В 2014 году в московском издательстве «Вече» вышла книга А.И. Витакова «Набег», в которую наряду с одноименным романом вошло еще одно историческое произведение – «По прозвищу Белка» [1]. На удивление оно было сокрыто от глаз читателей то ли издателем, то ли самим автором. Ни на яркой обложке книги, ни в ее аннотации не прозвучало ни слова о нем. Большое упущение, как видится.
Поэт, автор-исполнитель, руководитель всевозможных литературных проектов, член жюри многих фестивалей авторской песни Алексей Витаков заявил о себе как о прозаике детективным романом «Домой не возвращайся» (2008) о приключениях Вячеслава Бальзамова. Увлекательная история имела продолжение в следующем романе «Вали все на Меркурия» (2009) [2]. Детские увлечения прозой, навеянные лиро-эпическим произведением Роберта Стивенсона, прошли долгий путь от «сочинения многострадального труда о пиратах Карибского моря» [3, с. 93], признанного старшими товарищами откровенным плагиатом, до уже зрелых исторических приключенческих романов. Неиссякаемым источником вдохновения стали исторические события, которые легли в основу последующих произведений автора.
«По прозвищу Белка» погружает нас в проконсульскую Африку эпохи Римской империи. О чем это произведение? Перед читателями разворачивается эпоха древнеримского разгула с ее кровожадными боями гладиаторов с установкой на смерть, с публикой, жаждущей исключительно «хлеба и зрелищ», с развратным высшим обществом, имеющим садистские наклонности. Топос романного полотна напоминает огромный лупанарий (от лат. lupānar или lupānārium − публичный дом) в широком смысле слова. Главный герой на этом фоне предстает «лучом света в темном царстве». Молодой гладиатор Ивор был родом с Верхнего Борисфена (от др.-греч. Βορυσθένης, лат. Danapris – река Днепр). Воспитанный волхвами в лесу, он привык к разного рода испытаниям. За быстроту и ловкость еще в лесной школе получил прозвище Белка. Казалось бы, далеко не героический образ. Не Волк, не Медведь, не Рысь, не Бык… Такой смешной и игривый зверек не ассоциируется обычно с бойцом, героем, победителем. Тем не менее, в романе раскрывается сущность прозвища Белка: «шустрая, стремительная, быстро скачет по земле, легко взлетает по стволу, прыгает с ветки на ветку. При этом едва уловима глазом среди ветвей. И еще гораздо реже других животных умирает своей смертью» [4, с. 195]. В дальнейшем все эти беличьи качества спасут главному герою жизнь. Но не только они. Любовь к животному миру, знание его языка, любовь мужчины и женщины – важные темы, развивающиеся в романе. Забота о раненом молодом медведе Треухе, который получил такое имя за порванное ухо, обернулось Ивору сторицей. Для раскрытия взаимоотношений главного героя и его возлюбленной Алорк используется реминисценция на известный древнеримский сюжет, описанный историком I века н.э. Валериусом Максимусом в труде «Достопамятные деяния и изречения». Речь идет о приговоренном сенатом к голодной смерти Кимоне и его дочери Перо, которой разрешили ухаживать за отцом в темнице. Перо недавно родила сына. Она принимает решение под страхом смертной казни кормить отца собственной грудью. Легенда гласит, что судьи освободили Кимона и не стали наказывать Перо, так как были тронуты ее благородством и искренней любовью к отцу. В искусстве этот сюжет был широко отражен. В Помпеях найдена фреска I века н.э. с изображением Кимона и Перо. К этому сюжету дважды обращался выдающийся художник П.П. Рубенс − «Отцелюбие римлянки». Полотно с аналогичным названием принадлежит кисти немецкого живописца, представителя караваджизма Иоганна Карла Лота и находится в Художественной галерее города Смоленска, где долгое время жил автор романа «По прозвищу Белка». А. Витаков трансформирует исторический сюжет: не дочь вскармливает отца, а любимая женщина делится молоком сына с его отцом, тем самым дает ему силы и сохраняет жизнь для финальной победы.
В тексте используется много латинских слов, значение которых раскрывается в глоссарии в конце книги, при этом слова расположены не в алфавитном порядке и без указания порядкового номера, что весьма затрудняет чтение. Тем не менее, в ряде случае приводятся подстрочные сноски, принцип их размещения не понятен.
Роман написан в живой, увлекательной манере, читателю будет полезно через призму исторической эпохи проанализировать современные ценности.
Библиографический список
- Витаков А.И. Набег: роман. М.: Вече, 2014. 352 с. (Исторические приключения).
- Алексей Витаков: музыкант, поэт, писатель [официальный сайт]. http://vitakov.ru/“>URL:http://vitakov.ru/ (дата обращения: 25.08.2016).
- «Песня – наша судьба» (авторская песня Смоленщины) / сост. Л. Кузьмичева, А. Макаренков. М.: Богородский печатник, 2016. 232 с.
- Витаков А.И. Набег: роман. М.: Вече, 2014. 352 с. (Исторические приключения).