К ВОПРОСУ О РАЗРАБОТКЕ СИСТЕМНОГО ПОДХОДА К ФОРМИРОВАНИЮ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Волкова Елена Викторовна
Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов
доцент кафедры английского языка

Аннотация
Статья посвящена проблеме разработки системного подхода к формированию межкультурной компетенции личности. В статье приводится описание проблем, связанных с попытками разработать методики формирования межкультурной компетенции для различных ступеней образования, анализируются причины возникновения данных проблем. Статья обосновывает необходимость разработать системный подход к формированию межкультурной компетенции, начиная с раннего детского возраста и охватывая различные сферы деятельности ребёнка, а затем подростка и молодого человека.

Ключевые слова: межкультурная компетенция, методика, обучение иностранным языкам, системный подход, формирование


ON DEVELOPING SYSTEM APPROACH TO INTERCULTURAL COMPETENCE FORMING

Volkova Elena Victorovna
Saint-Petersburg University of Humanities and Social Sciences
Associate Professor of the English Department

Abstract
The article is devoted to the issue of developing system approach to intercultural competence forming. The problems connected with the attempts of developing different ways to form intercultural competence for different educational levels are described, and the causes of the problems are analysed. The article proves the necessity of developing system approach to intercultural competence forming, starting with early childhood and covering various areas of children’s activity.

Keywords: foreign language teaching, forming, intercultural competence, methodology, system approach


Рубрика: Педагогика

Библиографическая ссылка на статью:
Волкова Е.В. К вопросу о разработке системного подхода к формированию межкультурной компетенции // Гуманитарные научные исследования. 2016. № 8 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2016/08/16177 (дата обращения: 24.02.2024).

Современное состояние международных отношений, то огромное количество проблем, возникающих из-за этноцентризма отдельных субъектов этих отношений, говорят о необходимости изменений –  в частности, изменений во взгляде на мир и место различных стран и наций в нём. Проблема формирования межкультурной компетенции остро стоит на повестке дня. Об этой проблеме говорят уже довольно давно, но её решением пренебрегают – в угоду решению других проблем, не менее – но и не более – важных.

Понятие межкультурной компетенции  – качества, необходимого для успешного межкультурного общения – непросто описать, поскольку учёные до сих пор не пришли к единому взгляду на то, как данное качество называть и что входит в его структуру. Так, в популярной среди западных учёных статье Б. Д. Рубена встречается термин cross-cultural competence, а уже в следующем абзаце это же понятие определено термином intercultural competence. Х. Спенсер-Оти и П. Франклин приводят список, в который входят следующие термины, определяющие компетентность в межкультурном общении: межкультурная компетенция (intercultural competence, cross-cultural competence), межкультурная эффективность (intercultural effectiveness), межкультурная коммуникативная компетенция (intercultural communication competence), компетенция в межкультурном общении (transcultural communication competence), компетенция межкультурного поведения (intercultural action competence) и компетентность в межкультурном взаимодействии (intercultural interaction competence) [1, c. 52-53]. Причиной расхождений в терминологии является относительная молодость понятийного аппарата, а также тот факт, что данная проблема рассматривается с позиций различных наук – психологии, лингвистики, теории коммуникации, а также с позиций международного бизнеса и менеджмента. Для удобства нашего исследования мы будем использовать термин «межкультурная компетенция», получивший наибольшее распространение в русскоязычных переводах.

Проблема терминологии, в данном случае, не является основной. Более важным, на наш взгляд, является вопрос о структуре межкультурной компетенции, то есть, о взгляде на то, какие именно знания, умения и психологические качества личности будут способствовать успешному межкультурному взаимодействию. Созданная нами модель межкультурной компетенции включает в себя: знания (о культуре другой страны; о межкультурном взаимодействии; контрастивные знания о культурах), отношения (эмпатия), умения (получать новые знания об иной культуре; оперировать имеющимися знаниями) [2, c. 56].  Н.В. Черняк предприняла попытку создать классификацию моделей межкультурной компетенции, обработав информацию по 64 моделям. Мы можем с уверенностью сказать, что на данный момент описано более 70 моделей межкультурной компетенции, так как не все известные нам модели вошли в классификацию Н.В. Черняк, наиболее полную на данный момент. Модели межкультурной компетенции классифицируются по следующим параметрам: учёт специфики определённой ситуации общения (культурно-специфичные и универсальные); характер взаимоотношений структурных компонентов модели (номенклатурные, структурные, каузальные, ко-ориентационные, динамические); профессиональная принадлежность её обладателей [3]. При этом разработанную нами модель межкультурной компетенции Н.В. Черняк относит к культурно-специфичным за счёт наличия в ней таких компонентов, как знания о культуре другой страны и контрастивные знания о культурах. Мы не согласны с данной атрибуцией, так как считаем, что конкретные знания о культуре другой страны и контрастивные знания о культурах помогают осуществлять успешное межкультурное общение не только с представителями данных конкретных культур, но и других – за счёт создания представления о возможных различиях.

Гораздо более серьёзной, чем вышеописанные,  нам видится проблема формирования межкультурной компетенции. В России, например, где этому вопросу уделяется внимание, формированием межкультурной компетенции призваны заниматься преподаватели иностранного языка.  Но очевидно, что на занятиях по иностранному языку на первый план выходят другие задачи – обучение грамматике, лексике, фонетике. Кроме того, аффективный компонент межкультурной компетенции, включающий в себя различные психологические качества личности, требует долгой целенаправленной работы, которую невозможно проводить только на занятиях по иностранному языку. Здесь требуется системный подход, создание специальных условий.

В некоторых странах существуют консалтинговые компании в сфере бизнеса, которые готовят сотрудников компаний к работе в межкультурной среде. Такие видные учёные как Р.Д. Льюис, Ф. Тромпенаарс, Ч. Хэмпден-Тёрнер, Т. Кюльманн и Г. Шталь занимались вопросом формирования межкультурной компетенции в бизнес среде. Проблема здесь нам видится в том, что сотрудники компаний являются уже взрослыми людьми, развитие аффективного компонента которых происходит гораздо труднее и медленнее, а времени на данные тренинги отведено немного. Кроме того, специалисты в сфере бизнеса по-разному видят структуру межкультурной компетенции, а, следовательно, по-разному подходят к определению способов и путей её формирования, а для формирования таких качеств, как, например, личностная автономия, эмоциональная сила, эмпатия, терпимость к неопределённости и др. требуется время, и начинать их формирование нужно значительно раньше, чем при устройстве на работу за рубеж или в мультинациональную компанию.

Попытки разработать методики формирования межкультурной компетенции для различных ступеней образования, особенно для институтов высшего образования, популярны среди как российских, так и зарубежных специалистов. Здесь можно выделить несколько основных проблем:

  1. Методика разрабатывается только для одной ступени образования, нет преемственности;
  2. Реализация большинства методик предполагается на занятиях по иностранному языку, где для этого не хватает времени;
  3. Нет детального описания уровней сформированности межкультурной компетенции;
  4. У большинства исследователей нет чётко разработанной методики оценки уровня сформированности межкультурной компетенции.

Так, говоря о первом пункте этого списка, необходимо отметить превалирование методик, направленных на развитие межкультурной компетенции студентов и взрослых. Именно поэтому большинство эмпирических данных исследований говорит о проблеме при формировании аффективного компонента межкультурной компетенции. Но даже когда исследователи занимаются проблемой развития межкультурной компетенции младшего школьника, речь чаще всего идёт о когнитивном компоненте, т.е. просто усвоении определённого набора знаний, в то время как именно данный период обучения благоприятен для развития аффективного компонента прежде всего.

Второй пункт списка – реализация методик на занятиях по иностранному языку – также распространённое ограничение. В нашем исследовании мы вышли за рамки занятий и разработали методику формирования межкультурной компетенции в клубном объединении лингвокультурной направленности, причём членами клуба являлись все заинтересованные в общении на английском языке жители микрорайона, а также студенты нашего университета, который там расположен и на базе которого существовал клуб. Клуб по своей природе интерактивен и представляет собой благоприятную среду для развития межкультурной компетенции личности с помощью интерактивных технологий [4, c. 9-10]. Тем не менее, наша методика также была связана с общением на иностранном языке, что для межкультурной коммуникации совсем не обязательно. Зарубежные исследователи часто не связывают формирование межкультурной компетенции с изучением иностранного языка, но, чаще всего, это исследователи из англоязычных стран. Можно предположить, что, поскольку английский язык является общепризнанным языком международного общения, многие англоязычные исследователи не включают формирование межкультурной компетенции в систему обучения иностранным языкам. Известным исключением здесь является М. Байрам.

Таким образом, можно сделать вывод о необходимости разработать системный подход к формированию межкультурной компетенции, начиная с раннего детского возраста и охватывая различные сферы деятельности ребёнка, а затем подростка и молодого человека. Это должно быть сделано не только и не столько в России, но во всех странах, включая Европу и США, поскольку только обладающий межкультурной компетенцией субъект межкультурного диалога способен провести этот диалог успешно.


Библиографический список
  1. Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. Intercultural Interaction: A Multidisciplinary Approach to Intercultural Communication.Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009. 367 c.
  2. Волкова Е.В. Формирование межкультурной компетенции средствами интерактивных технологий в клубной общности лингвокультурной направленности. Диссертация … кандидата педагогических наук 13.00.05. Санкт-Петербург, 2013. 167 c.
  3. Черняк Н.В. Классификации моделей межкультурной компетенции // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2015. № 2 (92). С. 119-125.
  4. Волкова Е.В. Предпосылки для развития межкультурной компетенции в клубном объединении лингвокультурной направленности (английский язык) // Вопросы культурологи. 2014. № 7. С. 6-11.


Все статьи автора «Волкова Елена Викторовна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: