УДК 81.242

ФЕМИНИТИВЫ В ЯЗЫКЕ БЛОГОВ

Секерина Мария Евгеньевна1, Захарова Юлия Георгиевна2
1Тихоокеанский государственный университет, студентка факультета востоковедения и истории
2Тихоокеанский государственный университет, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и издательского дела

Аннотация
Статья посвящена функционированию феминитивов в языке женских интернет-сообществ. Выявляются причины употребления феминитивов, их тематические группы и способы словообразования.

Ключевые слова: андроцентризм, коннотативная сема, непродуктивный способ словообразования, продуктивный способ словообразования, феминистский неологизм, феминитив, феминитивная лингвистика


FEMINITIVES IN THE LANGUAGE OF BLOGS

Sekerina Maria Evgenievna1, Zakharova Yulia Georgievna2
1Pacific State University, student of the faculty of Oriental studies and history
2Pacific State University, PhD of philological sciences, Assistant Professor of Russian language and publishing

Abstract
The article is devoted to functioning of feminitives in the language of women's online communities. Revealed the reasons of the use of feminitives, their thematic groups and the methods of derivation.

Рубрика: Филология

Библиографическая ссылка на статью:
Секерина М.Е., Захарова Ю.Г. Феминитивы в языке блогов // Гуманитарные научные исследования. 2017. № 4 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2017/04/23665 (дата обращения: 27.05.2017).

В конце XX века на волне феминизма в лингвистической науке таких стран как США, Германия, Швеция появляется новое направление – феминистская лингвистика, или феминистская критика языка. Ее идеологи видят одну из целей своей деятельности  в  разоблачении андроцентризма [1]. Под андроцентризмом понимают выдачу мужских нормативных представлений и жизненных моделей за универсальные социальные нормы и жизненные модели [2].

Андроцентризм является непосредственной характеристикой многих языков мира,  так как их развитие  происходило в условиях патриархального общества. Сегодня, в эпоху стремления к равенству между мужчиной и женщиной, сексизму и дискриминации женщин в языке не место, считают приверженцы феминитивной лингвистики. Так как язык прямо влияет на социализацию индивида и является инструментом познания мира, патриархальные стереотипы, закрепленные в языке, могут навязывать его носителям определенные ошибочные представления о мире, где женщинам отводится второстепенная роль.

Феминистская лингвистика выделяет несколько признаков андроцентризма:

  • формы женского рода имен существительных обычно являются производными от мужских, например, в русском языке студент – студентка, лаборант – лаборантка, писатель – писательница, в английском man – woman, hero – heroine, actor – actress.
  • существительные мужского рода  могут употребляться для обозначения группы лиц любого пола: учителя, врачи, профессора и др. В английском языке в связи с отсутствием грамматической категории  рода такой проблемы нет, однако существуют слова mankind (человечество), man-hours (человеко-часы), manpower (рабочая сила), образованные от морфемы man, которая обозначает и мужчину, и человека.
  • при наличии двух вариантов слова употребление формы мужского рода по отношению к женщине показывает уважительное отношение к ней, подчеркивает ее статус и профессиональные качества. Женские варианты  наименований, особенно обозначения лиц по профессии, очень часто имеют разговорный или просторечный характер, содержат негативные коннотативные семы (секретарша, директриса, профессорша).
  • во фразеологии преобладают отрицательные оценки женского образа [3, с. 62].

Можно добавить также, что номинации мужчин, представляющие собой слова женского рода или устойчивые сочетания, в составе которых есть существительные со значением лица женского пола, всегда имеют в языке негативную оценочность: баба («робкий, слабохарактерный мужчина») [4, с. 33];  красная девица («о застенчивом, робком, нерешительном молодом человеке») [5, с. 177], кисейная барышня («изнеженный, не приспособленный к жизни человек») [5, с. 45].

В качестве одного из способов преодоления андроцентризма в языке сторонники феминистской лингвистики видят внедрение феминитивов (от лат. femina – «женщина») – слов женского рода, которые являются альтернативными или парными аналогичным существительным мужского рода, обозначающим профессию или род занятий [6, с. 67]. Для новообразований такого рода используется также термин феминистский неологизм [2].

В русском языке исторически сложилась тенденция к образованию феминитивов от существительных, обозначающих лиц мужского пола (князь-княгиня, ключник – ключница) посредством прибавления суффиксов и/или окончаний, присущих существительным женского рода. Однако есть наименования, которые образовывались прямо от глаголов, «минуя» мужскую форму, и они зачастую просто не имеют формы для обозначения мужчины: повитуха (от повить), сиделка (от сидеть), ведьма (от ведать, вариант мужского рода ведьмак образован от ведьма). Безэквивалентным остается слово балерина, мужчину можно назвать только описательно – артист балета, а также разговорные существительные маникюрша, педикюрша. Уникальный пример представляет пара дояр – доярка, в которой слово мужского рода дояр было образовано от доярка способом обратного словообразования.

С появлением женщин в новых для них сферах деятельности возникали сопровождающие их феминитивы. В последние годы радикально настроенные феминистки стремятся ввести в употребление множество неологизмов, которые призваны искоренить дискриминацию по половому признаку на уровне языка.

Феминитивы в настоящий момент активно используются в женских интернет-блогах, прежде всего, феминистских. Сегодня идеи традиционного феминизма – борьба за равные права и заработную плату, борьба против насилия и дискриминации, против стереотипов о женщинах, ассоциируются с такими течениями, как «Бодипозитив» ((от англ. BodyPositive) – феминистское движение, целью которого – побудить людей принимать тело других таким, какое оно есть)), «Чайлдфри» ((англ. childfree – свободный от детей) – жизненная позиция, характеризующаяся сознательным нежеланием иметь детей). Нередко это блоги молодых матерей, сообщества по защите прав женщин или развлекательные сообщества с преимущественно женской аудиторией.

На подобные группы в социальных сетях подписаны тысячи человек, однако нужно заметить, что их взгляды, в том числе и на использование феминитивов, не всегда совпадают с теми, которые отстаивают данные сообщества. Большинство подписчиков – девушки и женщины от 14 до 45 лет, занимающие разное социальное положение.

Наиболее крупные сообщества, контент которых содержит феминитивы:

  • сообщество социальной сети «В контакте»: «BodyPositive❤Бодипозитив»;
  • сообщество соцсети «В контакте»: «Подслушано Феминизм»;
  • сообщество соцсети «В контакте»: «Ф – феминитивы»;
  • сообщество соцсети «В контакте»: «Против насилия над женщинами»;
  • сообщество «feministki» на сайте LiveJournal;
  • сообщество «femart» на сайте LiveJournal;
  • сообщество соцсети «В контакте»: «K-popstock»;
  • сообщество молодых матерей «Babyblog» и др.

Феминитивы можно разделить на несколько тематических групп (ниже приведены примеры употребления неологизмов, не отраженных в словарях):

1. Названия женщин по профессии:

Ищется главный редактор (редакторка) (Сообщество «feministki» на сайте LiveJournal).

Каждая терапевтка каждый раз рискует на вызовах своим здоровьем, а то и жизнью (Там же).

JasuHu – китайская иллюстраторка, живет в Нью-Йорке, любит моду, архитектуру и лапшу быстрого приготовления (Сообщество «femart» на сайте LiveJournal).

Аниматорка – 1. То же, что мультипликаторка (во 2 знач.). 2. Та, кто воодушевляет участниц какого-л. мероприятия на деятельное участие в нём, своеобразная «вдохновительница» публики (Сообщество соцсети «В контакте»: «Ф – феминитивы»).

2. Названия женщин по роду деятельности:

Старейшая британская геймерка любит “CallofDuty” и “GTA” (Сайт «Новости дня»).

Юлия Алимова работает координаторкой волонтёрских курсов по русскому языку для детей мигрантов (Сообщество соцсети «В контакте»: BodyPositive❤Бодипозитив).

Вместе с ним в рекламной компании примет участие известная реперка Ники Минаж (Блог о шоу-бизнесе «SBblog.ru»).

Сильная персонажка, или «Синдром Тринити» (Сообщество «feministki» на сайте LiveJournal).

3. Обобщенные названия лиц женского пола:

Это шикарный вариант, который на данный момент доступен единицам, пожалуй, даже еще меньшему количеству людинь, чем предыдущие (Сообщество соцсети «В контакте»: BodyPositive❤Бодипозитив).

Человека, ребенка (примеры ниже).

Существует несколько способов образования феминитивов. Среди них этих способов можно выделить продуктивный и непродуктивные.

         Поскольку феминитивы образуются чаще всего от слов мужского рода при помощи суффиксов, продуктивным способом является суффиксальный. Он характерен  также для английского (progenitor – progenitrix, author – authoress) и французского языков (navigateur – navigatrice).

         Для образования феминитивов в русском языке используются суффиксы

, -ин (ын), -есс.

ü Суффикс -к(а)

Суффикс -к(а) используется чаще других при образовании новых слов, несмотря на то, что в разговорной речи имеет уничижительный оттенок (училка, химичка). В языке Интернета можно обнаружить такие корреляты: профессор – профессорка, скульптор – скульпторка, автор – авторка, доктор – докторкадонор – донорка, лидер – лидерка, товарищ – товарищка, блогер – блогерка.

Суффикс (а) активно используется при образовании феминитивов от варваризмов, например:

Хотя фрилансерка является частью капиталистической системы, именно этот вид деятельности менее радикальный на фоне остальных, может стать первым шагом (Сообщество соцсети «В контакте»: BodyPositive❤Бодипозитив, фрилансер (англ. freelancer) – «работник, не входящий в штат организации, компании и приглашаемый для выполнения определенной работы или предлагающий свою работу после ее выполнения» [7, с. 348]).

Для группы, в которой популярна только одна мемберка, они ведут себя лучше, чем большинство других групп в похожей ситуации как у miss A и T-ara (Сообщество соцсети «В контакте»: K-popstock, мембер (англ. member)«член чего-то, участник» [8]).

Мне кажется, у всех айдолок красивые ноги… Айдолки сами по себе худые, к тому же они делают карбокси уколы и строго следят за собой, разумеется, они будут выглядеть прекрасно (Там же, идол, айдол или айдору в японской поп-культуре (англ. idol) – молодая, преимущественно подросткового возраста, медиа-персона (певец, актёр, фотомодель и т. п.) с привлекательным, часто по-детски чистым имиджем [9]).

         Админки в замешательстве, но выглядит как неудачная попытка оправдаться (Сообщество соцсети «В контакте»: «Против насилия над женщинами»,

админ – «сокращенное название администратора» [10]).

ü Суффикс -ин(я), -ын(я)

Ранее этот суффикс использовался, как правило, в номинациях женщин по социальному статусу или национальности (например, древнерусские слова государыни, боярыни, господыни («хозяйка, владелица»), сударыни, княгыни; болгарыни, чехыни, грекыни), сейчас в основном прибавляется к названиям профессий.

К коррелятам такого типа относятся фотограф – фотографиня, люди –людиня, врач – врачиня, хирург – хирургиня, гинеколог – гинекологиня. Приведем примеры:

Фотостудия “ФотографиНя“. Фото. Видео. Полиграфия (Сообщество соцсети «В контакте»).

31-летняя Савита Халаппанавар работала в Ирландии зубной врачиней (Блог пользователя talifa88 на сайте Livejournal).

Также, если среди вас есть психологини и юристки – или в вашем окружении такие имеются – буду благодарна за профессиональные комментарии на мои вопросы (Сообщество соцсети «В контакте»: «Против насилия над женщинами»).

Так-то мой молодой человек удивлялся, что после таких приёмов я не валялась по полдня с болями как обычно бывало после походов к гинекологиням (Сайт Woman.ru).

ü Суффикс -есс(а)

Эта заимствованная из французского языка морфема употребляется значительно реже предыдущих.

Суффикс -есс(а) может придавать слову разговорную и ироническую окраску, как, например, в существительных адвокатесса и критикесса, которые фиксируются в словаре С. И. Ожегова.

К неологизмам такого типа, употребляемым в блогах, относятся слова деканесса, академесса, политикесса, физикесса.

ЖэньЮнхуа – деканесса химического факультета в Университете Гонконга, входит в состав Китайской академии наук, на сегодняшний день является самой молодой академессой в Китае (Сообщество соцсети «В контакте»: «BodyPositive❤Бодипозитив»).

На стороне врага: почему мы не должны желать изнасилования мизогинным политикессам (Там же).

Се Сидэ – известна в Китае и за его границами как физикесса, изучающая состав и внутреннюю структуру твёрдых тел (Там же).

К непродуктивным способам можно отнести, прежде всего, образование слов женского рода от существительных мужского рода при помощи синкретичной морфемы -а, совмещающей в себе функции суффикса «женскости» и окончания. В литературном языке таким способом образованы слова кума, супруга, швея (ср. древнерусское шьвеи). В Интернете для обозначения лиц женского пола используются феминитивы человека, ребенка, гения.

Анна-Мария, у меня есть ребёнка, ранняя, желанная ребёнка (Сайт Cosmopolitan Форум)

Нет, милая – это родная по духу, это сестра/дочь, это добрая человека, это несломленная человека (Сообщество соцсети «В контакте» «Подслушано Феминизм»)

         Гения — женщина с чрезвычайно выдающимися творческими способностями (Сообщество соцсети «В контакте» «Ф – феминитивы»).

Второй непродуктивный способ – переход субстантивированных существительных мужского рода в существительные женского рода. Первоначально происходил переход других частей речи (прилагательных и причастий) в разряд существительных, обозначающих лиц по профессии. Феминитивные формы  женского рода также образуются от мужских.

В блогах употребляются два неологизма такого типа: пожарная,  ученая.

Служба переездов в Англии, созданная бывшей пожарной, в которой работают одни женщины (Сообщество соцсети «В контакте»: BodyPositive❤Бодипозитив)

Известная ученая Мария Склодовская-Кюри умерла от лучевой болезни, и до сих пор её могила испускает излучение (Сайт Проза.ру)

К непродуктивным относится также способ аббревиации. Этот способ словообразования является очень продуктивным в разговорной речи, в жаргонах (препод, студень, клава, комп и пр.), но пока не характерен для образования феминитивов. Нам удалось найти один пример аббревиации – гиня (женщина-гинеколог). Это существительное образовано усечением конца слова гинеколог или усечением начала феминитива гинекологиня:

У меня гиня ассоциируется с причитающей тетушкой 50+ с советской медицинской закалкой. <…> Сама на бб могу про своего врача написать гиня, т.к. мужчину гиней назвать сложно )) (Сайт Babyblog).

Тоже лежу смеюсь)))) только вдумалась, насколько смешное это слово! гиня… Какая-то гусыня представляется)) (там же).

Во время  формирования феминитива может существовать несколько вариантов одного слова (врачиня, врачиха, врачица), так проявляется словообразовательная вариантность. Несмотря на усилия феминистских сообществ, статус большинства феминитивов в русском языке остается прежним: они воспринимаются как слова, имеющие разговорную или просторечную окраску. Часть из них устарела, перешла в пассивный словарный запас. Например, феминитив товарка, возникший как альтернатива слову товарищ, не прижился в языке и в современных словарях фиксируется с пометой «устаревшее». В феминистских блогах можно наблюдать и противоположный процесс: активизацию употребления устаревших слов, например, танцорка, актерка. Так или иначе, сейчас феминитивы можно отнести к потенциальным словам, и, возможно, уже в ближайшем будущем некоторые из них будут занесены в словари.


Библиографический список
  1. Тезаурус терминологии гендерных исследований / под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». М., 2003. URL: http://gender.academic.ru/576/Феминистская_критика_языка
  2. Словарь гендерных терминов / под ред. А. А. Денисовой / Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». М., 2002. URL: http://textarchive.ru/c-2689605-pall.html
  3. Кирсанова М. А. Явление андроцентризма в пословичном фонде английского языка // Наука и школа. 2013. № 1.
  4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1997.
  5. Бирих А. А., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь : ок. 6000 фразеологизмов. М., 2007.
  6. Федотова Т. В., Кулик И. В. Парадигматика и прагматика феминитивов в русском и английском языках // Евразийский союз ученых. 2016. № 28-2.
  7. Шагалова Е. Н. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века : ок. 1500 слов. М., 2011.
  8. Словарь молодежного сленга. URL: http://teenslang.su/content/Мембер
  9. Японский идол. URL: http://www.gpedia.com/ru/gpedia/Японский_идол
  10. Словарь современной лексики, жаргона и сленга. М., 2014. URL: http://argo.academic.ru/41/админ

 



Все статьи автора «Захарова Юлия Георгиевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: