NATIONAL REALIA AS AN OBJECT OF TRANSLATION RESEARCH

Ivleva Alina Yurievna1, Kulikova Kristina Sergeevna2
1National Research Ogarev Mordovia State University, Doctor of Philosophy, Professor of Speech Theory and Translation Department
2National Research Ogarev Mordovia State University, Master Student of the Foreign Languages Department

Abstract
This article is devoted to the origin of the term “realia” and its development in linguistics. The article gives an analysis of various approaches to the interpretation of this linguistic phenomenon. The article touches upon the issue of realia as one of the most difficult parts of the theory of translation.

Keywords: culture, culture-specific words, literary works, national coloring, realia, term, translation


Category: Linguistics

Article reference:
National realia as an object of translation research // Humanities scientific researches. 2017. № 2 [Electronic journal]. URL: https://human.snauka.ru/en/2017/02/20310

View this article in Russian

Sorry, this article is only available in Русский.



All articles of author «Куликова Кристина Сергеевна»


© If you have found a violation of copyrights please notify us immediately by e-mail or feedback form.

Contact author (comments/reviews)

Write comment

You must authorise to write a comment.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: