">
<p align="center">Измерение</p>
</td>
<td valign="bottom" width="359">
<p align="center">Компетентность</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="227">A. Коммуникация</p>
<p>L1 &#8211; материнский язык</p>
<p>L2 &#8211; иностранный язык</td>
<td valign="bottom" width="359">Чтение</p>
<p>Письмо</p>
<p>Слушание</p>
<p>Говорение</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="227">B. Культура</p>
<p>C1 &#8211; культура обучаемого</p>
<p>C2 &#8211; культура изучаемого иностранного языка</td>
<td width="359">Общее культурное поведение, идеи, восприятие, искусство, вера, литература, история, музыка и т.д.</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" width="227">К. Межкультурные связи</p>
<p>X &#8211; межкультурные коммуникационные компетенции</td>
<td width="359">Общая компетентность включая способность адаптироваться, толерантность, сочувствие, гибкость, национально-культурную специфику, социальный конструктивизм</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="227">D. Организационная культура</p>
<p>Y &#8211; организационная коммуникационная компетентность</td>
<td width="359">Общая компетентность распознавать и использовать организационные образцы, коммуникационные стереотипы и процедуры, согласно определенной организационной культуре</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Таблица 1. Иностранные языки и структура межкультурных компетенций</p>
<p>Хорошая коммуникация на иностранном языке, дополненном культурными и организационными аспектами, представляет предпосылку для лучшего взаимодействия в различной среде и для поверхностного социального включения. Знание иностранного языка, культурное знание и знание организационной культуры по сравнению с собственным языком стажера и набором ценностей, упрощает развитие естественного поведения и взаимопонимания.</p>
<p>Концепция, представленная моделью, ясно сформулирована с таксономией когнитивного развития и таксономией в эмоциональной области, в соответствии с прагматической перспективой. Разработанная концептуальная основа создает среду знаний, связанную с иностранным языком и учитывающую культурный контекст и организационную культуру модели обучения, согласованную с потребностями обучаемых. Целостный подход структурирован на различных уровнях и упрощает процесс разработки структурированных виртуальных курсов (модулей). Следует отметить, что необходимо различать межкультурную компетентность и межкультурную коммуникационную компетентность. Согласно [5] первое относится к “способности людей взаимодействовать на их собственном языке с людьми другой страны и культуры”, второе принимает во внимание преподавание языков и акцентирует внимание на “способности взаимодействовать с людьми другой страны и культуры на иностранном языке”. Студент, овладевший межкультурной коммуникационной компетенцией, в состоянии построить отношения при разговоре на иностранном языке, будет общаться эффективно, учитывая свое собственное мнение и точку зрения другого человека, его запросы, и его потребности; стремится продолжить развивать коммуникативные навыки, добиваясь коммуникации между людьми в различных видах и формах.</p>
<p>Внедрение такой образовательной модели позволяет интегрировать педагогические приемы и получить так называемый универсальный педагогический подход. Полученный типовой состав универсального педагогического подхода включает в себя перспективный социоконструктивизм и новую педагогическую тактику, которая эффективно стимулирует обучаемость студента, позволяет решать новые проблемы и иметь соответствующую реакцию в новой культурной и организационной среде.</p>
<p>Этот педагогический подход, заложенный в виртуальную образовательную модель, поддерживает развитие различных сценариев, объединяющих образовательные педагогические стратегии (социоконструктивизм, совместное обучение, совместная работа над курсовой или проектом на языке и т.д.), и тактику (упражнения, моделирование, игры, решение задач, мозговой штурм, разработка проекта, инновационные решения и т.д.) с технологиями (мультимедиа, гипер-СМИ/гипертекст, виртуальная среда, синхронное/асинхронное взаимодействие, виртуальные классы и т.д.), изучая типы (взаимоотношения, факты, понятия и т.д.), образовательные форматы (лекция, обучающая программа, независимое изучение, дистанционное обучение, двустороннее обучение, маленькие/большие группы и т.д.).</p>
<p>Педагогический подход, реализованный в виртуальной среде, интегрируется в совместное обучение на основе определенной темы и независимое изучение на основе профессионального электронного содержания (электронные книги, интерактивные игры, предметы, различные внешние электронные ресурсы и т.д.).</p>
<p>Модель оценки, разработанная для многомерной образовательной модели, функционально входит в СУО, как процедура сертификации достигнутых навыков в изучаемых иностранных языках и инструментов непрерывной оценки, как часть саморегулирования обучения. У студентов посредством тестов самооценки есть постоянная обратная связь относительно их собственного результата, способность ускорить и повысить качество процесса обучения согласно их целям обучения. Веб-методы упрощают разработку различных инструментов для поддержки формирующей оценки, включая горизонтальный и вертикальный диалог, дебаты и совместную работу, самооценку личных достижений по сравнению с результатом других студентов. Компетенции относительно навыков иностранного языка, коммуникативных способностей и межкультурной чувствительности описаны в разработанной образовательной модели, представляющей справочную структуру для оценки и, следовательно, для сертификации компетенций и приобретенных навыков [7].</p>
<p><strong>Дополнительные адаптивные инновации, применяемые при обучении</strong><strong> иностранному языку</strong></p>
<p>Ниже укрупненно представлены адаптивные инновационные модели обучения иностранному языку за рубежом.</p>
<p>Обучающая среда разработки компании SANAKO (Финляндия).</p>
<p>Торговая сеть компании SANAKO обслуживает своих клиентов практически по всему миру. Обучающая среда позволяет проводить обучение студентов, как в аудитории, так и дистанционно, активно взаимодействуя с учебными заведениями других стран, осуществляя параллельное обучение. Также имеется возможность во всех вариантах обучения подготавливать рабочий материал, сохранять его, передавать и контролировать работу всего обучаемого контингента, в том числе и индивидуально по аудиториям, а также осуществлять сопровождение созданной обучаемой базы данных [8].</p>
<p>Обучающая среда Themed Autonomous Navigation Global Opus<em> </em>(ТANGO).</p>
<p>Обучающая среда ТANGO использует культурные аспекты иностранных языков для продвижения активного устного взаимодействия, позволяя студентам стать саморегулируемыми и самодополняемыми. Через TANGO студенты, изучающие иностранный язык, узнают о культурной “запутанности” изучаемого языка и используют его, чтобы освоить и далее развивать свои устные навыки с партнером, который является носителем языка. Студенты открыто обсуждают свои взгляды и размышляют над своими успехами и любыми проблемами, с которыми они могут столкнуться при овладении языковыми навыками, такими как слушание, чтение, письмо и устное взаимодействие.</p>
<p>TANGO является программой электронного обучения, способствующей саморегулируемому изучению, а также развитию критического мышления, что будет играть ключевую роль в хорошей подготовке студентов по иностранному языку, позволив им развивать неоценимые непрерывные навыки для развития их академической и профессиональной карьеры</p>
<p>Технология использует веб &#8211; ресурсы. Обучающая среда ТANGO состоит из двух двуязычных веб – сайтов. В одном месте обрабатываются задачи на испанском и английском языках, а в другом, где находится электронный портфолио, экспериментируют студенты. Работа проводилась в двух удаленных университетах. Обе группы были на начальном уровне обучения (А2). Затронутые темы перед общей работой – туризм, праздник и досуг. Студенты учились планировать праздник, участвовать в разговоре о празднике и месте отдыха с уточняющей дополнительной информацией. В конечном итоге студенты совместно создают книгу – путеводитель, например, про свой виртуальный студенческий городок [9].</p>
<p>Применение средств массовой информации (СМИ).</p>
<p>В методическом плане применение при изучении иностранного языка за рубежом – это применение СМИ, таких как Facebook*, Wiki и т.п., в которых используется активная языковая среда изучаемого языка. Обмен текстовыми сообщениями на изучаемом языке всегда полезен при обучении письменным навыкам. А платформа Wiki позволяет даже редактировать стороннюю информацию непосредственно из своего браузера. Кроме того, предлагается, чтобы Wiki заменила учебники путем использования доступного содержания, что облегчает коммуникацию среди педагогов и студентов [10].</p>
<p>Применение дискурса класса.</p>
<p>Традиционный метод обучения (никогда не потеряет своей актуальности при изучении иностранного языка в отсутствии активной языковой среды) – это применение дискурса класса.</p>
<p>Дискурс класса &#8211; прямое взаимодействие в основе учебного процесса и процесса обучения. Дискурс (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus &#8220;бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор&#8221;), речь, процесс языковой деятельности, способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка, – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии. Эта модель обучения основана на том аргументе, что высококачественный разговор между преподавателем и студентом (студентами) обеспечивает плодородную почву для активного, совместного и познавательно стимулирующего процесса обучения, приводящего к улучшенным результатам учебной деятельности. Высококачественный разговор в классе формируется при помощи открытых и корректных вопросов и обратной связи, при этом вклады студентов исследуются при апробации. Утверждается, что существует потребность создать диалогическое пространство и открыть дискурс класса для усиления активного приобретения знаний студентов, особенно при изучении языков.</p>
<p>В основном в дискурсе используется четыре подхода: коммуникативный, структурно-синтаксический, структурно-стилистический и социально-прагматический. В результате изучения этих подходов выявлено, что одна сторона дискурса обращена к прагматике, к типовым ситуациям общения, другая к процессам, происходящим в сознании участников общения, а третья относится собственно к тексту. Это дает основание полагать, что дискурс может быть рассмотрен одновременно и как процесс, и как результат, опирающийся  на фиксированный текст [11].</p>
<p><strong>Трудности, возникающие в процесса обучения</strong></p>
<p>Основная появившаяся проблема – это нежелание англоязычных студентов изучать иностранный язык. Эта проблема решается применением вышеупомянутых моделей подготовки с использованием культурных и межкультурных компетенций в различных вариантах.</p>
<p>Другие трудности возникают при оценке уровня мотивации студентов, уровня подготовленности, уровня межкультурной компетенции. Эта оценка касается не только студентов, но и преподавателей. Некоторые преподаватели предлагают применять метод портфолио, который способствует самооценке студентов и формированию обратной связи, а также нахождению правильного баланса между языком и культурой.  Не легко оценить уровень межкультурной компетентности студентов, т.к. они имеют различное восприятия и проходят обучение на разных уровнях. Также необходимо рассмотреть опыт класса как процесс, где каждый опыт становится конечной целью для каждого студента. Кроме того, некоторые исследователи предлагают открытую оценку, где студент и учитель обсуждают и делают запись успехов, в то время как другие поддерживают идею портфолио. В процессе обучения необходимо учитывать значение национальных культур и региональных различий, а также личный опыт преподавателя [12; 13; 14].</p>
<p><strong>Заключение  </strong></p>
<p>В материале концептуально рассмотрены основные модели обучения, применяемые при подготовке студентов по иностранному языку с использованием информационно – коммуникационных технологий. Показано влияние культурных и межкультурных компетенций при изучении иностранного языка на базе многомерной модели обучения. В дополнение к изучаемому языку изучение предмета, с применением изучаемого языка, дополнительно и, весьма сильно, мотивирует и способствует обучению по данным зарубежных источников (цифры не приводятся).</p>
<p>Оригинальность образовательной модели состоит в том, что подход к совместным действиям среди различных представлений, и видов информации, таких как человеко &#8211; ориентированное образование, относящиеся к различным культурам и использованию виртуальной среды для того, чтобы предоставить образовательные услуги. Модель интегрирует образовательные пакеты для отдельных лиц, виртуальных классов, формальных или неофициальных образовательных сетей и инструментов в соответствии с электронным содержанием.</p>
<p>Образовательная платформа предлагает предпосылку для создания сопереживающего отношения, через глубокое понимание собственной культурной матрицы и большей взаимосвязи с поведением и ценностями другой культурной и организационной среды, увеличивая при этом степень коммуникации и интеграции на обучаемом уровне.</p>
<p>Виртуальная среда будет способствовать развитию обучающегося сообщества, упрощая совместные процессы, ориентированные на решение задач и создание новых идей. Образовательная модель способствует демократическому образовательному подходу, обеспечивая плюрализм мнений в межкультурном диалоге. Подчеркивается, что обучаемые студенты при плотной поддержке сотрудничества на разном культурном уровне, рассматривают и решают при обучении виртуальную реальную проблему с реальными ситуациями. Поощряется также широкое участие и вклад в пополнение (дополнение) цифрового контента для межкультурного диалога.</p>
<p>Инновационный подход многомерной модели состоит в использовании виртуальной среды и цифрового контента для улучшения знаний иностранного языка, сохранения менталитета и изменения отношений и улучшения толерантности, как главных предпосылок для хорошей социальной коммуникации в жизни.</p>
<p>Потребность в культурной осведомленности продолжает возрастать, создавая насущную необходимость способствовать межкультурной и языковой способности среди учеников. Обязанность преподавателя языка, создавать условия для развития у студентов межкультурных коммуникационных компетенций (МКК) для подготовки их к взаимодействию в межкультурной и разнообразной окружающей среде. Другими словами, преподавание языков должно включать навыки и стратегии развития культурной осведомленности, приводящей к МКК для глобального гражданства. Подходы к изучению иной культуры должны переместиться от описательного характера к многосторонним прямым действиям, способствуя взаимодействиям и обсуждению, приводящему к преобразованию самосознания и открытости. Необходимо учитывать не только потребности развивать навыки МКК, но также проблемы, возникающие в процессе коммуникации. Наконец, развитие межкультурной осведомленности должно быть объединено с изучением языка, необходимо использовать личный опыт обучаемых студентов, полученный при изучении собственной культуры и культуры изучаемого языка.</p>
<hr />
*<em>Социальная сеть принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещённой на территории РФ.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2017/03/23030/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Использование современных информационных технологий для дистанционного обучения и тестирования знаний студентов, изучающих английский язык в ВУЗе</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2020/12/36457</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2020/12/36457#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2020 03:56:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Зверева Лидия Ивановна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Педагогика]]></category>
		<category><![CDATA[digital literacy]]></category>
		<category><![CDATA[distance learning]]></category>
		<category><![CDATA[information and communication technologies]]></category>
		<category><![CDATA[ITCs]]></category>
		<category><![CDATA[online education]]></category>
		<category><![CDATA[online testing]]></category>
		<category><![CDATA[personality-oriented approach]]></category>
		<category><![CDATA[social constructivism]]></category>
		<category><![CDATA[students’ performance assessment]]></category>
		<category><![CDATA[дистанционное обучение]]></category>
		<category><![CDATA[информационные и коммуникационные технологии]]></category>
		<category><![CDATA[ИТЦ]]></category>
		<category><![CDATA[ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД]]></category>
		<category><![CDATA[онлайн-образование]]></category>
		<category><![CDATA[онлайн-тестирование]]></category>
		<category><![CDATA[оценка успеваемости учащихся]]></category>
		<category><![CDATA[социальный конструктивизм]]></category>
		<category><![CDATA[цифровая грамотность]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2020/12/36457</guid>
		<description><![CDATA[Извините, данная статья доступна только на языке: English.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Извините, данная статья доступна только на языке: <a href="https://human.snauka.ru/en/tag/distance-learning/feed">English</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2020/12/36457/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Преподавание китайского языка в условиях неопределенности</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2022/05/49074</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2022/05/49074#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 May 2022 07:31:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Чжэн Милана Фаридовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Педагогика]]></category>
		<category><![CDATA[blended learning format]]></category>
		<category><![CDATA[distance learning]]></category>
		<category><![CDATA[teaching of the Chinese language]]></category>
		<category><![CDATA[teaching under conditions of uncertainty]]></category>
		<category><![CDATA[дистанционное обучение]]></category>
		<category><![CDATA[преподавание в условиях неопределенности]]></category>
		<category><![CDATA[преподавание китайского языка]]></category>
		<category><![CDATA[смешанный формат обучения]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2022/05/49074</guid>
		<description><![CDATA[С 2010 года развитие информационных технологий нового поколения, таких как: мобильный интернет, искусственный интеллект, привело к тому, что Интернет образование стало стремительно расти с появлением новых возможностей, а революционные инновации в моделях образования сформировали новые формы знаний и методов обучения, появляется мультимедиа, онлайн-образовательные платформы, например: «Tanfeng Chinese», «Huru Chinese», которые предоставляют услуги по изучению китайского [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>С 2010 года развитие информационных технологий нового поколения, таких как: мобильный интернет, искусственный интеллект, привело к тому, что Интернет образование стало стремительно расти с появлением новых возможностей, а революционные инновации в моделях образования сформировали новые формы знаний и методов обучения, появляется мультимедиа, онлайн-образовательные платформы, например: «Tanfeng Chinese», «Huru Chinese», которые предоставляют услуги по изучению китайского языка.</p>
<p>В последние годы, с улучшением международного статуса Китая, расширением его международного влияния и реализацией инициативы «Один пояс-Один путь», наблюдается значительный рост изучающих китайский язык. Китайский язык изучается в школах, институтах Конфуция, языковых учебных заведениях, а так же его изучают, используя различные интернет ресурсы. У изучающих китайский язык существует своя цель изучения: работа, учеба, хобби, кто-то хочет быть полиглотом. А также быстрое развитие Китая и постоянное продвижение стратегической концепции «Один пояс-Один путь» требует большого количество превосходных учителей, владеющих китайским языком в совершенстве из разных стран, для решения стратегических задач международного продвижения Китая и распространения китайской культуры. В общем говоря, те, кто решил изучать китайский язык, должны очень хорошо стараться понимать этот язык, чувствовать его. Но, как же это сделать, если в мире происходят постоянные изменения и нет точности и конкретности, идет полная неопределенность в форме обучения, все постоянно меняется.</p>
<p>Для начала нужно понять что базу языка, первоначальную нужно давать начинающему изучать китайский язык точно и конкретно, чтобы в дальнейшем у ученика не возникло вопросов. Поэтому лучше всего начать с пиньинь. Пиньинь- это основное содержание обучения китайскому языку на начальном этапе. По настоящее время во всех учебных заведениях Китая на пиньинь отводится один семестр, чтобы понять и изучить его. Овладение тонами – это еще одно, очень важное звено в обучении пиньинь, и самое сложное звено, так как тоны даются с первого раза не каждому ученику. Обучение пиньинь  и тонам на самом деле является порой очень скучным делом, и самым сложным, поэтому преподавателю важно заинтересовать ученика, используя разные методики преподавания, которые он ранее изучал.  Это могут быть стихи, не важно что написано пиньинь, а не иероглифами, главное чтобы интерес у обучающегося возник, могут быть это  различные игры или видеоролики, где можно даже и послушать как проговариваются тоны. На сегодняшний день обучение пиньинь и тонам, может происходить как очно, так и дистанционно, но важный момент, проводя такие занятия дистанционно, нужна полная тишина, и также чтобы преподаватель четко все произносил, чтобы ученик мог хорошо все расслышать и повторить за диктором.</p>
<p>В условиях неопределенности преподавать иностранный язык нельзя сказать трудно, но нужно учитывать какой это язык, мы говорим о китайском языке, следовательно нужно сказать,  что так как китайский язык не имеет слов, как английский и французский языки, в нем  присутствуют иероглифы, что как раз таки представляет собой небольшую проблему если в таких условиях проводить занятия дистанционно.</p>
<p>В СПбГУ как одной из старейших и сильнейших в стране школ востоковедения сложилась уникальная и самобытная методика преподавания китайской письменности, практические результаты которой говорят об ее высокой эффективности. Разработанный А.Г. Сторожуком, Н.А. Сомкиной и Н.Н. Власовой онлайн-курс «Введение в китайскую иероглифику» предлагает всем желающим познакомиться с этапами эволюции китайской письменности, основными принципами написания иероглифов и правилами порядка черт. Изучающие китайский язык слушатели смогут разобраться в особенностях базовых графических элементов китайской письменности – иероглифических ключей, что во многом облегчит освоение иероглифики в дальнейшем.</p>
<p>Методика обучения графическим навыкам иероглифического письма в рамках данного онлайн-курса следует принципам системности и постепенности и сводится к последовательному знакомству и заучиванию базовых графических элементов (ключей), а затем и иероглифов, постепенно усложняясь и переходя от простых и очевидных вещей к более сложным. Подобная поступательность гарантирует высокую эффективность учебного процесса. Курс состоит из 10 уроков, предполагает 6-7 часов самостоятельной работы слушателя в неделю и в своей структуре совмещает как теоретический базис, так и практические советы профессионалов в каллиграфии. Слушатели знакомятся с используемой в данной области терминологией, включающей понятия «ключ» (部首), «графема» (偏旁) и «часть» (部分), зачастую смешиваемых и понимаемых по-разному. Например, сами китайцы считают ключом семантическую доминанту иероглифа, что и понимается под «ключом» в узком смысле. При этом термин «графема», который соотносится с китайским термином 偏旁, в русском языке обозначает все остальные части иероглифа, которые не являются ключами в узком смысле, в то время как китайцы под термином 偏旁 понимают видоизмененный вариант написания ключа 部首 в левой, правой, верхней или нижней части иероглифа. Так, «扌» ‒ это 手旁 от 部首 «手» («рука»). Поскольку в настоящее время в связи с бумом на изучение китайского языка пользователям интернета предлагается огромное количество литературы по иероглифике, зачастую невысокого качества, слушатели имеют искаженные представления о том, что такое «ключ» и «графема». В рамках онлайн-курса по китайской иероглифике данная терминология разъясняется и приводится в систему. Процесс изучения начинается с освоения 7 основных и более 20 комбинированных черт, слушатели учатся подсчитывать количество черт в иероглифическом знаке, определять его семантическую доминанту. Для наглядности каждый урок содержит анимированные изображения порядка черт ключа/иероглифа, а также видео, иллюстрирующее специфические особенности в написании того или иного знака, такая подача материала способствует более эффективному запоминанию знаков китайской письменности. Шрифты и стили написания исторически были предметом особого внимания в Китае, однако в XXI в. эта проблема проявилась с новой стороны. У многих пользователей на компьютере часто предустановлены шрифты с минимальным набором символов, что приводит к невозможности отображения некоторых иероглифов. В разных шрифтах один и тот же иероглифический ключ может изображаться по-разному, например, 兑 и 兌, такие пары иероглифических знаков в уроках для слушателей выделяются особо.  Соответственно, при разработке упражнения были исключены формы, где слушателю предлагается самостоятельно ввести иероглиф. Контрольный блок строится по тестовой системе и включает задания: — выбрать правильное название для данного ключа; — выбрать правильный ключ для данного названия; — указать иероглифы с данным ключом; — указать ключ в группе иероглифов; — соотнести ключи и иероглифы, в которых они содержатся.</p>
<p>Данный онлайн-курс является прекрасным поводом проникнуть в азы китайской иероглифики, познакомиться с многовековой традицией каллиграфии, научиться получать эстетическое удовольствие от поэтапного освоения уникального письма Поднебесной вместе с профессионалами, для изучающих же китайский язык данный курс будет прекрасным подспорьем в изучении соответствующих аспектов китайской графической системы.[1, 90-91]</p>
<p>Говоря и лексике и грамматике китайского языка, то нужно сказать что в очном формате обучать лексике и грамматике намного лучше, чем в дистанционном. Но, сейчас существует много платформ, которые позволяют учить все иностранные языки онлайн. Преподавателям стоит обращать на них внимание, так как они могут быть очень эффективными для обучающихся, ученики смогут быстрее запоминать информацию, понимать ее.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2022/05/49074/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
