<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Электронный научно-практический журнал «Гуманитарные научные исследования» &#187; intercultural communication</title>
	<atom:link href="http://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://human.snauka.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 14 Apr 2026 13:21:01 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Sociocultural and linguistic aspects of the second foreign language training in the preparation process of tourist specialists</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2013/03/2577</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2013/03/2577#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Mar 2013 05:43:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Нажия Галиаскарова</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedagogics]]></category>
		<category><![CDATA[and social context]]></category>
		<category><![CDATA[cognitive learning]]></category>
		<category><![CDATA[communication skills]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language education]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[professional competence]]></category>
		<category><![CDATA[professionally-oriented training]]></category>
		<category><![CDATA[targeted training]]></category>
		<category><![CDATA[the creative-forming component]]></category>
		<category><![CDATA[адресность обучения]]></category>
		<category><![CDATA[иноязычное образование]]></category>
		<category><![CDATA[когнитивнось обучения]]></category>
		<category><![CDATA[коммуникативные навыки]]></category>
		<category><![CDATA[креативно-формирующий компонент]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурное общение]]></category>
		<category><![CDATA[профессиональная компетентность]]></category>
		<category><![CDATA[профессионально-ориентированное обучение]]></category>
		<category><![CDATA[социокультурный контекст]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=2577</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2013/03/2577/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The functional-communicative approach to lexical skills formation in learning foreign languages</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2013/12/5364</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2013/12/5364#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Dec 2013 05:14:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Галиаскарова Назия Галиакберовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedagogics]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language competence]]></category>
		<category><![CDATA[foreign language teaching]]></category>
		<category><![CDATA[formation of language policy.]]></category>
		<category><![CDATA[formation of lexical skills]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[коммуникативные навыки]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурные контакты]]></category>
		<category><![CDATA[обучение иностранным языкам]]></category>
		<category><![CDATA[формирование лексических навыков]]></category>
		<category><![CDATA[формирование языковой политики]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=5364</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2013/12/5364/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A.Ch. Swinburne′s poetry in translations of Russian translators of the end of the XIX and the first third of the XX century</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2014/11/8652</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2014/11/8652#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Nov 2014 12:36:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Комарова Елена Васильевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[A.Ch.Swinburne]]></category>
		<category><![CDATA[comparativistics]]></category>
		<category><![CDATA[English-Russian literary ties]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[literary detail]]></category>
		<category><![CDATA[poetic translation]]></category>
		<category><![CDATA[А.-Ч. Суинбёрн]]></category>
		<category><![CDATA[компаративистика]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[поэтический перевод]]></category>
		<category><![CDATA[русско-английские литературные связи]]></category>
		<category><![CDATA[художественная деталь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=8652</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2014/11/8652/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The second chorus of ancient tragedy A.Ch. Swinburne &#8220;Atalanta in Calydon&#8221; in the perception of Russian translators</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2014/11/8596</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2014/11/8596#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Nov 2014 08:40:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Комарова Елена Васильевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Literature]]></category>
		<category><![CDATA[A.Ch.Swinburne]]></category>
		<category><![CDATA[comparativistics]]></category>
		<category><![CDATA[English-Russian literary ties]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[literary detail]]></category>
		<category><![CDATA[poetic translation]]></category>
		<category><![CDATA[А.-Ч. Суинбёрн]]></category>
		<category><![CDATA[компаративистика]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[поэтический перевод]]></category>
		<category><![CDATA[русско-английские литературные связи]]></category>
		<category><![CDATA[художественная деталь]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=8596</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2014/11/8596/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comparison of the conceptual picture of the world of the English language with concepts other language soobschnostey in intercultural communication</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2015/07/12063</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2015/07/12063#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2015 20:31:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Адзиева Эльвира Серажединовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Philology]]></category>
		<category><![CDATA[borrowings]]></category>
		<category><![CDATA[cognitive approach]]></category>
		<category><![CDATA[concept]]></category>
		<category><![CDATA[cultural linguistics approach]]></category>
		<category><![CDATA[discursive approach]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[semantic nature of words]]></category>
		<category><![CDATA[дискурсный подход]]></category>
		<category><![CDATA[заимствования]]></category>
		<category><![CDATA[когнитивный подход]]></category>
		<category><![CDATA[концепт]]></category>
		<category><![CDATA[лингвокультурологический подход]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[семантическая природа слов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=12063</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2015/07/12063/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>About dialogue of cultures and some problems of a literary translation</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2016/02/14136</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2016/02/14136#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2016 17:12:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Богданова Юлия Зуфаровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[difficulties of the translation]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[literary translation]]></category>
		<category><![CDATA[national realities]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[национальные реалии]]></category>
		<category><![CDATA[трудности перевода]]></category>
		<category><![CDATA[художественный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/?p=14136</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2016/02/14136/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The relationship of culture and language for training of students-bilinguals under of  intercultural communication</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2016/03/14340</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2016/03/14340#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Mar 2016 06:19:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Питерская Снежана Эдуардовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Pedagogics]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[training]]></category>
		<category><![CDATA[билингв]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[профессиональная подготовка]]></category>
		<category><![CDATA[язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2016/03/14340</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2016/03/14340/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation through the prism of adaptation to the Russian view of the world (on example of  the translation of the song «Manchester et Liverpool» made by R. Rozhdestvensky from French into Russian)</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2016/12/18556</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2016/12/18556#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2016 14:51:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Строд Мира Сергеевна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Philology]]></category>
		<category><![CDATA[concept]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[image of the world]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[key lexical unit]]></category>
		<category><![CDATA[Russian model of the world]]></category>
		<category><![CDATA[symbols]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[«ключевая» лексическая единица]]></category>
		<category><![CDATA[знаки]]></category>
		<category><![CDATA[концепт]]></category>
		<category><![CDATA[культура]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[образ мира]]></category>
		<category><![CDATA[перевод]]></category>
		<category><![CDATA[русская модель мира]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2016/12/18556</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2016/12/18556/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The communicative experience: the values of the founding of the modern Korean culture</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2016/12/18724</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2016/12/18724#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2016 19:58:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сметанина Татьяна Александровна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Philosophy]]></category>
		<category><![CDATA[casual]]></category>
		<category><![CDATA[identity]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[leisure culture]]></category>
		<category><![CDATA[modernization]]></category>
		<category><![CDATA[traditions]]></category>
		<category><![CDATA[value orientations]]></category>
		<category><![CDATA[досуг]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[модель личности]]></category>
		<category><![CDATA[модернизация]]></category>
		<category><![CDATA[повседневная культура]]></category>
		<category><![CDATA[традиции]]></category>
		<category><![CDATA[ценностные ориентации]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2016/12/18724</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2016/12/18724/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Semantic derivation of arabisms in colloquial speech of British and Americans</title>
		<link>https://human.snauka.ru/en/2017/04/23614</link>
		<comments>https://human.snauka.ru/en/2017/04/23614#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Apr 2017 12:40:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Адзиева Эльвира Серажединовна</dc:creator>
				<category><![CDATA[Philology]]></category>
		<category><![CDATA[American English]]></category>
		<category><![CDATA[arabism]]></category>
		<category><![CDATA[borrowing]]></category>
		<category><![CDATA[British English]]></category>
		<category><![CDATA[colloquial speech]]></category>
		<category><![CDATA[derivation]]></category>
		<category><![CDATA[intercultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[semantics]]></category>
		<category><![CDATA[американский вариант английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[арабизмы]]></category>
		<category><![CDATA[британский вариант английского языка]]></category>
		<category><![CDATA[деривация]]></category>
		<category><![CDATA[заимствования]]></category>
		<category><![CDATA[межкультурная коммуникация]]></category>
		<category><![CDATA[разговорная речь]]></category>
		<category><![CDATA[семантика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://human.snauka.ru/2017/04/23614</guid>
		<description><![CDATA[Sorry, this article is only available in Русский.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, this article is only available in <a href="https://human.snauka.ru/tag/intercultural-communication/feed">Русский</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://human.snauka.ru/en/2017/04/23614/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
