Sorry, this article is only available in Русский.
TRANSLATION AS A COMMUNICATION BRIDGE: ZAOKSKY BIBLE AND THE FUTURE OF RUSSIAN BIBLE STUDIES
Balaklytskyi Maksym Anatoliiovych
Karazin Kharkov National University
Doctor of Sciences in Social Communications, Associate Professor at Journalism Department
Karazin Kharkov National University
Doctor of Sciences in Social Communications, Associate Professor at Journalism Department
Abstract
In what order do new Bible translations appear? First are literal. Literalism reproduces sacred past. Later retellings tend to choose semantic analogues closer to the reader. Zaoksky Bible is a conservative modernization of the Synodal translation, written in the context of the current Western Bible Studies. It follows the strategy of the Russian Bible Society translation (2011) without harshness, grassroots vocabulary and demonstrative break with the monastic spirit of Russian Orthodoxy.
Category: Religion
Article reference:
Translation as a communication bridge: Zaoksky Bible and the future of Russian Bible Studies // Humanities scientific researches. 2015. № 10 [Electronic journal]. URL: https://human.snauka.ru/en/2015/10/12739
© If you have found a violation of copyrights please notify us immediately by e-mail or feedback form.
Contact author (comments/reviews)
Write comment
You must authorise to write a comment.
Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: