<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; context of the situation under discussion</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/context-of-the-situation-under-discussion/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 13:21:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Риторические отношения уступки  в тексте неформального интервью: средства маркирования и дискурсивные функции</title>
		<link>https://human.snauka.ru/2017/02/21771</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/2017/02/21771#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2017 14:30:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ковальчук Надежда Владимировна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Филология]]></category>
		<category><![CDATA[coherence]]></category>
		<category><![CDATA[context of the situation under discussion]]></category>
		<category><![CDATA[expectation negation]]></category>
		<category><![CDATA[language phatic function]]></category>
		<category><![CDATA[non-formal interview]]></category>
		<category><![CDATA[rhetorical concessive relation markers]]></category>
		<category><![CDATA[rhetorical concessive relations]]></category>
		<category><![CDATA[subordinate conjunction]]></category>
		<category><![CDATA[контекст обсуждаемой ситуации]]></category>
		<category><![CDATA[маркеры риторических отношений уступки]]></category>
		<category><![CDATA[неформальное интервью]]></category>
		<category><![CDATA[отрицание ожиданий]]></category>
		<category><![CDATA[подчинительный союз]]></category>
		<category><![CDATA[риторические отношения уступки]]></category>
		<category><![CDATA[связность]]></category>
		<category><![CDATA[фатическая функция языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2017/02/21771</guid>
		<description><![CDATA[В разнообразных лингвистических сферах отношения связности исследуются уже в течение длительного периода (более подробно см. [1]). Тем не менее, можно говорить о том, что недостаточно внимания уделяется отдельным типам связности в текстах, принадлежащих к определенному жанру, и специфических сегментах этого текста. В частности, актуальной проблемой предстает лингвистический анализ подчинительных союзов but и although как маркеров [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В разнообразных лингвистических сферах отношения связности исследуются уже в течение длительного периода (более подробно см. [1]). Тем не менее, можно говорить о том, что недостаточно внимания уделяется отдельным типам связности в текстах, принадлежащих к определенному жанру, и специфических сегментах этого текста. В частности, актуальной проблемой предстает лингвистический анализ подчинительных союзов <em>but </em>и <em>although </em>как маркеров риторических уступительных отношений в рамках реагирующих реплик респондента в текстах неформального интервью, поскольку они проливают свет на реализацию фатической функции языка в спонтанной непринужденной беседе.</p>
<p>Маркеры отношений уступки могут быть дифференцированы как типичные и нетипичные. Типичные маркеры задействуются исключительно в функции указания на уступительные отношения между сегментами высказывания (<em>although, though, in spite of, despite</em>), нетипичные – совмещают эту функцию с функцией указания на противительные отношения (<em>but, while, whereas</em>). Ср.:</p>
<p>– маркер <em>while </em>с уступительной семантикой:</p>
<p>(1) <em>“ – You seem to be taking a holiday before returning to your normal job.</em></p>
<p><em>– Yes, I just need to get away from everybody and <strong>while I can relax with my husband being away and at the same time I can’t help but have him near</strong>” </em>[2, p. 25];</p>
<p>– маркер <em>while </em>с противительной семантикой:</p>
<p>(2) <em>“</em>Digest: <em>And now you’re embroiled in a hot triangle with Lucas and Justin fighting for Adrienne.</em></p>
<p>Kirth: <em>Yes, I like being involved in it: Lucas loves Adrienne, Justin loves her too, <strong>while Adrienne herself doesn’t feel in love with anybody yet</strong>” </em>[3, p. 44–45].</p>
<p>Пример (1) содержит «отрицание ожиданий»: если интервьюируемая актриса «может расслабиться в отсутствии своего мужа», то от нее ожидается, что она поехала на отдых без его сопровождения, однако, она оказалась на отдыхе именно со своим мужем. Как контраст этого примера в (2) не обнаруживается отвергаемых ожиданий. Часть предложения, вводимая союзом <em>while</em>, с семантической точки зрения противопоставляется предшествующим сегментам предложения, формируя своеобразный контраст между персонажами, участвующими в обсуждаемом сериале.</p>
<p>Маркеры, частотно манифестирующие отношения уступки, с трудом поддаются классификации, поскольку разные исследователи придерживаются не менее разных мнений относительно данных маркеров. Так, Р.Т. Лакофф выявляет возможности классификации союза <em>but</em> одновременно как маркирующего отношения контраста и уступки [4]. Р. Квирк признает, что границы между контрастом и уступкой не всегда отчетливо прослеживаются, а поэтому данные типы отношений могут маркироваться одними и теми же средствами [5]. Р. Хаддлстон, исследуя некоторые конструкции, семантически соотносящиеся с уступкой, выделяет союз <em>but </em>как маркер этих конструкций [6].</p>
<p>Другие теоретики утверждают, что основное назначение союза <em>but </em>– это отрицание ожиданий (в уступительном значении), а маркирование отношений контраста и уточнения, характерное для данного союза, является функцией, производной от выражения уступки [7]. В рамках нашего изыскания союз <em>but </em>трактуется как маркер риторических отношений уступки. В отношении союза <em>although </em>исследователи выражают единодушие в том, что однозначно маркирует уступительные отношения между сегментами высказывания [8].</p>
<p>В рамках теории риторических структур отношения уступки включают в себя два сегмента высказывания – «ядро» и «сателлит». Первый сегмент рассматривается как «ситуация, подтверждаемая субъектом речи», второй – как «ситуация, которая, очевидно, является непоследовательной, но также подтвержается субъектом» [9]. Другими словами, ядро – это сегмент высказывания, в котором выявляются результаты позитивного размышления над освещаемой ситуацией, в сателлите представляется ситуация, которая потенциально конфликтует с первой ситуацией.</p>
<p>Тексты неформального интервью характеризуются тем, что респондент выражает мнения, с целью убедить интервьюера и целевую аудиторию в действенности определенных фактов или идей, освещающих его частную жизнь и профессиональную деятельность (более подробно см. [10], [11], [12]). Респондент представляет аргументы в пользу своего мнения, вводит обоснование этого мнения и одновременно указывает, что точка зрения, предварительно выраженная интервьюером, также является релевантной в контексте обсуждаемой ситуации. Ср.:</p>
<p>(3) <em>“</em>Digest:<em> It sounds like you had the presence of mind and compassion to yourself to recalibrate your expectations of yourself – and that, to me, seems like another indicator of health. </em></p>
<p>Francis: <em>Yeah, it is. That’s mental health right there. What you said that jumps out at me is “compassion for yourself” – and that is something that I’m starting to get with age, <strong>but still I tensed up, which is a sad way to live</strong>…” </em>[13, p. 39].</p>
<p>В инициирующей реплике интервьюер выдвигает мнение, что присутствие разума и сострадания к себе предопределяет ожидания респондента от своей личности, является еще одним индикатором здоровья. Респондент, в свою очередь, явно соглашается с точкой зрения интервьюера, подчеркивая отельные сегменты смысловой позиции интервьюера, с которыми он не может не согласиться, поскольку они отражают его жизненный опыт. Вместе с тем, он выдвигает альтернативную точку зрения, отражающую индивидуальное видение обсуждаемой ситуации. Маркером данной точки зрения выступает противительный союз <em>but</em>.</p>
<p>Другими словами, респондент выражает согласие с мнением интервьюера и одновременно представляет свою точку зрения, причем обе смысловые позиции рассматриваются им как релевантные в контексте обсуждаемой ситуации. Риторические отношения уступки, маркируемые союзом <em>but</em>, проецируют бесконфликтное развитие непринужденного общения, дают возможность респонденту представить смысловые позиции, которые обнародуются в неформальном интервью, как одновременно действенные, уместные в контексте обсуждаемой повседневной проблематики.</p>
<p>В результате, точки зрения, выдвигаемые интервьюером и респондентом, не противопоставляются, а взаимодополняют друг друга, поскольку представляются как отражающие не разное видение одной и той же ситуации, а актуализируют различные аспекты этой ситуации, связанные с ее положительным и отрицательным восприятием. Оказывается, что одна и та же ситуация потенциально порождает как позитивные, так и негативные эмоции, и это подчеркивается в непринужденном общении с опорой на реализацию фатической функции языка. Риторические отношения уступки в рамках непринужденной спонтанной беседы способствуют совмещению разных эпистемических позиций, выражаемых собеседниками.</p>
<p>В научной литературе понятие уступки часто ассоциируется с отношениями между двумя сегментами высказывания, формирующими специфическую разновидность контраста: один из сегментов подразумевает невозможность, неуместность другого сегмента. В частности, отмечается, что «ситуация в матричном сегменте высказывания оказывается противоположной ожиданиям в свете того, что утверждается в сегменте с уступительной семантикой» [5, p. 1098]. Уступительные отношения, соединяющие два сегмента высказывания, которые формируют потенциальное / явное противоречие, дают возможность говорящим субъектам выразить личностные мнения и одновременно смягчить безапелляционный характер этих мнений, признать альтернативные точки зрения. Ср.:</p>
<p>(4) <em>“</em>Digest: <em>Felisha, you feel a bit intimidated coming into an established family.</em></p>
<p>Felisha Cooper: <em>Yes – and I appreciate your being shrewd – <strong>but everyone was really sweet and warm and welcoming. I was more intimidated by the characters than by the people playing them</strong>” </em>[14, p. 39].</p>
<p>Реагируя на оценочное суждение интервьюера, респондент эксплицитно соглашается с ним, делаю уступку в пользу его действенности. Данная уступка, в свою очередь, рассматривается респондентом как дискурсивная площадка для инициации собственного мнения, которое, однако, не контрастирует со смысловой позицией собеседника, а отражает «внутреннее» видение обсуждаемой ситуации. Диалогические действия интервьюера и респондента, с тематической точки зрения, связываются в единую последовательность.</p>
<p>Как следствие этого, в спонтанном разговоре выявляются факты, которые проливают свет на творческую манеру исполнения роли актрисой, что можно рассматривать в качестве конструктивного фактора предстоящего успеха текста неформального интервью после того, как оно будет опубликовано в популярной прессе. Детализация фактов профессиональной деятельности респондента, которые вызывают особый интерес у зрителей обсуждаемого сериала и читателей неформального интервью, свидетельствует о переходе спонтанного общения от диктумного освещения отдельных деталей – к их модусной репрезентации (более подробно об этом процессе см. [16], [17], [18]).</p>
<p>(5) <em>“</em>Digest: <em>Everybody seems to be fond of your character and enjoys learning more about her alter ego.</em></p>
<p>Keegan: <em>Martha isn’t fond of Claire’s subversive tactics, <strong>although</strong> <strong>the rest of the characters including valedictorian Brandon find them refreshing</strong>” </em>[15, p. 56].</p>
<p>Принимая во внимание тот факт, что все персонажи сериала, включая преуспевающего во всем Брендона, принимают строптивые и бунтарские тактики, которые задействует персонаж, исполняемый интервьюируемой актрисой, ожидается, что и Марта разделяет подобную позицию. Однако в уступительной конструкции данное ожидание отрицается. Вопреки этим ожиданиям Марте не нравятся подрывные тактики Клэр, несмотря на то, что все остальные персонажи относятся к ним положительно. Можно выявить разнообразные причины того, почему матричный сегмент противоречит ожиданиям. Возможно, тактики, к которым прибегает Клэр, во многом отличаются от тех тактик, которые использует сама Марта, а поэтому она не соглашается с ними. Марта может испытывать зависть по отношению к Клэр и желает дискредитировать ее. Подобные умозаключения подогревают интерес зрителей к обсуждаемому сериалу.</p>
<p>Уступительная конструкция, актуализуемая в тексте неформального интервью, отражает переход непринужденного разговора от предметных способов категоризации фактов к коннотативным способам, что, в свою очередь, предопределяет фокус интереса читательской аудитории к тексту интервью, а именно эта конструкция:</p>
<p>● ограничивает действенность пропозиции, которая предварительно инициирована на уровне одного диалогического хода;</p>
<p>● вводит неявную дополнительную информацию, которая важна для читателей текста интервью;</p>
<p>● предотвращает возможные возражения со стороны интервьюера;</p>
<p>● суммирует информацию, которая была актуализована в предшествующем ходе разворачивания текста интервью.</p>
<p>Неявный смысл, манифестируемый риторическими отношениями уступки, проливает свет на информацию о личности реагирующего субъекта, важную для читателя, поскольку она отражает некогда приобретенный жизненный и профессиональный опыт. Фокус внимания собеседников смещается в плоскость эмоционального переживания данного опыта. Уступка, инициируемая респондентом в пользу точки зрения интервьюера, обеспечивает возможность информировать интервьюера и читателя о том, что запечатлелось в его памяти об обсуждаемых событиях или фактах. Прагматическая функция риторических уступительных отношений в указанном контексте ведения непринужденной беседы видится нами в представлении важных деталей обсуждаемой проблематики с точки зрения субъективной перспективы респондента, которая отличается от соответствующей перспективы, выражаемой интервьюером. Реагирующая реплика, отражающая запомнившееся событие, воспринимается интервьюером и читателем как интенсифицированное эмоциональное переживание, которое ставит перед реагирующим собеседником проблему воспроизведения событий, позволяющего преодолеть эффектное состояние и поддержать дистанцию к источнику запомнившегося события. Конструируя риторические уступительные отношения, респондент воспроизводит «себя прошлого» как постороннего субъекта. Он не столько вспоминает себя, сколько обозревает повседневную реальность в измерении прошедшего времени, т.е. репрезентирует не только повседневную окружающую реальность, но и уникальный способ эмоционального восприятия этой реальности.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/2017/02/21771/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
