УДК 803.0

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ Б. ОБАМЫ)

Яйлоханова Александра Сергеевна
Северо-Кавказский федеральный университет

Аннотация
В данной статье рассматриваются условия реализации прагматических установок в речах публичных выступлений президента США Б. Обамы. Как один из основных факторов прагматического контекста выделяется фактор явления

Ключевые слова: дискурс, прагматика, прагматический контекст, фактор прагматического контекста, фактор явления


PRAGMATIC CONTEXT OF POLITICAL DISCOURSE (BASED ON B. OBAMA POLITICAL APPEARANCES)

Yaylokhanova Alexandra Sergeevna
Nord-Caucasus federal university

Abstract
The conditions of pragmatic arrangements’ realization in the president of the USA B.H. Obama’s appearance speeches are considered in the article. As one the main factors of pragmatic context marks out the factor of phenomenon.

Keywords: discourse, factor of pragmatic context, pragmatic context, pragmatics, the factor of phenomenon


Рубрика: Политология

Библиографическая ссылка на статью:
Яйлоханова А.С. Прагматический контекст политического дискурса (на материале публичных выступлений Б. Обамы) // Гуманитарные научные исследования. 2015. № 4. Ч. 2 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2015/04/10928 (дата обращения: 11.01.2018).

На современном этапе развития дискурсивной лингвистики значительное место в исследованиях занимают вопросы прагматической составляющей речевого взаимодействия. При определении дискурса мы опираемся на известное выражение Н.Д. Арутюновой: «Дискурс – это речь, погруженная в жизнь» [Арутюнова: 136–137]. В свою очередь дискурс неразрывно связан с прагматическим контекстом. Согласно утверждению Паррета, категория «контекст» является важной для изучения языка, так как ее значением и ролью в теоретических построениях во многом определяется направление в изучении языкового общения [Parret: 136]. По Т. ван Дейку, прагматический контекст является теоретической и когнитивной абст­ракцией разнообразных физико-биологических и прочих ситуаций. Кроме необходимости учета «внутренней структуры» коммуникантов и отноше­ний между ними, Т.А. ван Дейк считает необходимым учитывать отноше­ния между коммуникантами и фактами и/или пропозициями, детермини­рованными высказываниями коммуникантов [Dijk: 29].

Таким образом, под прагматическим контекстом мы понимаем совокупность факторов коммуникативной ситуации, непосредственным образом или опосредованно влияющих на параметры языкового общения, включая структурно-содержательные характеристики собственно языковой составляющей этого общения, то есть языковых выражений. Cреди факторов прагматического контекста мы выделяем как наиболее значимые фактор адресата, фактор места, фактор времени, фактор события, и фактор явления.

В данном исследовании мы рассматриваем прагматический фактор явления. Прагматический фактор явления  (фактор общественного явления) отображается в языковых выражениях, посредством которых осуществляется референциальная отсылка к некому явлению, упоминание которого понятно для обеих сторон речевого взаимодействия в конкретной ситуации общения.

В качестве эмпирического материала для данного исследования были использованы скрипты речей действующего президента Соединенных Штатов Америки Барака Хусейна Обамы. Отобранные для анализа речи публичных выступлений президента были обращены к семьям военных и к ветеранам войн. При изучении текстов речей, произнесенных 27 февраля 2009 года в Вашингтоне (Responsibly Ending the War in Iraq), 11 ноября 2013 года в Арлингтоне (Veterans Day Address) и 22 сентября 2013 года в Вашингтоне (Navy Yard Shooting Memorial Address), Были выявлены следующие языковые выражения, отображающие фактор явления в дискурсе американского президента: «American Dream», «…heartbreaking interviews with families», «proud parades across America», «pain which cannot forget falls drop by drop upon the heart».

При отображении фактора явления в речи часто используются стилистические средства, служащие для усиления значения (фразеологизмы, метафоры, гиперболы и так далее). Рассмотрим подробнее выявленные в ходе анализа элементы прагматического контекста, нашедшие выражение в речи американского президента.

 «American Dream» («американская мечта») – абстрактное выражение, в литературе и текстах речей начинающееся с заглавной буквы, что указывает на важность этого понятия для нации. Президент использует данное выражение, чтобы напомнить людям, что в их жизнях есть цель – достижение этой самой мечты, что является краеугольным камнем для каждого американца. Тем самым он реализует намеченную установку – в своей речи он выражает поддержку людям, пострадавшим в военных конфликтах, их семьям и семьям погибших.

«Heartbreaking interviews with families» («разбивающие сердце интервью с семьями») – данный оборот используется президентом для выражения сопереживания, сострадания семьям погибших и пострадавших в войнах и конфликтах, что в свою очередь служит попыткой сближения с аудиторией.

«Proud parades across America» («гордые парады по всей Америке») – Б.Х. Обама в этой фразе подчеркивает результат определенных действий, приведших к успешному завершению военного конфликта. Здесь очевидна прагматическая установка на поддержку и выражение гордости, которая реализуется выражениями с положительной коннотацией (proud parades) в сочетании прагматическими факторами явления, места и события.

«Pain which cannot forget falls drop by drop upon the heart» («боль, которую не забыть, слеза за слезой  падает на сердце») – это метафорическое выражение имеет определенную цель – продемонстрировать сочувствие и духовную причастность президента к событиям, произошедшим в стране. Употребление данной стилистической фигуры служит также для выражения скорби. Для политических выступлений американского президента перед широкой аудиторией характерна вербализация факта его близости к своему народу и его участие в жизни соотечественников.

Как показало исследование, прагматический фактор явления в ситуациях публичного выступления может активно использоваться в речи как средство усиления ее воздействующей функции, но при этом также стало очевидным, что для достижения целей в политическом дискурсе важно сочетание всех прагматических факторов в определенном контексте, и поэтому изучение прагматического контекста и его факторов является актуальным для лингвистических исследований.

Поделиться в соц. сетях

0

Библиографический список
  1. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева – М.: Сов. Энциклопедия, 1990.
  2. Parret H. Semiotics and Pragmatics // Pragmatics and beyond. -Amsterdam: Benjamins, 1983.
  3. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: сб. работ / сост. В.В. Петрова. Под ред. В.И. Герасимова, – М.: Прогресс, 1989.


Количество просмотров публикации: Please wait

Все статьи автора «Яйлоханова Александра Сергеевна»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: