ПРОДУКТИВНОСТЬ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ЮРИДИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ В ЛЕКСИКО-ТЕМАТИЧЕСКОМ ПОЛЕ «ПРАВООХРАНИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ»

Родько Карина Валерьевна
Могилевский институт Министерства внутренних дел
курсант 3 курса факультета милиции

Аннотация
Данная статья посвящена продуктивности юридической терминологии английского языка в лексико-тематическом поле «Правоохранительная деятельность». Установлена закономерность, согласно которой простые варианты терминов встречаются в корпусе английского языка чаще, чем сложные и составные термины.

Ключевые слова: , , , , ,


Рубрика: Лингвистика

Библиографическая ссылка на статью:
Родько К.В. Продуктивность англоязычной юридической лексики в лексико-тематическом поле «Правоохранительная деятельность» // Гуманитарные научные исследования. 2020. № 10 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2020/10/28673 (дата обращения: 25.02.2024).

Юридическая терминология представляет собой значимую часть терминологической системы любого языка. Во-первых, юридическая терминология является не только средством профессионального общения, но и неотъемлемым элементом словарного запаса современного человека. Во-вторых, развитая система юридической терминологии – это основа правильного функционирования всех государственных институтов, в частности тех, которые занимаются правоохраной и общественного порядка.

Прежде, чем перейти к целям нашего исследования, следует установить теоретическую и методологическую базу работы. Под юридической лексикой мы будем понимать юридический термин – «элемент юридической техники, словесные обозначения государственно-правовых понятий, с помощью которых выражается и закрепляется содержание нормативно-правовых предписаний государства» [1, с.650]. В качестве фактического материала исследования методом случайной выборки были взяты юридические термины с пометкой «also termed/also spelled», относящиеся к лексико-тематическому полю «Правоохранительная деятельность» из словаря Black Law Dictionary 9th edition. Далее выбранный материал был проанализирован и классифицирован по структурному принципу. Продуктивность терминов-синонимов была проверена при помощи корпуса интернет-текстов английского языка.

Было установлено количественное соотношение абсолютных и относительных синонимов. Так, большая часть из проанализированных синонимов является относительными (murder- assassination) и незначительная – абсолютными (to ownto possess, power – state, strike-walkout).

Как правило, относительные синонимы представлены простыми разнокоренными словами (lawyersolicitor, accident – wreck – crash,), а абсолютные синонимы – в большинстве своем, либо простыми однокоренными словами (analyser – analyst, unitary – unitarian, governing – government), либо составными конструкциями (act in the law – legal act, ancient fact – fact in pais), либо сочетанием простых/составных синонимов (best evidence – evidence of the highest quality, child endangermentendangering the welfare of a child, ).

При анализе продуктивности синонимов была установлена следующая закономерность: Если термины-синонимы различаются по своему составу и структуре, например, best evidence – evidence of the highest quality, то большее количество раз в корпусе встречается простой термин, в данном случае – это best evidence. Такой факт может быть объяснён стремлением человека упростить высказывание и избежать использования сложных конструкций в устной и письменной речи.


Библиографический список
  1. Большой юридический словарь / В. Н. Додонов [и др.]. – Москва : ИНФРА-М, 1997. – 790 c.


Все статьи автора «Иванов Евгений Евгеньевич»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: