ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГЛАГОЛОВ FRAGEN, СПРАШИВАТЬ В НЕЙТРАЛЬНОМ РЕГИСТРЕ ОБЩЕНИЯ

Устинова Людмила Петровна
НЧФ КНИТУ им.А.Н.Туполева - КАИ
кандидат филологических наук, заведующий кафедрой Гуманитарных и социальных дисциплин

Аннотация
Автор статьи проводит детальный анализ семантики доминантных глаголов fragen, спрашивать в нейтральном регистре общения.

Ключевые слова: доминантные глаголы, регистр общения, семантика


FUNCTIONAL-SEMANTIC ASPECTS OF THE VERBS FRAGEN, СПРАШИВАТЬ IN THE NEUTRAL COMMUNICATION REGISTER

Ludmila P. Ustinova
Kazan National Reseach Technical University named after A. N. Tupolev, Branch Naberezhniye Chelny
Doctor, Phil. Sc.

Abstract
The author of the present article dwells in details on the semantics of the dominant verbs fragen, спрашивать in the situations of the neural communication register.

Рубрика: Лингвистика

Библиографическая ссылка на статью:
Устинова Л.П. Функционально-семантические особенности глаголов fragen, спрашивать в нейтральном регистре общения // Гуманитарные научные исследования. 2014. № 11 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2014/11/8130 (дата обращения: 21.02.2024).

Анализ глаголов информационной семантики в нейтральном регистре общения представляется более сложным по сравнению с формальным, возвышенным и фамильярным регистрами, границы  которых достаточно четко прослеживаются.    Прежде чем мы приступим непосредственно к анализу глаголов со значением запроса информации, функционирующих в рамках нейтрального регистра, необходимо обозначить основные ситуации общения, характерные для данного регистра. Первый тип ситуации соотносится с официальной обстановкой и близкой психологической дистанцией между участниками коммуникации, в то время как второй характеризуется неофициальной обстановкой и субодинативными отношениями между коммуникантами.  Как известно,  к нейтральному регистру относится большинство слов, которые, по словам Л.С.Бархударова, употребляются в данном регистре подобно стилистически-нейтральной лексике [Бархударов, 1975: 113-114]. Рамки данного регистра обусловливают использование различных способов запроса информации, включая как вопросы, так и директивные РА, которые могут быть оформлены как прямым, так и косвенным способом и содержать глагол информационной семантики. Приведем примеры: Na, kommen Sie mal raus da und dann erzählen Sie in Ruhe [H.Kant: 142]; «Ich will Sie auch erst fragen, ob Sie wollen, dass ich davon berichte» [I.Schulze: 35]; – Скажите… –  произнесла женщина медленно, и легкая морщинка появилась у нее между бровей. – Скажите, скоро ли будет пароход на Ленинград? [К.Паустовский: 67]. Одним из формальных проявлений данного регистра является, по нашему мнению, преобладание в высказываниях вежливой формы обращения (Sie, Вы), поскольку ситуация первого типа соотносится с официальной обстановкой, в то время как ситуация второго типа предполагает субординативные отношения между коммуникантами. В.И.Карасик [Карасик, 2002: 274] относит нейтральный регистр к стандартному общению, которое обусловливает использование нейтральной лексики.

Следующие примеры иллюстрирует ситуацию второго типа, когда общение происходит в неофициальной обстановке, при  субординативных отношениях между участниками: Wenn Sie meine Frau fragen würden, bekämen Sie sicherlich die Antwort: Bauen Sie uns eine Halle, die in der Südsee stehen könnte [H.G.Konsalik: 36]; – Он спрашивает, шведы мы или нет, – объяснил я химику [В.Конецкий: 394].

       При анализе глаголов со значением запроса информации, функционирующих в ситуациях нейтрального регистра, следует сосредоточить внимание на доминирующих глаголах fragen, спрашивать (спросить), многофункциональность которых проявляется в способности, помимо запроса информации, передавать уточнение определенной информации, а также эксплицировать просьбу, требование или сомнение. Приведем примеры: Er fragte mich, weshalb ich die Subterrania nicht mitgebracht habe [W.Hilbig: 202]; У приговоренных людей стесняются спрашивать, за что они приговорены; так и у очень богатых людей неловко бывает спрашивать: для чего им так много денег [А.Чехов: 134]. Сходство данных глаголов проявляется в способности актуализировать запрос информации при помощи вопросов, запрос конкретной информации о каком-либо объекте, просьбу о разрешении, совете.

Глаголы  fragen, спрашивать (спросить)  в отрицательной форме могут актуализировать запрет и употребляются в том случае, если Агенс по той или иной причине запрещает Адресату высказываться. М.Булгаков описывает сцену, когда врач для  спасения жизни ребенка вынужден приказать старухе, которая не соглашается на срочную операцию, замолчать: –  Бабку эту вон! – закричал я в запальчивости и добавил: – Ты сама глупая баба! Сама! А та именно умная! И вообще никто тебя не спрашивает! Вон ее! [М.Булгаков: 207]; Niemand fragte, niemand kontrollierte Sie [H.G.Konsalik: 100].

В нашей картотеке встречаются единичные случаи употребления глагола спрашивать (спросить) в значении «требовать», «проверять», «просить», которые достаточно редко употребляются в современном русском языке,    например, в романе Ю.Тынянова «Пушкин» встречаются следующие случаи употребления, которые придают тексту определенную стилистическую окрашенность, передают колорит описываемого века:  Барин строго спрашивал с Блэза [Ю.Тынянов: 236]; Грамматическое познание русского языка и логику спрашивал он по сочинениям Шишкова [Ю.Тынянов: 253]; Потом спросили еще бургонского, потом аи, а затем был обед [Ю.Тынянов: 175].

Особый интерес представляют рефлексивные  вопросы с глаголами sich fragen; спрашивать (себя), которые передают внутреннюю речь Агенса и могут выражать его сомнения или целую гамму внутренних переживаний. В нижеследующем примере глагол sich fragen выражает сомнения говорящего в реальности воспоминаний: Ich fragte mich auch, ob die glückliche Erinnerung überhaupt stimmt [B. Schlink: 84]; В другом примере данный глагол передает сомнения нескольких лиц: Wir alle haben uns gefragt, was mit dir und ihr ist, aber dich fragen hat sich keiner getraut [B.Schlink: 169]; Остановись, отринь гордыню, спроси себя, человек, пока еще не совсем поздно: зачем ты явился на этот свет? [В.Астафьев: 653].

Сходство глаголов fragen, спрашивать (спросить) проявляется в их способности к употреблению в безличных конструкциях:  es fragt sich ob…= es ist zweifelhaft [Langenscheidts, 1997];  спрашивается,  в которых они могут актуализируют различные эмоции говорящего, например: сомнения, неуверенность, недовольство: Платонов. Анна Петровна. … Ну зачем ей приходить сюда, спрашивается [А.Чехов: 249].

Как показывает проведенный анализ, в исследуемых языках широко употребляются выражения Frage stellen; задавать вопрос, которые используются как для  описания процесса запроса информации, так и для запроса информации в косвенных речевых актах вопроса. Подтвердим данное положение примерами:  In unserem Europa-Sonderheit (6 / 98) haben wir Ihnen zehn nicht ganz einfache Fragen zu Deutschland und Europa gestellt [Deutschland, 3, 99: 5]; Пока стекала вода, смывая пену с покрасневших от щетки рук, я задавал Анне Николаевне незначительные вопросы [М.Булгаков: 213]; Пушкин, который никогда не задает никаких вопросов, вдруг спросил меня после классов: есть ли еще на земле народы, находящиеся в этом состоянии? [Ю.Тынянов: 282].

Как показывает анализ примеров, немецкий глагол fragen  составляет 75 % всех случаев употребления, в русском языке доминирует глагол  спрашивать, который употребляется в 65 % случаев. В немецком языке значительно чаще, чем в русском употребляется sich fragen в 4% случаев, в то время как спрашивается составляет менее 1% употреблений.  Глагол расспрашивать составляет 4,6% случаев употребения, по сравнению с немецкими глаголами ausfragen (2%) и befragen (2%). В анализируемых языках достаточно часто употребляются глаголы sich informieren (3%), sich erkündigen (3%);  осведомляться (2%), интересоваться (7%) делать запрос (4,6%). Немецкий глагол со значением повторного запроса информации nachfragen составляет лишь 0,6% случаев употребления, в то время как русский глагол переспрашивать используется в 4,6 % случаев (Приложение 3).

Говоря о доминирующих глаголах со значением запроса информации, следует обратить  внимание на особую роль уточнений, в качестве которых выступают обстоятельства или предикативные определения, конкретизируя семантику глаголов-доминантов и придавая речевому действию большую интенсивность, наделяют их, по общему признанию, способностью заменить практически любой из глаголов запроса информации. Приведем примеры: fragen (wie?)  gereizt, schaudernd [B.Noack: 26]; stolz, laut, schnell, ahnungsvoll, vorwurfsvoll [Ch.Wolf: 84]; nochmals, ungläubig [C.Heine: 125]; gewandt, höfflich [B.Lebert: 53, 31]; leise, unvermittelt, freundlich, barsch [H.G.Konsalik: 55]; спрашивать (спросить) (как?) угрюмо, сонно, шепотом [В.Конецкий: 52, 34]; деликатно [И.Бунин: 186]; раздумчиво, громко, холодно [М.Шолохов,36, 47,63]; смутившись, громче, вяло [К.Паустовский: 142, 430]. Sie fragte nicht laut, nicht rechthaberisch, aber beharrlich und dabei, wie ich fand, sicht [B.Schlink: 105]. Телефон зазвонил. Я сонно спрашиваю…[В.Конецкий: 611]. Заметим также, что доминантные глаголы fragen,  спрашивать достаточно часто употребляются в рамках нейтрального регистра в качестве дескриптивов.

Итак, немецкий глагол fragen и русский спрашивать являются наиболее употребительными и широко представлены в ситуациях нейтрального регистра. Помимо запроса информации  данные глаголы в отрицательной форме могут актуализировать запрет, передавать обширную гамму эмоций говорящего.


Библиографический список
  1. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240с.
  2. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК “Гнозис”, 2002. 333с.


Все статьи автора «Устинова Людмила Петровна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: