ПЯТИДЕСЯТИЛЕТИЕ «БИТЛЗ» КАК ИНСТРУМЕНТ ОБЪЕДИНЕНИЯ ТВОРЧЕСКИХ НАВЫКОВ И ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ (НА ПРИМЕРЕ КАЗАНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ)

Ахмадуллина Лилия Раифовна1, Шакирова Алсу Зуфаровна2
1Казанский Государственный Университет Культуры и Искусств, Преп. Кафедры иностранных языков
2Казанский Государственный Университет Культуры и Искусств, Студентка 4 курса факультета информационного сервиса и медиатехнологий

Аннотация
Настоящая статья описывает и анализирует опыт проведения мероприятия, посвященного полувековому юбилею группы «Битлз», во время которого студентам удалось сочетать свою творческую деятельность с английским языком.

Ключевые слова: «Битлз», иностранные языки, мероприятие, национальный колорит., презентация, талант


“THE BEATLES. HAPPY 50TH” AS MEANS OF CREATIVE SKILLS AND FOREIGN LANGUAGES UNITING

Akhmadullina Liliya Raifovna1, Shakirova Alsu Zufarovna2
1Kazan State University of Culture and Arts, Teacher of Foreign Languages Department
2Kazan State University of Culture and Arts, 4th year student of the Faculty of Information and Media Service

Abstract
The article describes and analyzes the experience of the event devoted to the half-century anniversary of the "Beatles", during which the students managed to combine their artistic career with the English language.

Keywords: event, foreign languages, national colouring, presentation, talent, The Beatles


Рубрика: Культурология, Педагогика

Библиографическая ссылка на статью:
Ахмадуллина Л.Р., Шакирова А.З. Пятидесятилетие «Битлз» как инструмент объединения творческих навыков и иностранных языков (на примере Казанского Государственного Университета Культуры и Искусств) // Гуманитарные научные исследования. 2013. № 4 [Электронный ресурс]. URL: https://human.snauka.ru/2013/04/2720 (дата обращения: 28.02.2024).

Двадцать восьмого марта в Казанском Государственном Университете культуры и искусств на доске информации появился большой плакат, на котором синими буквами было написано: “The Beatles 50”. Так называлось культурно-просветительское и музыкальное мероприятие, поводом к которому стал особый юбилей – 50 лет со дня создания великой ливерпульской четверки.

И так, организаторы мероприятия ставили перед собой целью рассказать публике о талантливых британцах, которые благодаря своим песням смогли свести с ума весь мир. Лето 1962 года стало знаковой датой в жизни Джона Леннона, Пола Маккартни, Джорджа Харрисона и Ринго Старра. Именно в этот год зародилась настоящая поп-легенды, песни которой стали классикой.
Учитывая это, организаторы уделили особое внимание музыкальной части и выбору таких песен, как “Yesterday”, “Come together”, “Oh, darling”, “Because”, “All my loving”. Ритм песни, тембр голоса, музыкальноесопровождение – все это способствовало прекрасному исполнению лучших хитов группы. Пропустив песни через себя, студенты смогли передать их настроение всей аудитории слушателей. Фразеологические единицы могут характеризоваться национальными особенностями, обладать различной экспрессивной окраской, приобретать дополнительный смысл под влиянием контекста, принадлежать к различным функциональным стилям [1, c.2].
Каждый из членов группы Битлз играл определенную роль в ней – Джон Леннон и Пол Маккартни были авторами песен, Джордж Харрисон играл на бас-гитаре, а Ринго Старр на ударных установках. Поэтому было необходимо упомянуть каждого из них. В этом и состояла культурно-просветительская часть, в которой студенты разных курсов проявили свое «ораторское искусство» на английском языке. Они рассказывали гостям о знаменитом городе Ливерпуле в разных ракурсах – географическое положение, многочисленные отрасли промышленности, старинные здания, достопримечательности; о жизни участников группы и достижениях, прославивших их на весь мир. Само повествование прекрасно дополнялось красочной презентацией.
Работа над презентации началась с первых дней подготовки к мероприятию, так как информации и фотографий было много и из всего этого материала надо было выбрать действительно стоящее и интересное. И студенты успешно справились с этим заданием. В презентацию вошли старые и современные фото, вывески из газет, листы нот, карикатуры и интересные факты из жизни поп-группы.
Презентация дополняла не только выступления студентов, но также и сообщения преподавателей, которые блестяще представили свой материал о Битлз на разных иностранных языках. В их число входили немецкий, французский, испанский и даже китайский языки. Удивили и видео ролики, представляющие мировое турне группы. Публика увидела вырезки концертов группы в разных странах, лица их безудержных поклонниц и многое другое.
Если на большом экране мы могли видеть презентацию, то ниже была представлена небольшая выставка, ее основными «экспонатами» стали работы студентов – это портреты ливерпульской четверки, красочные плакаты и небольшая коллекция грамм-пластинок с песнями Битлз. Не стоит забывать и про особые билетики, которые распространили всей публике. Они были выданы неспроста, но их маленький секрет раскрылся лишь в конце.
Особо следует подчеркнуть тот национальный колорит, который смогли внести организаторы с помощью двух неповторимых номеров. Одним из них было выступление кукольников, использовавших в диалоге бабушки и внука, как английский, так и татарский языки. Жесты и мимика кукол была настолько естественна, что на время показалось, будто они живые. Особо отличились студенты, исполнявшие номер под названием «попурри», в котором студенты исполняли куплеты песен под национальный музыкальный инструмент- баян.
Финальным аккордом в мероприятии стала песня “Let it be”. И здесь секрет входных билетов был раскрыт – на оборотной стороне был напечатан припев и каждый мог принять участие в исполнении, напевая эти чудесные строки:
Let it be, let it be
Yeah there will be
Аn answer let it be
Let it be, let it be
Whisper words
Оf wisdom let it be

Так зрители за столь короткое время смогла побывать в 60-х годах, когда весь мир завоевала «битломания», проникнуться духом великой ливерпульской четверки и просто узнать много нового для себя и насладиться неповторимым сочетанием различных инструментов и языков с песнями группы «Битлз».


Библиографический список
  1. Крепкогорская Е.В. Национальные особенности фразеологических единиц с компонентом фитонимом в английском и русском языках http://human.snauka.ru/2013/03/2573
  2. http://ru.wikipedia.org/wiki/The_Beatles
  3. http://en.lyrsense.com/beatles
  4. http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/BITLZ


Все статьи автора «Liliya Akhmadullina»


© Если вы обнаружили нарушение авторских или смежных прав, пожалуйста, незамедлительно сообщите нам об этом по электронной почте или через форму обратной связи.

Связь с автором (комментарии/рецензии к статье)

Оставить комментарий

Вы должны авторизоваться, чтобы оставить комментарий.

Если Вы еще не зарегистрированы на сайте, то Вам необходимо зарегистрироваться: